Triton TROS125 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TROS125:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 09.03.17
tritontools.com
280W Random
Orbit Sander
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
125mm
TROS
125
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TROS125

  • Página 1 280W Random Orbit Sander TROS 125mm Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Gebrauchs- und Kezelési és biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní...
  • Página 2 10 1...
  • Página 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for W, kW Volts Watt, kilowatt safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully...
  • Página 5: General Safety

    General Safety g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 6: Before Use

    • This Triton sander features variable speed control that enables it to be used with a variety eliminate the unwanted marks before going on to a finer grit and finishing the job of accessories, and to work on a range of different materials, workpieces, and objects Note: The Speed Adjustment Dial (4) can be adjusted when the sander is ON or OFF.
  • Página 7: General Inspection

    • Note: This sander’s Hook & Loop Backing Pad is NOT a warranty item. Replacement backing pads can be obtained as spare parts through an authorised Triton service centre. Storage •...
  • Página 8: Troubleshooting

    Solution No power Check power supply No function when ON/OFF Switch (2) is operated Have the ON/OFF Switch replaced by an authorised Triton Defective ON/OFF Switch service centre Motor suffers from cut-outs, loss of performance and Have the brushes replaced by an authorised Triton...
  • Página 9: Eu Declaration Of Conformity

    Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter date of original purchase, your details.
  • Página 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Volt W, kW Watt, kilowatt Dit product heeft unieke kenmerken.
  • Página 11: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt, maak dan gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een verlengsnoer dat • Laat het stroomsnoer wanneer nodig bij een geautoriseerd Triton service center geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Stofontginning WAARSCHUWING: Sluit de schuurmachine altijd aan op een geschikte stofzuiger of 1. Klittenband steunschijf stofafvoersysteem in de werkplaats als het schuurstof schadelijke stoffen bevat, zoals oude 2. Aan/uit schakelaar verfdeeltjes, vernis, oppervlakte coatings etc. Gooi schadelijk stof altijd weg volgens de wetten en voorschriften.
  • Página 13 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsschroeven goed vast zitten. Na verloop van tijd trillen deze mogelijk los • Check het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen bij een Triton service center uitgevoerd te worden. Dit geld tevens voor gebruikte verlengsnoeren Smeren •...
  • Página 14 De aan-/uitschakelaar is defect center vervangen De motor valt regelmatig uit, verliest vermogen en/of Versleten koolstofborstels Laat de borstels bij een Triton service center vervangen produceert vonken en brandgeur Geen schuurbeweging wanneer de machine De versnellingen zijn niet ingeschakeld Laat de machine bij een Triton service center onderhouden...
  • Página 15: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: TROS125 * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing. EG-verklaring van overeenstemming Keuringsinstantie: TÜV SÜD De ondergetekende: Mr.
  • Página 16: Description Des Symboles

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Appareils De Ponçage

    Consignes de sécurité générales b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt relatives à l’utilisation est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’appareils électriques d’accessoire ou avant de le ranger.
  • Página 18: Descriptif Du Produit

    j. Videz régulièrement le sac ou conteneur de possières (si applicable) durant l’utilisation 2. Faites coïncider les perforations du disque avec celles du patin (Fig. A). de l’appareil, avant de faire une pause et après avoir fini de réaliser votre ponçage. 3.
  • Página 19: Lubrification

    • Cet outil a été conçu en utilisant des composants de première qualité et dispose de circuits • Cette ponceuse Triton est pourvue d’un régulateur de vitesse qui lui donne la capacité internes intelligents spécialement pensés pour protéger aussi bien l’appareil que ses d’être utilisée avec de nombreux accessoires pour s’adapter à...
  • Página 20 Triton agréé Aucun ponçage lorsque l’interrupteur marche/arrêt (2) Les vitesses ne sont pas enclenchées Adressez-vous à une centre Triton agréé est activé, bien que le moteur soit en marche Grain du disque abrasif trop fin ou disque usé Utilisez un autre disque abrasif avec un grain plus grossier Ponçage lent...
  • Página 21: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Página 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden h) Vernachlässigen Sie bei häufiger Arbeit mit Elektrowerkzeugen trotz der Vertrautheit nach EN 60745 bzw. vergleichbaren internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen mit den Geräten nicht die Sicherheitsprinzipien. Fahrlässiges Handeln kann in Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Sekundenbruchteilen zu schwersten Verletzungen führen.
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Leerlaufdrehzahl dieses Gerätes kompatibel sind (siehe „Technische Daten“). WARNUNG! Verwenden Sie Schleifblätter, die zuvor zum Schleifen von Metallwerkstücken • Dieser Triton-Schleifer verfügt über stufenlose Drehzahlregelung, so dass sich eine Vielzahl verwendet worden sind, niemals zum Bearbeiten von Holzflächen. Metallspäne könnten die an Zubehör mit ihm einsetzen lässt und unterschiedlichste Werkstoffe und Werkstücke...
  • Página 25 Elektrowerkzeugen beraten. Zubehör • Eine Vielzahl an Zubehör, z.B. vorgestanzte Klettschleifscheiben in unterschiedlichen Körnungen, können Sie über Ihren Triton-Fachhändler beziehen. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Triton-Zubehör. Ersatzteile sind ebenfalls über Ihren Triton- Fachhändler sowie online unter www.toolsparesonline.com erhältlich.
  • Página 26: Fehlerbehebung

    Kohlebürsten abgenutzt und/oder Brandgeruch Triton-Vertragswerkstatt ersetzen lassen Trotz laufenden Motors keine Schleifleistung bei Betätigung Getriebe greift nicht An zugelassene Triton-Vertragswerkstatt wenden des Ein-/Ausschalters (2) Schleifscheibe zu fein oder abgenutzt Neue Schleifscheibe mit gröberer Körnung anbringen Langsamer Materialabtrag Drehzahl zu niedrig eingestellt Drehzahl erhöhen...
  • Página 27: Eg-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare i 85 dB (A) . È necessario intraprendere misure di protezione dal suono. Conforme alle normative pertinenti e gli standard di sicurezza. Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso. Protezione Ambientale...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Página 30: Uso Previsto

    Questa levigatrice Triton offre un controllo variabile della velocità che le permette di essere utilizzata con una varietà di accessori, per lavorare su una moltitudine di diversi materiali, AVVERTENZA: Non usare dischi di levigatura su legno se prima sono stati usati su metallo.
  • Página 31: Smaltimento

    • Una gamma di accessori, tra cui dischi abrasivi a fissaggio strappo perforati a grana • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei diversa, sono disponibili presso il vostro rivenditore Triton. Per la propria sicurezza, utilizzare bambini. Conservare nella sua scatola originale, ove fornita solo accessori Triton originali.
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Triton Nessuna azione di levigatura quando si utilizza l’interruttore Marcia non inserita Far controllare da un centro di assistenza autorizzato Triton On / Off (2), nonostante che il motore è in esecuzione Foglio abrasivo troppo fino o usurato Montare un nuovo foglio abrasivo con grana più grossa Rimozione lenta del materiale Velocità...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione Per la registrazione della garanzia visitare il sito web entro 3 ANNI dalla data di www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual W, kW Voltio/s Vatio/s, kilovatio/s para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad para d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones herramientas eléctricas utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
  • Página 36: Características Del Producto

    Características del producto Extracción de polvo ADVERTENCIA: Conecte siempre la lijadora a una aspiradora doméstica o a un sistema de 1. Plato de soporte autoadherente extracción de polvo, especialmente si el polvo del lijado contiene sustancias nocivas, como 2. Interruptor de encendido/apagado partículas de pintura antigua, barniz, revestimiento, etc.
  • Página 37: Mantenimiento

    Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Triton autorizado. Lubricación • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Triton. La lijadora no funciona al mover el interruptor de encendido/ Engranajes averiados Lleve la herramienta a un servicio técnico Triton. apagado (2) aunque el motor está funcionando Coloque un papel nuevo o utilice un papel de grano Papel de lija dañado o desgastado más grueso...
  • Página 39: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e...
  • Página 40: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Volts W, kW Watt, kilowatt para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual...
  • Página 41: Segurança Geral

    Segurança Geral e) Conserve as ferramentas elétricas. Verifique o alinhamento ou emperramento das peças móveis, se existem peças quebradas ou outra condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se a ferramenta estiver danificada, providencie o conserto, AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O descumprimento dos antes de usá-la.
  • Página 42: Familiarização Com O Produto

    AVISO: NÃO use um disco abrasivo sobre madeira, se tiver sido usado anteriormente sobre metal. Isso poderá impregnar a superfície da madeira com detritos. • Esta lixadeira Triton possui um controle variável de velocidade, o que permite que seja usada com diversos acessórios, para trabalhar em uma série de materiais, peças de 1.
  • Página 43 • Inspecione o cabo de energia da ferramenta, antes de cada utilização, em busca de desgaste ou danos. Reparos devem ser realizados por um Centro de Serviços Autorizado da Triton ou Técnico. E isto também se aplica a qualquer cabo de alimentação elétrica da ferramenta.
  • Página 44: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa Solução Não há energia verifique a alimentação de energia Nada funciona quando o Interruptor Liga/Desliga (2) é acionado Solicite a substituição do interruptor LIGA/DESLIGA em um Interruptor Liga/Desliga danificado Centro de Serviço Autorizado O motor sofre cortes, perde desempenho e produz ou solicite a substituição delas por um Centro de As escovas de carbono estão gastas centelhas e/ou cheiro de queimado...
  • Página 45: Registro De Compra

    Garantia qualquer peça estiver comprovadamente defeituosa devido a falhas de material ou mão de obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça defeituosa sem custo.
  • Página 46: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kluczowe skróty techniczne Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z Wolt W, kW Wat, kilowat niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego ~, AC Prąd przemienny...
  • Página 47: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodnie z normą EN60745 g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i zbierania pyłu, sprawdź czy są one lub podobnymi normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała przyłączone i prawidłowo zamocowane.
  • Página 48: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    f. Uważać na lakier wykończeniowy lub środki ochronne zastosowane na • Wskazane jest przetestowanie tarczy szlifierskiej na niepotrzebnym kawałku szlifowanym materiale. Wiele środków lakierniczych może powodować drewna w celu określenia odpowiedniego rodzaju tarczy szlifierskiej do wytwarzanie toksycznego lub szkodliwego pyłu. W przypadku pracy wykonania określonej pracy.
  • Página 49 Ogromny zakres akcesoriów, min. talerze i tarcze szlifierskie z różnym rodzajem urządzenia znajduje się w kontakcie z inną powierzchnią. Może to doprowadzić uziarnienia są dostępne w sprzedaży u dystrybutora Triton. Dla własnego do utraty kontroli nad maszyną, a nawet poważnych obrażeń.
  • Página 50: Rozwiązywanie Problemów

    Należy wymienić szczotki węglowe; bądź wymienić Szczotki węglowe są uszkodzone lub zużyte widoczne są iskry, wydziela się zapach spalania je w autoryzowanym centrum serwisowym Triton Pomimo włączenia (2 szlifierki i pracującego silnika Niewłączone biegi Skonsultuj się z centrum serwisowym Triton szlifierka nie wykonuje żadnej akcji...
  • Página 51: Deklaracja Zgodności We

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Página 52: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится В Напряжение (В) Вт, кВт Ватт, киловатт информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными ~, AC Переменный ток /мин или...
  • Página 53: Общие Правила Техники Безопасности

    Указанные в характеристиках уровни звука и вибраций получены в) Не допускайте непреднамеренного включения. Перед тем как подключать инструмент к розетке и/или аккумулятору, в соответствии с EN60745 или аналогичными международными стандартами. Значения справедливы для инструмента в нормальном поднимать или переносить его убедитесь, что выключатель питания...
  • Página 54: Знакомство С Изделием

    Распаковывание инструмента • Рекомендуется включать инструмент через устройство защитного отключения с номинальным остаточным током 30 мА или меньше. • Замена поврежденного электрического шнура (в случае • Аккуратно распакуйте и осмотрите новый инструмент. Ознакомьтесь необходимости) должна выполняться производителем, со всеми характеристиками и функциями. его...
  • Página 55: Включение И Выключение

    полного износа. Нарушение этих мер предосторожности приведет к тому, безопасности пользуйтесь только оригинальной оснасткой что текстильная застежка повредится, и шлифовальные диски не будут Triton. Запчасти можно приобретать у местного дилера Triton или крепиться надлежащим образом. заказывать на сайте www.toolsparesonline.com. Включение и выключение...
  • Página 56: Поиск И Устранение Неисправностей

    Отсутствует питание. Проверьте источник питания. Не срабатывает выключатель (2). Сдайте инструмент в официальный сервисный Неисправен выключатель. центр Triton на замену выключателя. Прерывистое вращение, потеря мощности и/ инструмент в официальный сервисный центр Изношены графитовые щетки. или искрение электродвигателя и/или запах Triton на замену щеток.
  • Página 57 Декларация соответствия CE Уполномоченный орган: TÜV SÜD Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис (Darrell Morris) Владелец технической документации: Triton уполномоченный компанией: Triton Tools Заявляет, что: Настоящая декларация была выпущена под Дата: 09.03.2017 единоличную ответственность производителя. Объект настоящей декларации отвечает требованиям соответствующих норм...
  • Página 58: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Műszaki rövidítések Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a W, kW Volt Watt, kilowatt termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ~, AC Váltakozó...
  • Página 59 Általános munkavédelmi tudnivalók 4) Szerszámgép használata és karbantartása a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. A célnak megfelelő FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos utasítást. Amennyiben nem veszi figyelembe a figyelmeztetéseket, és nem tartja kéziszerszám jobban és biztonságosabban végzi el azt a feladatot, be az utasításokat, súlyos sérülés következhet be.
  • Página 60: A Termék Ismertetése

    A csiszolókorong felszerelése h) Amikor lehetséges, használjon porelszívó rendszert a por és hulladék mennyiségének szabályozására. FIGYELEM: A csiszolókorong felhelyezése vagy eltávolítása előtt mindig i) Különösen körültekintően járjon el, ha a gépet fa és fém csiszolására is kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugaszát a konnektorból. használja.
  • Página 61: Általános Átvizsgálás

    • Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati kábel nem sérült vagy kopott-e. A javítást egy hivatalos Triton szervizben vagy szervizes FIGYELEM: Ne illesszen olyan tartozékot a tépőzáras csiszolótányérra (1), szakemberrel kell elvégeztetni. Ez a tanács a szerszámmal használt melynek maximális névleges fordulatszáma nem éri el a jelen gép maximális...
  • Página 62 és/vagy égő szagot bocsát ki Triton szervizben A gép nem végez csiszolást a BE/KI kapcsoló (2) A fogaskerekek nem kapcsolódtak össze Vegye fel a kapcsolatot egy Triton szervizzel működtetésekor, noha a motor működik Tegyen fel új vagy durvább A csiszolókorong túl finom vagy kopott szemcseméretű...
  • Página 63: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás www.tritontools.com* címen, és adja meg adatait.
  • Página 64: Použité Symboly

    Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu. Zařízení odevzdejte k recyklaci. V případě dotazů kontaktujte příslušný úřad nebo prodejce Vzhledem k nepřetržitému vývoji výrobků Triton se technická data našich výrobků mohou měnit bez ohlášení. VAROVÁNÍ: Pokud hladina hluku přesáhne 85 dB(A), vždy noste chrániče sluchu a omezte dobu práce s elektronářadím.
  • Página 65: Bezpečnostní Opatření

    Bezpečnostní opatření d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. nezkušenými osobami. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, e) Pečujte o elektronářadí...
  • Página 66: Popis Dílů

    2. Brusný disk nastavte tak, aby otvory v disku odpovídaly otvorům v opěrném (viz Technická data). talíři (obr. A) • Bruska Triton je vybavena regulací otáček, které vám umožní použít 3. Přitiskněte brusný disk na talíř, aby se přichytil celou řadu příslušenství pro práci s různými materiály, opracovávanými díly a předměty.
  • Página 67: Příslušenství

    Příslušenství • Řada příslušenství, včetně děrovaných brusných kotoučů na suchý zip s různou zrnitostí, jsou k dispozici u vašeho prodejce Triton. Pro vlastní bezpečí používejte pouze originální příslušenství TRITON. Náhradní díly mohou být objednány buď u dealera TRITON nebo online na www.toolsparesonline.com...
  • Página 68: Řešení Problémů

    Triton Motor běží, spínač (2) je funkční ale Převodovka není v chodu Kontaktujte certifikované servisní středisko Triton nářadí nebrousí Brusný disk je příliš jemný nebo opotřebovaný Nasaďte nový brusný disk s hrubší zrnitostí...
  • Página 69: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 70: Technické Informácie

    Pokiaľ úroveň hluku podľa použitého elektronáradia prekročí 85 dB(A), Trieda ochrany II (dvojitá izolácia pre väčšiu ochranu) je treba prijať ochranné protihlukové opatrenia. Vzhľadom k nepretržitému vývoju výrobkov Triton sa technické dáta našich výrobkov môžu meniť bez ohlásenia. V súlade s príslušnou legislatívou a bezpečnostnými štandardmi.
  • Página 71 Bezpečnostní opatření d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. nezkušenými osobami. Neuposlechnutí následujících varování může způsobit úraz elektrickým proudem, e) Pečujte o elektronářadí...
  • Página 72: Odporúčané Použitie

    2. Brúsny disk nastavte tak, aby otvory v disku zodpovedali otvorom v Technické informácie). opornom tanieri (obr. A) • Brúska Triton je vybavená reguláciou otáčok, ktoré vám umožní použiť 3. Pritlačte brúsny disk na tanier, aby sa prichytil celý rad príslušenstva pre prácu s rôznymi materiálmi, opracovávanými diely a predmety.
  • Página 73 Príslušenstvo • Úplná súprava príslušenstva, vrátane dierovaných brúsnych kotúčov na suchý zips s rôznou zrnitosťou, je k dispozícii u vášho Triton predajcu. Pre vlastnú bezpečnosť používajte výhradne originálne príslušenstvo Triton. Náhradné diely môžu byť objednané buď u dealera Triton, alebo na www.toolsparesonline.com...
  • Página 74: Riešenie Problémov

    Triton Motor beží, spínač (2) je funkčný ale Prevodovka nie je v chode Kontaktujte certifikované servisné stredisko Triton náradie nebrúsia Brúsny disk je príliš jemný alebo opotrebovaný Nasaďte nový brúsny disk s hrubšou zrnitosťou Pomalý...
  • Página 75 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto chybný...
  • Página 76: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Volt Watt, kilowatt W, kW Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor Alternatif akım...
  • Página 77: Genel Güvenlik

    Genel Güvenlik e) Elektrikli el aletlerine bakım yapın. Hareketli kısımlarda hiza kaçıklığı veya sıkışma, parçalarda kırılma ve el aletinin çalışmasını etkileyebilecek başka bir durum olup olmadığını kontrol edin. El aleti UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve hasar görmüş...
  • Página 78: Kullanım Amacı

    UYARI: Yere koymadan önce daima makinenin titreşiminin tamamen durmasını kullanmayın. Ahşap yüzeyde oyuklara neden olabilir. bekleyin. Kullanım sonrası daima elektrik prizinden çekin. 1. Toz emiş sisteminin çalışabilmesi için Triton zımpara yalnız, Cırt-cırtlı Altlıktaki Hızın ayarlanması (1) deliklere karşılık gelen delikleri bulunan zımpara diskleri ile kullanılmalıdır.
  • Página 79 • Cırt-cırtlar çok fazla kullanıldığı zaman uzar veya kırılır ve mekanizma artık gerekli tutunma kuvvetini sağlayamaz Not: Bu zımparanın Cırt-cırtlı Altlığı bir garanti unsuru DEĞİLDİR. Yedek altlıklar yetkili bir Triton servis merkezi vasıtası ile yedek parça olarak temin edilebilir...
  • Página 80: Sorun Giderme

    Muhtemel nedeni Çözümü Elektrik yok Elektrik kaynağını kontrol edin AÇMA/KAPATMA Düğmesine basıldığında bir şey olmuyor AÇMA/KAPATMA düğmesinin yetkili Triton Servis Arızalı AÇMA/KAPATMA Düğmesi merkezince değiştirilmesini sağlayın Motor kesintili çalışıyor, performans kaybı var, Fırçaların yetkili Triton Servis merkezince Karbon fırçalar aşınmış...
  • Página 81: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için www.tritontools.com adresindeki web olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu sitemizi ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.

Tabla de contenido