EINHELL IPH 1500 Manual De Instrucciones
EINHELL IPH 1500 Manual De Instrucciones

EINHELL IPH 1500 Manual De Instrucciones

Estufa de terraza eléctrica
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Terrassenheizer
F
Instructions d'origine
Chauff age de terrasse électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Radiatore elettrico per esterni
NL
Originele handleiding
Elektrische terrasverwarmer
E
Manual de instrucciones original
Estufa de terraza eléctrica
P
Manual de instruções original
xxxxx
2
Art.-Nr.: 23.385.50
Anl_IPH_1500_SPK2.indb 1
Anl_IPH_1500_SPK2.indb 1
IPH 1500
I.-Nr.: 11017
13.02.2018 10:15:21
13.02.2018 10:15:21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL IPH 1500

  • Página 1 IPH 1500 Originalbetriebsanleitung Elektro-Terrassenheizer Instructions d’origine Chauff age de terrasse électrique Istruzioni per l’uso originali Radiatore elettrico per esterni Originele handleiding Elektrische terrasverwarmer Manual de instrucciones original Estufa de terraza eléctrica Manual de instruções original xxxxx Art.-Nr.: 23.385.50 I.-Nr.: 11017 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 1...
  • Página 2 Ø 8 mm ≻ 10 cm ≻ 10 cm - 2 - Anl_IPH_1500_SPK2.indb 2 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 2 13.02.2018 10:15:42 13.02.2018 10:15:42...
  • Página 3 13 4 ≺ 40 mm ≻ 20 mm - 3 - Anl_IPH_1500_SPK2.indb 3 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 3 13.02.2018 10:15:43 13.02.2018 10:15:43...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Netzstecker ziehen! • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um aufstellen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- stark erwärmen.
  • Página 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- 2.2 Lieferumfang wiesen wurden und die daraus resultierenden Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. dass das Gerät in seiner normalen Ge- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens brauchslage platziert oder installiert ist.
  • Página 6: Technische Daten

    • Das Heizgerät erwärmt angestrahlte Gegen- Eine waagerechte, ortsfeste Montage an stände oder Personen ohne die Luft dabei direkt senkrechten Wänden in einer Höhe von min- zu erwärmen. destens 1,8 m über dem Fußboden ist vor- geschrieben. Der Abstand zur Decke muss Das Heizgerät liegt außerhalb des Geltungsberei- mindestens 50 cm sein.
  • Página 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Abb. 6: Befestigen Sie die Rohrhalterung (4) deaktiviert. an der Universalhalterung (2). Verwenden Sie dazu die Schrauben M6x12 (13) und die Hinweis: Nach einschalten des Hauptschalters Muttern M6 (14). können alle Funktionen auch mit der Fernbedie- • Abb. 7: Zwischen das Rohr und der Rohrhal- nung geschaltet werden.
  • Página 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • 11. Lagerung Lassen Sie bei sehr starker Verschmutzung das Gerät vom Fachmann reinigen. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an 8.2 Wartung einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und wartenden Teile.
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_IPH_1500_SPK2.indb 12 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 12...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    Danger ! mains mouillées. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Placer l’appareil de sorte que la fiche de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tact soit toujours accessible. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Página 14: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    débranchez-le et laissez-le refroidir. 10 Clé Allen 5 mm Attention : le chauffage est encore chaud 11 Clé à fourche 10 pendant quelques minutes même après qu’il 12 Douille métallique Ø 8 mm ait été éteint. 13 Vis M6x12 • Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être 14 Écrou à...
  • Página 15: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 5. Avant la mise en service l’aff ectation Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de L‘appareil de chauff age est destiné à être utilisé signalisation correspondent bien aux données du dehors dans une zone à...
  • Página 16: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • 5.1.2 Montage sur un tuyau (fi g. 8) L‘interrupteur principal latéral A met l‘appareil En variante, il est possible de fi xer le chauff age sous et hors tension secteur. S‘il y a une par ex. dans une pergola couverte sur un tube tension secteur sur l‘appareil (standby), le adapté...
  • Página 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et Si malgré la vérifi cation des causes précédentes, l‘appareil ne fonctionne pas. Veuillez prendre commande de pièces de contact avec votre service client (en Allemagne rechange ISC GmbH). Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de 10.
  • Página 18 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 19: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 20: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 21: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! bagnate. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Posizionate l‘apparecchio in modo che la spi- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- na sia sempre accessibile. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Staccate la spina dalla presa di corrente se istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 22: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    radiatore rimane caldo per alcuni minuti dopo 14 Dado a testa esagonale M6 lo spegnimento. • Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 2.2 Elementi forniti anni, a meno che non siano continuamente Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base sorvegliati.
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    Il radiatore riscalda oggetti o persone irraggiati distanza dal soffitto deve essere almeno di senza riscaldare direttamente l‘aria. 50 cm. • Il montaggio al soffitto non è consentito. I Il radiatore non rientra nell‘ambito di validità del soffitti di legno possono diventare più scuri a regolamento (UE) 2015/1188.
  • Página 24: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    antiscivolo (5) come mostrato. Il supporto è mandate anche con il telecomando. Dirigete il fissato al tubo quadrato con le viti (6). Con la telecomando verso il ricevitore a infrarossi (E). vite a mano (7) potete montare il radiatore sul Per il telecomando si devono utilizzare 2 batterie tubo quadrato.
  • Página 25: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8.2 Manutenzione All‘interno dell‘apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione. Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione degli elementi riscaldanti, rivolgetevi al vostro servizio assisten- 8.3 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: •...
  • Página 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 27: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 28: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 29 Gevaar! tact opstellen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om warm worden. Het apparaat zo opstellen, dat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een toevallige aanraking uitgesloten is. •...
  • Página 30: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    betrekking tot het veilige gebruik van het ap- 2.2 Leveringsomvang paraat werden geïnstrueerd en de daaruit re- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- sulterende gevaren begrepen hebben, onder leren aan de hand van de beschreven omvang voorwaarde dat het apparaat in zijn normale van de levering.
  • Página 31: Technische Gegevens

    Het verwarmingsapparaat verwarmt aangestra- moet minstens 50 cm bedragen. • alde voorwerpen of personen zonder de lucht Een horizontale vaste montage aan verticale daarbij rechtstreeks te verwarmen. muren op een hoogte van minstens 1,8 m boven de vloer is voorgeschreven. De afstand Het verwarmingsapparaat valt niet onder het tot het plafond moet minstens 50 cm bedra- geldigheidsgebied van de verordening (EU)
  • Página 32: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • Afb. 6: Bevestig de buishouder (4) aan de timer weer gedeactiveerd. universele houder (2). Gebruik daarvoor de schroeven M6x12 (13) en de moeren M6 Aanwijzing: Na inschakelen van de hoof- (14). dschakelaar kunnen alle functies ook met de • Afb.
  • Página 33: Bestellen Van Wisselstukken:

    11. Opslag in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale 8.2 Onderhoud opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30° C. Bewaar In het toestel zijn er geen andere te onderhouden het apparaat in de originele verpakking.
  • Página 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 35 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 36: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! fuera de servicio durante algún tiempo • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No colocar directamente el aparato debajo serie de medidas de seguridad para evitar le- de un enchufe. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer La caja se puede recalentar cuando el apa- atentamente este manual de instrucciones/adver- rato esté...
  • Página 38: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    vigilados. 2.2 Volumen de entrega • Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo Sirviéndose de la descripción del volumen de podrán encender y apagar el aparato bajo entrega, comprobar que el artículo esté completo. vigilancia o una vez se les haya instruido en Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- el uso seguro del mismo y comprendan los vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Página 39: Características Técnicas

    50 cm. • El calefactor calienta objetos o personas median- Montar el calefactor en paredes verticales en te radiación sin, por ello, calentar directamente el posición horizontal, a una distancia mín. de aire ambiental. 1,8 m del suelo. La distancia al techo debe ser de 50 cm como mínimo.
  • Página 40: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    superiores a los 10 cm (fig. 5). Aviso: Tras conectar el interruptor principal, se • Fig. 6: Fijar el soporte para montaje en tubo podrán activar todas las funciones con el man- cuadrado (4) al soporte universal (2). Utilizar do a distancia. Apuntar el mando a distancia al para ello los tornillos M6x12 (13) y las tuercas receptor IR (E).
  • Página 41: Eliminación Y Reciclaje

    8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
  • Página 42 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 43: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 44: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 45: Instruções De Segurança

    • Perigo! Posicione o aparelho de maneira a que a sua Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas ficha de alimentação esteja sempre acessí- algumas medidas de segurança para preve- vel. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Se for previsível que o aparelho venha a ficar atentamente este manual de instruções / estas muito tempo sem ser usado, retire a ficha de instruções de segurança.
  • Página 46: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    quente durante alguns minutos. 12 Bucha de metal Ø 8 mm • Mantenha as crianças com menos de 3 anos 13 Parafuso M6x12 de idade afastadas do aparelho, a não ser 14 Porca sextavada M6 quando supervisionadas constantemente. • As crianças com uma idade compreendida entre os 3 e os 8 anos de idade só...
  • Página 47: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada 5.1 Montagem 5.1.1 Montagem na parede O aquecedor é adequado para utilização num es- Aviso! paço exterior protegido das condições atmosféri- • Mantenha uma distância mínima de 200 cm cas (não à chuva), numa garagem ou ofi cina. O entre a grelha frontal e eventuais objetos (p.
  • Página 48: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • Respeite as distâncias para a grelha frontal C, está ativada a potência calorífica alta. Se e lateralmente conforme descrito em baixo premir o botão C novamente, a potência ca- 5.1.1. lorífica desliga-se. • • As pessoas devem estar a uma distância mí- Prima o botão de tempo D „temporizador“, nima de 50 cm em relação à...
  • Página 49: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção Se, apesar da verifi cação das causas acima mencionadas, o aparelho não funcionar, entre em e encomenda de peças contacto com o serviço de assistência técnica sobressalentes (na Alemanha, a ISC GmbH). Perigo! Retire a fi cha de alimentação da tomada antes 10.
  • Página 50 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 51 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 52 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 53: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Terrassenheizer IPH 1500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 54 - 54 - Anl_IPH_1500_SPK2.indb 54 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 54 13.02.2018 10:15:50 13.02.2018 10:15:50...
  • Página 55 - 55 - Anl_IPH_1500_SPK2.indb 55 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 55 13.02.2018 10:15:50 13.02.2018 10:15:50...
  • Página 56 EH 02/2018 (01) Anl_IPH_1500_SPK2.indb 56 Anl_IPH_1500_SPK2.indb 56 13.02.2018 10:15:50 13.02.2018 10:15:50...

Este manual también es adecuado para:

23.385.50

Tabla de contenido