Stiga PR 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Stiga PR 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PR 500 Li 48:
Tabla de contenido
  • Italiano

    • Български

      • Hrvatski

        • Čeština

          • Dansk

            • Deutsch

              Idiomas disponibles
              • ES

              Idiomas disponibles

              • ESPAÑOL, página 191

              Enlaces rápidos

              171506310/1N
              12/2019
              PR 500 Li 48
              IT
              Motosega a catena per potatura alimentata a batteria
              MANUALE DI ISTRUZIONI
              ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
              BG
              Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор
              УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
              ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
              BS
              Lančana motorna pila na bateriju za potkresivanje grana
              UPUTSTVO ZA UPOTREBU
              PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
              CS
              Akumulátorová řetězová odvětvovací motorová pila
              NÁVOD K POUŽITÍ
              UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
              DA
              Batteridrevet kædesav til beskæring
              BRUGSANVISNING
              ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
              DE
              Batteriebetriebene Kettensäge für die Baumpflege
              GEBRAUCHSANWEISUNG
              ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
              EL
              Αλυσοπρίονο φορητό με μπαταρία
              ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
              ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
              EN
              Battery powered chainsaw for tree service
              OPERATOR'S MANUAL
              WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
              ES
              Motosierra de cadena para poda alimentada a batería
              MANUAL DE INSTRUCCIONES
              ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
              ET
              Akutoitel mootorsaag puude hooldamiseks
              KASUTUSJUHEND
              TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
              FI
              Akkukäyttöinen puunhoitotöissä käytettävä moottorisaha
              KÄYTTÖOHJEET
              VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
              FR
              Scie à chaîne pour élagage alimentée par batterie
              MANUEL D'UTILISATION
              ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
              HR
              Motorna lančana pila za obrezivanje, s baterijskim napajanjem
              PRIRUČNIK ZA UPORABU
              POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
              HU
              Akkumulátoros motoros láncfűrész metszéshez
              HASZNÁLATI UTASÍTÁS
              FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
              Tabla de contenido
              loading

              Resumen de contenidos para Stiga PR 500 Li 48

              • Página 1 171506310/1N 12/2019 PR 500 Li 48 Motosega a catena per potatura alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион за резитба, захранван с акумулатор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
              • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
              • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
              • Página 8 5 cm...
              • Página 14 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Power supply frequency and voltage MAX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. Tensión y frecuencia de alimentación Power supply frequency and voltage Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE. NOMINAL NOMINAL Keti maksimaalne kiirus...
              • Página 191 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cualquier futura consulta. ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ........1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ........2 3. CONOCER LA MÁQUINA ........6 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL Descripción máquina y uso previsto ....
              • Página 192: Normas De Seguridad

                con la abreviación cap. o párr. y el número equipo de protección como máscaras correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “párr. 2.1”. antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos protectores o auriculares, reduce las lesiones personales. 2. NORMAS DE SEGURIDAD c) Evite arranques no intencionados. Asegúrese de que el aparato esté...
              • Página 193: Normas De Seguridad Específicas Para Motosierrasy Sierras Eléctricas

                d) Guarde las herramientas eléctricas con agua. En caso de contacto con inutilizadas fuera del alcance de los los ojos, solicitar inmediatamente niños y no permita el uso de estas a asistencia médica. El líquido de la batería personas que desconozcan el modo puede provocar irritaciones o quemaduras.
              • Página 194: Causas De Contragolpe Yprevención Para El Operador

                de retorno puede golpear al operador y/o – Se equipen correctamente con arnés mandar la sierra de cadena fuera de control. de correas, cables, correas planas con • Prestar mucha atención cuando se ojales terminales, mosquetones y otros cortan arbustos jóvenes. Los materiales elementos de seguridad adicionales finos pueden engancharse en la cadena recomendados u otro sistema contra la...
              • Página 195: Respeto Del Medio Ambiente

                del hombro. Esto evitará los contactos b) Para cargar la batería, utilizar solo involuntarios con las extremidades y cargadores recomendados por el permitirá un mejor control de la sierra de fabricante. Cada tipo de batería tiene cadena en situaciones imprevistas. un cargador específico;...
              • Página 196: Conocer La Máquina

                contactar con un centro de recogida, una cierta distancia de seguridad con según las normas locales vigentes. respecto al dispositivo de corte. No deseche los aparatos eléctricos junto 3.1.1 Uso previsto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre los Este particular tipo de motosierra residuos de equipos eléctricos y se ha diseñado específicamente para la...
              • Página 197: Tipología De Usuario

                toda responsabilidad, corriendo a cargo IMPORTANTE Las etiquetas del usuario todos los gastos derivados de adhesivas estropeadas o ilegibles deben daños o lesiones propias o a terceros. sustituirse. Pedir nuevas etiquetas al centro de asistencia autorizado. 3.1.3 Tipología de usuario 3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Esta máquina está...
              • Página 198: Componentes Para El Montaje

                o correa para después engancharla al 4.1 COMPONENTES PARA EL MONTAJE arnés del operador con mosquetones; Barra de conducción: sostiene En el embalaje están comprendidos y guía la cadena dentada. los componentes para el montaje G. Cadena dentada: elemento destinado indicados en la siguiente tabla: al corte constituido por mallas de Barra de conducción con cubrebarra...
              • Página 199: Control De La Tensión De La Cadena

                4. Inclinar la máquina para facilitar El icono “Atención” (Fig. 12.C) la introducción de la cadena se ilumina en caso de avería de alrededor del piñón (Fig. 5). la máquina (consultar la tabla 5. Montar la cadena (Fig. 6.A) alrededor Identificación de problemas, párr.
              • Página 200: Operaciones Preliminares

                2. regular adecuadamente el tornillo del 6. USO DE LA MÁQUINA tensor de cadena (Fig. 9.A) hasta conseguir la tensión adecuada de la cadena; Las normas de seguridad están descritas en el cap. 2. Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves. 3.
              • Página 201: Test De Funcionamiento De La Máquina

                Batería Ningún desperfecto CONTROL DEL en el empaquetado, FRENO CADENA ninguna fuga 1. Arrancar la de líquido. máquina (párr. 6.4.) 2. Sujetar las Máquina Ninguna marca de empuñaduras deterioro o usura. firmemente con Palanca mando Deben tener un ambas manos. acelerador, palanca movimiento libre, 3.
              • Página 202: Controles Durante El Trabajo

                sujeción pueden ser puntos centrales en la posterior, independientemente de (anteriores o posteriores) o laterales: que se trate de operadores zurdos. – cuando sea posible, enganchar la motosierra al punto posterior central Parar rápidamente la máquina si la (Fig. 15.A) para evitar que interfiera cadena se bloquea durante el trabajo.
              • Página 203: Poda De Ramas De Los Árboles

                a al menos 2,5 veces la altura del árbol que Dejar caer el árbol sobre la línea de caída se está talando. No realizar operaciones de deseada golpeando las cuñas con un mazo. tala si existiera riesgo de poner en peligro 5.
              • Página 204: Trabajos De Poda En Altura Con Cable Y Arnés De Correa

                – cortar 1/3 del diámetro por la parte – Mantener la motosierra a la altura de inferior (corte inferior) (Fig. 27.A); la cadera para cortes horizontales o – a continuación efectuar el corte final, – a nivel del plexo solar para cortes verticales. realizando el corte superior para encontrar el primer corte (Fig.
              • Página 205: Después Del Uso

                retirar cualquier resto de serrín o Parar rápidamente la máquina si la aceite de la cadena (párr. 7.4). cadena se bloquea durante el trabajo. 6. Comprobar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, Si durante la poda en altura (realizada sustituir los componentes dañados y apretar con cable y arnés de correa) la motosierra posibles tornillos y pernos aflojados.
              • Página 206: Autonomía De La Batería

                7.2 BATERÍA 7.2.3 Reinserción de la batería en la máquina Finalizada la recarga: 7.2.1 Autonomía de la batería 1. Retirar la batería (Fig. 34.A) de la cavidad del cargador (evitando dejarla La autonomía de la batería durante mucho tiempo en carga depende principalmente de: una vez finalizada la recarga);...
              • Página 207: Manutención Extraordinaria

                7.4 LIMPIEZA 7.7 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN • Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté siempre en 7.4.1 Limpieza de la máquina y del motor condiciones seguras de funcionamiento. • Controlar regularmente que las Al final de cada sesión de trabajo, empuñaduras estén fijadas firmemente.
              • Página 208: Mantenimiento De La Barra De Conducción

                – la longitud del elemento cortante 3. Esperar a que el motor se haya se reduce a 5 mm o menos; enfriado adecuadamente; – el juego de las mallas en los 4. Efectuar la limpieza (párr. 7.4). remaches es excesivo; 5.
              • Página 209 Operaciones efectuadas en estructuras seguir atentamente todas las instrucciones inadecuadas o por personas no cualificadas indicadas en la documentación adjunta. conllevan el vencimiento de toda forma La garantía no cubre los daños debidos a: de Garantía y de toda obligación o •...
              • Página 210 1. Activando el botón de Batería ausente o no Asegurarse de que la batería seguridad, la luz azul introducida correctamente esté bien colocada (párr. 7.2.3) no se enciende 2. Activando el botón de Batería descargada Comprobar el estado de carga y seguridad, la luz azul no recargar la batería (párr.
              • Página 211 10. La máquina ha golpeado Partes aflojadas o dañadas. Detener la máquina (cap. 6.9). un cuerpo extraño. Comprobar posibles daños. Controlar que no haya partes flojas y apretarlas si las hubiera. Proceder a los controles, sustituciones o reparaciones en un centro de asistencia autorizado.
              • Página 212: Accesorios Por Encargo

                15. ACCESORIOS POR ENCARGO 15.1 BATERÍAS La misma tabla informa sobre las características de las cadenas y de las Existen baterías de diversas capacidades barras homologadas para cada máquina. que se adaptan a las diferentes exigencias Utilizar como recambio solo las operativas (Fig.
              • Página 317 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

              Este manual también es adecuado para:

              Spr 500 ae

              Tabla de contenido