1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise droht Gefahr für Leib und Leben. Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung, sowie bei eigen- mächtiger Veränderung, wird von Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen. 1.
Página 4
Technische Daten Länge einschließlich Lötkolbenspitze: 265 mm / 10 7/16 Zoll Gewicht einschließlich Gasfüllung: 126 g / 4.4 oz. Temperaturwerte Lötkolben: 250°C - 500°C Heißluftgebläse: 650°C Brenndauer pro Füllung: 4 Stunden, wenn der Gaskontrollschalter auf 2 steht. Füllmenge: 28 ml / 1.71 cu. Zoll Zündanleitung Stellen Sie den Gassteuerungshebel in die Mitte und schieben Sie den Gasöffnungsschalter nach oben.
Página 5
Clip kann auf jede Kante der Metallbox aufgesteckt werden. Äußere Laschen nach innen. Falsch Richtig 6. GAS-FÜLLUNG (T005 16 160 99) 1. Original Weller Pyropen Gasfüllung benutzen (oder ISO-Butan-Feuerzeuggas). 2. Hauptventil auf "OFF" stellen. 3. Pyropen mit Spitze nach unten festhalten. Düse des Gasbehälters aufstecken und Gasbehälter niederdrücken.
Página 6
8. LÖTSPITZEN FÜR WELLER PYROPEN PIEZO Ersatzteil-Nr. Bezeichnung 1. 70-01-01 Nadelspitze 2. 70-01-02 Meißelform 3. 70-01-03 abgeschrägt ø 2 mm 4. 70-01-04 abgeschrägt ø 3 mm 5. 70-01-05 Nadelspitze extra schlank 6. 70-01-06 abgeschrägt extra schlank 7. 70-01-07 Pyramidenform 8. 70-01-08 abgeschrägt ø...
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Afin de réduire les risques de blessure ou de dommages matériels, LISEZ ATTENTIVEMENT les avertissements suivants. Contrôler la présence de dommages sur les outils avant de les utiliser Si des dommages ont été constatés, ne pas utiliser l'appareil et ne pas remplir le réservoir.
Página 8
LE PYROPEN EN FER A AIR CHAUD Montez la buse à air chaud de la même Retirez la panne et le fourreau en dévis- façon que la panne à souder. sant l'écrou moleté. Faites attention au fil de l'allumage Piezo.
Si un appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez le ramener au service après-vente agréé le plus proche www.coopertools.eu. REMPLISSAGE DU RESERVOIR (T005 16 160 99) 1. Employez les recharges d'origine Weller-Pyropen, ou du gaz ISO-butane utilisé pour le remplissage des briquets.
Página 10
15 - 18 18. 70-01-53 70-01-54 Reflecteur pour gaines thermo rétractable, rayon 8 mm 70-01-55 Réflecteur pour gaines thermo rétractables, rayon 6 mm Sous réserve de modifications techniques ! Vous trouverez les manuels d'utilisation mis à jour sur le site www.weller.eu.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Per ridurre i pericoli di lesioni o danni materiali, LEGGERE CON ATTENZIONE le avvertenze qui riportate. Non introdurre gas o sistemarlo vicino a fiamme non schermate, riscaldatori, forni o materiali combustibili. Utilizzare solo butano non aromatico come suggerito dal costruttore. Assicurarsi di disinserire l’interruttore dopo l’impiego.
Página 12
Sostituire la punta con l'ugello ad aria Svitare la ghiera zigrinata e rimuovere la calda. Procedere quindi all'operazione di punta ed il fermapunta facendo attenzio- accensione come descritto in preceden- ne a non danneggiare il dispositivo di za per l'uso con la punta saldante. accensione "piezo".
Se un apparecchio non funziona correttamente, si raccomanda di portarlo al più vicino Centro Assistenza Clienti autorizzato www.coopertools.eu. BOMBOLETTA DI RICARICA (T005 16 160 99) 1. Usare bombolette di gas di ricarica originali Weller Pyropen. 2. Assicurarsi che la leva del gas APERTO/CHIUSO sia sulla posizione "OFF".
Página 14
ø mm 15. 70-01-50 1,59 16. 70-01-51 4,25 15 - 18 17. 70-01-52 18. 70-01-53 70-01-54 Ugello per termorestringenti, 8 mm 70-01-55 Ugello per termorestringenti, 6 mm Con riserva di modifiche tecniche. Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo www.weller.eu.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury or property damage, READ AND UNDERSTAND the following warnings. 1. Check tools for damage before use. 2. If damage is found, the device must not be used and the tank must not be refilled.
Página 16
HOW TO USE THE HOT BLOW NOZZLE Replace with hot blow nozzle. Ignition is Loosen knurled nut to remove tip and tip the same as for soldering. housing being careful not to cut piezo wiring.
Página 17
If your device ceases to function correctly, take it to your nearest authorised customer service centre www.coopertools.eu GAS FILLING (T005 16 160 99) 1. Use original Weller Pyropen gas (or ISO-butan- gas for cigarette lighters). 2. Be sure the gas OPEN/CLOSE lever is at "OFF"...
Página 18
Inside ø 15. 70-01-50 1,59 16. 70-01-51 4,25 15 - 18 17. 70-01-52 18. 70-01-53 70-01-54 Shrinking attachment, radius 8 mm 70-01-55 Shrinking attachment radius 6 mm Subject to technical alterations and amendments! See the updated operating instructions at www.weller.eu.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER För att minska risken för person eller sakskador, LÄS OCH FÖRSTÅ följande varningar. 1. Kontrollera om verktyget är skadat innan det används. 2. Om verktyget är skadat får det inte användas och tanken får inte fyllas på. 3. Fyll inte på gas eller förvara i närheten av öppen eld, el-element, ugn eller brännbara material.
Página 20
ANVÄNDNING AV LÖDSPETSEN Luftningsöppningen för lödspetsen måste vara riktad uppåt enligt fig. För att undvika brännskador eller eldsvåda bör man hålla händer och brännbart materi- al borta från luftningsöppningen. Ställ kontrollreglaget på läge "3". Ställ TILL/FRÅN-ventilen i läget "TILL". Vid låg temperatur eller direkt efter påfyllning ställs reglaget på...
Página 21
Om någon enhet inte fungerar som den ska, ta med den till närmaste auktoriserade kundtjänstställe www.coopertools.eu. GASPAFYLLNING (T005 16 160 99) 1. Använd Weller Pyropen originalgaspåfyllning (eller ISO-butan-tändargas). 2. Ställ huvudventilen på "OFF". 3. Håll Pyropen med spetsen nedåt, stick in munstycket på...
Página 22
ø (mm) 15. 70-01-50 1,59 16. 70-01-51 4,25 15 - 18 17. 70-01-52 18. 70-01-53 70-01-54 Reflektortillsats för krymparbeten radie 8 mm 70-01-55 Reflektortillsats för krymparbeten radie 6 mm Rätten till tekniska ändringar förbehålls! Uppdaterade bruksanvisningar hittar du på www.weller.eu.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de accidentes personales o daños materiales, LEA Y ENT- IENDA las advertencias siguientes: Antes de utilizar el aparato compruebe si presenta algún daño. Si detectase cualquier daño no deberá utilizar el aparato ni rellenar el recipiente de gas.
Colocar la tobera de aire caliente. La ignici- Para retirar la punta y la vaína de la ón es la misma que para el soldador. punta, soltar la tuerca moleteada obser- vando que no se dañen los alambres de conexión del piezo.
Si su aparato no funciona correctamente, llévelo al servicio técnico autorizado más próximo. Relleno con gas (T005 16 160 99) 1. Usar el gas original para Pyropen de Weller (o gas de isobutano para mecheros). 2. Mover la válvula principal hacia la posición "OFF".
70-01-54 Pieza adicional de reflector, para trabajos de contracción, radio 8 mm 70-01-55 Pieza adicional de reflector, para trabajos de contracción, radio 6 mm Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Puede consultar los manuales de instrucciones actualizados en www.weller.eu.