Triton TCMBS Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Triton TCMBS Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para TCMBS:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Version date: 04.08.21
tritontools.com
475114_OwnerManual_04AUG21.indd 1
475114_OwnerManual_04AUG21.indd 1
450W Palm Belt Sander
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
TCMBS
64mm
04/08/2021 13:02
04/08/2021 13:02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TCMBS

  • Página 1 450W Palm Belt Sander TCMBS 64mm Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrucciones de veiligheidsvoorschriften uso y de seguridad Instruções de Instructions d’utilisation Operação e Segurança et consignes de sécurité Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Инструкции по эксплуатации и...
  • Página 2 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 2 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 2 04/08/2021 13:02 04/08/2021 13:02...
  • Página 3 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 3 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 3 04/08/2021 13:03 04/08/2021 13:03...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual Alternating current carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 5: General Safety

    General Safety d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and dangerous in the hands of untrained users.
  • Página 6 Boundary Way point before fitting or removing sanding belts. Lufton Trading Estate Note: A range of sanding belts from Triton, in a choice of grits, are available for use with this Palm Belt Sander. Yeovil, Somerset 1. Ensure the sander is disconnected from the power supply BA22 8HZ, United Kingdom 2.
  • Página 7 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free tritontools.com* and enter your details.
  • Página 8: Beschrijving Van De Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies Volt bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige...
  • Página 9: Algemene Veiligheid

    30 mA aan te sluiten op een stroombron. geschikt is voor gebruik buitenshuis om het risico op een elektrische schok te verminderen. • Laat het stroomsnoer wanneer nodig bij een geautoriseerd Triton service center f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap te gebruiken in een vochtige vervangen om de kans op persoonlijk letsel te voorkomen.
  • Página 10 Uw product uit de verpakking halen • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder filters en zakken, zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op www.toolsparesonline.com • Haal uw product voorzichtig uit de verpakking en inspecteer het. Zorg dat u volledig op de hoogte bent van alle kenmerken en functies ervan.
  • Página 11: Afvoer En Verwerking

    • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch gereedschap Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel Garantie defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum van de Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op tritontools.com* en voert u uw...
  • Página 12: Description Des Symboles

    Introduction les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 4) Utilisation et entretien d’appareils électriques a) Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été Le non-respect des instructions et consignes de sécurité...
  • Página 14: Descriptif Du Produit

    Nettoyage avant toutes opérations de réglage ou de changement d’accessoires. Remarque : une gamme complète de bandes abrasives Triton est disponible à l’achat pour usage • Gardez l’outil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des avec cette ponceuse de détail.
  • Página 15 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un défaut de fabrication ou de Garantie matériau dans les 3 ANS à compter de la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet tritontools.com* et saisissez...
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält Symbole und Abkürzungen wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zubehör Auspacken des Gerätes • Ein umfangreiches Sortiment an Zubehör für dieses Gerät ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich, darunter beispielsweise eine große Auswahl an Schleifbändern in unterschiedlichen Körnungen. Ersatzteile können ebenfalls über Ihren Triton-Fachhändler oder unter • Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
  • Página 19 Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts Garantie innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder...
  • Página 20: Descrizione Dei Simboli

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili Volt per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il Corrente alternata manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Página 21: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti riparati immediatamente.
  • Página 22: Disimballaggio Dello Strumento

    Pulire il corpo della macchina con una NB: Una gamma di nastri abrasivi Triton, in una scelta di grane varie, è disponibile per l’uso con spazzola morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare dell’aria compressa pulita e questa levigatrice a nastro.
  • Página 23: Smaltimento

    Per la registrazione della garanzia visitare il sito web tritontools.com* e inserire i propri dettagli. di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà, a sua discrezione, la parte difettosa gratuitamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o a danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell’utensile.
  • Página 24: Introducción

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. encendido/apagado será...
  • Página 26: Aplicaciones

    El fabricante no disponibles en su distribuidor Triton. Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta.
  • Página 27: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en...
  • Página 28: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias para a Volts operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos e, mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente compreendidas.
  • Página 29: Segurança Geral

    b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor liga/desliga não estiver funcionando. Segurança Geral Qualquer ferramenta que não puder ser controlada com o interruptor liga/desliga é perigosa e deve ser consertada. AVISO: Leia todos os avisos e instruções de trabalho. O descumprimento dos avisos e instruções c) Desconecte o conector de tomada da rede elétrica e/ou a bateria da ferramenta, antes pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Página 30 1. Certifique-se de que a lixadeira está desconectada da energia elétrica. • Seu revendedor Triton tem à disposição uma série de acessórios, incluindo uma variedade 2. Levante a Alavanca (7) de alívio de tensão (7) para aliviar a tensão da cinta.
  • Página 31: Registro De Compra

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá reparar ou, a seu critério, substituir a peça tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 32: Opis Symboli

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Objaśnienie skrótów technicznych Wprowadzenie Wolt Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi Prąd przemienny produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie Amper tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji...
  • Página 33: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy Ogólne instrukcje dotyczące mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów bezpieczeństwa odsysania i zbierania pyłu, sprawdź...
  • Página 34: Opis Produktu

    Pył wytwarzany podczas szlifowania farb na bazie ołowiu jest Uwaga: Urządzenie można stosować w połączeniu z taśmami szlifierskimi Triton szczególnie niebezpieczny dla dzieci, kobiet w ciąży i osób z wysokim o różnorodnej ziarnistości.
  • Página 35 00004 5651 GJ Eindhoven, Holandia Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki Gwarancja bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną...
  • Página 36: Технические Характеристики

    Перевод исходных инструкций Введение Сокращения технических терминов Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится Напряжение (В) информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными Переменный ток особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно...
  • Página 37: Общие Правила Техники Безопасности

    Указанные в характеристиках уровни звука и вибраций получены б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда в соответствии с EN60745 или аналогичными международными пользуйтесь средствами защиты органов зрения. Грамотное стандартами. Значения справедливы для инструмента в нормальном применение средств защиты (например, респиратора, нескользящей рабочем...
  • Página 38: Знакомство С Изделием

    ВСЕГДА тщательно очищайте инструмент. Примечание. Для компактной ленточной шлифовальной машинки j. Мешок или контейнер для пыли (если имеется) рекомендуется выпускается линейка шлифовальных лент Triton различной зернистости. опустошать почаще во время работы, перед перерывами и по 1. Отключите шлифовальную машинку от питания.
  • Página 39: Техническое Обслуживание

    поверхностей сложной формы (рисунок D). • Перед тем как отключать инструмент поднимите его с заготовки. Оснастка • Местный дилер Triton поставляет широкий выбор оснастки, включая шлифовальные накладки различной зернистости. Запчасти можно приобретать у местного дилера Triton или заказывать на сайте...
  • Página 40 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 40 475114_OwnerManual_04AUG21.indd 40 04/08/2021 13:06 04/08/2021 13:06...

Tabla de contenido