S INDICACIONES DE SEGURIDAD
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase en contacto
con TRILUX.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura ambiente más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso
extremo, puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las
entradas de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben llevar un diseño para una
tensión de red constante (aislamiento básico).
N VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• LED module risicoklasse 1
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen met TRILUX.
Belangrijke instructies voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen worden
geopend als de installatie spanningsvrij is en moet weer worden gesloten alvorens
de spanning weer wordt ingeschakeld.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
worden overschreden. Overschrijding van de temperatuur heeft een kortere
levensduur van de armatuur tot gevolg en leidt in extreme gevallen zelfs tot een
vervroegde uitval.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn (basisisolatie).
4
D BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Die Leuchte LuceoS... ist für Innenräume mit einer Umgebungs-
temperatur von t a 25 °C bestimmt.
• Sie kann als Einzelleuchte oder als Lichtband eingesetzt werden.
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung nicht geeignet.
E INTENDED USE
• The LuceoS... luminaire is intended for indoor rooms at an ambient
temperature of t a 25 °C.
• It can be used as an individual luminaire or as continuous line.
• The luminaire is not suitable for further wiring.
F UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU
• Le luminaire LuceoS... est conçu pour le montage en intérieur à une
température de t a 25 °C.
• Il peut être utilisé comme luminaire individuel ou en ligne continue.
• Le luminaire n'est pas équipé pour repiquage.
I UTILIZZO CONFORME A DESTINAZIONE
• L'apparecchio LuceoS... è destinato all'impiego in locali interni con temperatura
ambiente t a di 25 °C.
• Può essere utilizzato come apparecchio singolo oppure come linea continua.
• L'apparecchio non è adatto per il cablaggio supplementare.
S USO PREVISTO
• La luminaria LuceoS... es apta para interiores con una temperatura
ambiente t a de 25 °C.
• Puede utilizarse como luminaria individual o como línea continua.
• Esta luminaria no es apto para cableado suplementario.
D DOELMATIG GEBRUIK
• De armatuur LuceoS... is bedoeld voor binnenruimten met een omge-
vingstemperatuur van t a 25 °C.
• De armatuur kan als afzonderlijke armatuur of als lichtband worden gebruikt.
• De armatuur is niet geschikt voor verdere bedrading.
5