Unold 48325 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 48325:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

KUCHENBÄCKER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 48325
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 48325

  • Página 1 KUCHENBÄCKER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48325...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Entsorgung / Umweltschutz .......16 Verwijderen van afval / Informationen für den Fachhandel ....16 Milieubescherming ........41 Service-Adressen ........17 Service ............17 Instructions for use Model 48325 Istruzioni per l’uso modello 48325 Technical Specifications ......18 Dati tecnici ..........42 Explanation of symbols ......18 Significato dei simboli ......42 Important Safeguards ........18...
  • Página 6 IHR NEUER KUCHENBÄCKER...
  • Página 7 IHR NEUER KUCHENBÄCKER Ab Seite 8 Pagina 42 Griff Impugnatura Backform Oberteil Parte superiore dello stampo Parte inferiore dello stampo Backform Unterteil Feritoie per i manici della piastra Aussparungen für Griffe der base Trägerplatte Piastra base asportabile Entnehmbare Trägerplatte Scocca con sospensione Gehäuse mit Aufhängung Spia di controllo ON Kontrollleuchte EIN...
  • Página 50: Manual De Instrucciones Modelo 48325

    MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48325 DATOS TÉCNICOS Potencia: 900 vatios, 230 V~, 50 Hz Medidas: 38,5 x 21,4 x 19,5 cm asa desplegada / 33,0 x 21,4 x 19,5 cm asa plegada L/An/Al Peso: Aprox. 1,928 kg Cable: Aprox. 70 cm Carcasa: Plástico/metal, negro...
  • Página 51: El Aparato Está Destinado Exclusivamente Para El Uso

    3. Los niños entre 3 y 8 años no 12. Por motivos de seguridad, deberán conectar, manejar, nunca coloque ni ponga en limpiar ni realizar el manteni- marcha el aparato sobre o miento del aparato. cerca de superficies calien- 4. Se debe vigilar a los niños tes.
  • Página 52: Antes Del Primer Uso

    21. Durante el vertido de la masa 25. No utilice el aparato cerca de o al retirar el bizcocho es otras fuentes de calor como, imprescindible abrir total- p. ej., hornos de gas, ni dentro mente la tapa, dado que de otros aparatos como, p.
  • Página 53: Preparar Bizcochos

    7. Vuelva a colocar la placa de soporte comple- 10. Enchufe la clavija en una toma de corriente tamente seca en el aparato. Preste atención (230 V~, 50 Hz). El piloto de control de fun- a que las asas de la placa de soporte encajen cionamiento naranja se encienda e indica exactamente en las dos entalladuras corres- que el aparato está...
  • Página 54 atención a dosificar la cantidad de masa sentido contrario a las agujas del reloj hasta correcta. Si pone poca cantidad de masa, la su posición inicial de modo que los pilotos parte superior del aparato no se apoyará cor- de control señalen hacia arriba. rectamente y el lado superior del bizcocho 16.
  • Página 55: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con el aceite durante unos 5 minutos y retire su limpieza, desconecte después los restos de masa con un papel siempre el aparato reti- de cocina. rando el enchufe de la toma de corriente. 6.
  • Página 56 Puede modificar esta receta básica añadien- Bizcocho integral do diferentes ingredientes. A continuación le Puede sustituir la harina blanca por harina inte- ofrecemos algunas sugerencias: gral de trigo, aunque en ese caso necesitará algo más de líquido (aprox. 1 o 2 cucharadas más del Bizcocho de chocolate líquido correspondiente).
  • Página 57: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-...

Tabla de contenido