Divers; Entretien Et Rangement; Élimination; Caractéristiques Techniques - Medisana happy life RBM Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

3 Divers

• HEAT
6
(chaleur)
Appuyez sur la touche HEAT pour allumer le chauffa-
ge. Le voyant rouge s'allume lorsque le chauffage est
allumé. La zone du dos et de la taille est alors chauffée.
Appuyez de nouveau sur la touche HEAT pour éteindre
le chauffage.

3.1 Entretien et rangement

• Ne nettoyez le siège de massage qu'avec une brosse
souple. N'utilisez en aucun cas de produits de net-
toyage détergents ou d'alcool.
• Pour ranger l'appareil, le mieux est de le replacer dans
l'emballage original dans lequel vous l'avez acheté et
de le conserver dans un endroit propre et sec.
3.2 Élimination
Les emballages sont réutilisables ou
peuvent être recyclés afin de récupé-
rer les matières premières ; les pièces
métalliques doivent être déposées
dans une borne de recyclage des
métaux. Les plastiques, les compo-
sants électriques et les circuits im-
primés doivent être éliminés selon la
réglementation s'appliquant aux déchets électroniques.
Pour plus de conseils relativement au recyclage, adressez-
vous aux services de votre commune ou à votre revendeur.
3.3 Caractéristiques techniques
Nom et modèle
: Siège de massage happy life
Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz , 97 mA
Bloc d'alimentation
: 12 V= , 800 mA
Arrêt automatique
: au bout de 15 minutes
Catégorie de protection: II
: 110 cm x 48 cm environ
Dimensions
Poids
: 1,1 kg environ
(sans bloc d'alimentation)
Numéro d'article
: 30200
Numéro EAN
: 4015588302008
Nous nous réservons le droit de procéder à des modi-
fications techniques et de design dans le cadre du travail
continu d'amélioration des produits.
3.4 Conditions de garantie
et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à
votre revendeur spécialisé ou contactez directement le
service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil,
veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie
du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent:
1. Une garantie de deux ans est prévue pour les produits
happy life, à compter de la date de vente. En cas de
garantie, la date de vente sera justifiée par le justificatif
d'achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des
erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de
prolongation de la période de garantie, ni pour
l'appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par
exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des
interventions effectuées par l'acheteur ou par de
tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de
l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez
l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au
service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs causés directement ou indirecte
ment par l'appareil, y compris lorsque le dommage
survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.
Si vous avez des questions concernant ce produit ou
d'autres articles, nous y répondrons très volontiers.
happy life
est une marque de la société MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.:
+49 (0) 2103 / 2007-60
Fax:
+49 (0) 2103 / 2007-626
eMail:
Internet: www.medisana.de
En cas de besoin de service après-vente, d'autres acces-
soires et pièces détachées merci de vous adresser à:
Medisana Benelux NV
Euregiopark 18
6467 JE Kerkrade
Tel.:
+ 31 / 45 - 5 28 03 89
Fax :
+ 31 / 45 - 5 23 35 18
eMail:
15
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido