Yamaha RX-497 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RX-497:
Tabla de contenido
  • English

    • Français

      • Deutsch

        • Svenska

          • Dutch

            • Русский

              • Italiano

                Idiomas disponibles
                • ES

                Idiomas disponibles

                • ESPAÑOL, página 285

                Enlaces rápidos

                E
                RX-497
                Stereo Receiver
                Récepteur stéréo
                OWNER'S MANUAL
                MODE D'EMPLOI
                BEDIENUNGSANLEITUNG
                BRUKSANVISNING
                MANUALE DI ISTRUZIONI
                MANUAL DE INSTRUCCIONES
                Tabla de contenido

                Solución de problemas

                loading

                Resumen de contenidos para Yamaha RX-497

                • Página 285 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
                • Página 286 ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO CARACTERÍSTICAS ........... 2 PREPARACIÓN AVANZADA ......29 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 Cambio de parámetros de menús ADVANCED SETUP ......... 29 CONTROLES Y FUNCIONES......3 Cambio de identificación de mando a distancia ..30 Panel delantero............3 ZONE 2 ..............31 Visualizador del panel delantero .......
                • Página 287: Características

                  CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Amplificador de potencia de 2 canales Otras características ◆ Botón PURE DIRECT para reproducir el sonido más incorporado puro de las fuentes ◆ Potencia de salida RMS mínima ◆ Control de sonoridad continuamente variable 75 W + 75 W (8 Ω), 0,04% THD, 20 Hz a 20 kHz ◆...
                • Página 288: Controles Y Funciones

                  Cambie la identificación del mando a distancia entre ID1 y ID2 • En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía cuando utilice múltiples receptores o amplificadores YAMAHA para recibir señales infrarrojas del mando a distancia. (vea las páginas 29 y 30).
                • Página 289 CONTROLES Y FUNCIONES 7 EDIT D VOLUME Intercambia las asignaciones de dos emisoras Aumenta o disminuye el nivel de salida del sonido. presintonizadas entre sí cuando se selecciona TUNER Nota como fuente de entrada (vea la página 25). Esto no afecta al nivel OUT (REC). 8 FM/AM Cambia la banda de recepción entre AM y FM cuando se E Selector INPUT...
                • Página 290: Visualizador Del Panel Delantero

                  CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero DTV/CBL MD/TAPE TUNER PHONO ZONE2 ZONE3 MD/TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP MUTE HOLD 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B 8 Indicador SLEEP Se enciende según el juego de altavoces seleccionado. Se enciende cuando el temporizador para dormir está Se encienden ambos indicadores cuando se seleccionan encendido.
                • Página 291: Panel Trasero

                  CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo general) TUNER VIDEO AUDIO OUTPUT REMOTE VOLTAGE SELECTOR DTV/ DTV/ WOOFER AC OUTLETS SWITCHED (PLAY) 75Ω UNBAL. (REC) SPEAKERS (PLAY) AUDIO IMPEDANCE SELECTOR MD/TAPE MONITOR SET BEFORE POWER ON SELECTEUR D'IMPEDANCE (REC) A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER A + B: 8ΩMIN.
                • Página 292: Mando A Distancia

                  3 Botones de control del sistema de datos de a distancia usado para controlar esta unidad u otro radio componente de YAMAHA u otros fabricantes. Las Controlan las funciones del sistema de datos de radio. funciones de los botones usados para controlar sus otros componentes de audio y vídeo son las mismas que las de...
                • Página 293 CONTROLES Y FUNCIONES Cambia el área de control (vea la página 33). 0 SPEAKERS A/B Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
                • Página 294: Instalación De Las Pilas En El Mando A Distancia

                  CONTROLES Y FUNCIONES Instalación de las pilas en el mando a distancia ■ Notas acerca de las pilas • Cambie todas las pilas si disminuye el margen de control del mando a distancia. • Use pilas AA, R6, UM-3 para el mando a distancia. •...
                • Página 295: Conexiones

                  CONEXIONES CONEXIONES PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí o toquen cualquier parte metálica de esta unidad. Esto podría dañar esta unidad y/o los altavoces.
                • Página 296: Conexión De Altavoces

                  CONEXIONES Conexión de altavoces ■ Conexión de la clavija tipo banana Quite aproximadamente 10 mm de (Modelos de EE.UU., Canadá, Australia y aislamiento del extremo de cada cable de general solamente) Primero apriete la perilla y luego inserte la clavija tipo altavoz y retuerza juntos los hilos banana en el extremo del terminal correspondiente.
                • Página 297: Conexión De Antenas De Am Y Fm

                  • Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, una antena exterior podrá mejorarla. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores.
                • Página 298 5 a 10 m cubierto de vinilo al terminal AM ANT y extenderlo por el exterior desde una ventana. Consulte a su centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado acerca de las antena exteriores. • La antena de cuadro de AM deberá estar siempre conectada, Inserte los cables de la antena de cuadro de aunque esté...
                • Página 299: Conexión Del Cable De Alimentación

                  CONEXIONES Conexión del cable de Encendido y apagado de esta alimentación unidad Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA Conecte la alimentación de esta unidad una vez después de terminar todas las demás conexiones. completadas todas las conexiones. Cable de alimentación de CA l TUNING h ZONE 2 ON/OFF...
                • Página 300: Reproducción Y Grabación

                  REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN PRECAUCIÓN Cuando se reproduzcan CDs codificados en DTS deberá tenerse mucho cuidado. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá un ruido no deseado que podría dañar sus altavoces.
                • Página 301: Ajuste De La Calidad Tonal

                  REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste del control LOUDNESS Ajuste de la calidad tonal Retiene una gama tonal completa a cualquier nivel de sonido, compensando así la pérdida de sensibilidad del ■ Ajuste del control BALANCE oído humano en las gamas de alta y baja frecuencia con Ajusta el equilibrio de la salida de sonido de los altavoces nivel de sonido bajo.
                • Página 302: Grabación De Una Fuente

                  REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Grabación de una fuente Gire VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida del sonido de la Notas fuente de la que quiera grabar. • Los controles VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE y LOUDNESS y los botones PURE DIRECT no afectan para VOLUME nada a la fuente que está...
                • Página 303: Utilización Del Temporizador Para Dormir

                  REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Utilización del temporizador para Pulse repetidamente SLEEP para que SLEEP dormir OFF aparezca en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar ciento SLEEP tiempo.
                • Página 304: Silenciamiento De La Salida De Sonido

                  REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Silenciamiento de la salida de sonido Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar la salida de sonido. El indicador MUTE parpadea en el visualizador del panel delantero. MUTE MUTE Después de unos segundos, MUTE ON desaparece del visualizador del panel delantero.
                • Página 305: Sintonización De Fm/Am

                  SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonizar; automático y manual. Seleccione un método según sus preferencias y la intensidad de las señales de la emisora. Sintonización automática Pulse una vez TUNING l / h para iniciar la sintonización automática.
                • Página 306: Sintonización Manual

                  SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual Pulse TUNING l / h para sintonizar manualmente la emisora deseada. La sintonización manual es efectiva cuando las señales de Mantenga pulsado el botón para continuar buscando. emisoras son débiles. l TUNING h 2 4 3 l TUNING h Notas ZONE 2 ON/OFF...
                • Página 307: Presintonización Automática

                  SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática Pulse FM/AM en el panel delantero para seleccionar FM como banda de recepción. Puede utilizar la función de presintonización automática FM aparece en el visualizador del panel delantero. para guardar automáticamente emisoras de FM. Esta función permite a esta unidad sintonizar automáticamente FM/AM emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden...
                • Página 308 SINTONIZACIÓN DE FM/AM ■ Presintonización automática Pulse TUNING l / h en el panel delantero personalizada para iniciar la presintonización automatica. Puede especificar un grupo de emisoras presintonizadas y números de emisoras presintonizadas en el que esta Pulse h para sintonizar frecuencias más altas. unidad guarda las emisoras de FM recibidas mediante la Pulse l para sintonizar frecuencias más bajas.
                • Página 309: Presintonización Manual

                  SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual Pulse uno de los botones de número de emisora presintonizada en el panel delantero También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras para seleccionar un número de emisora (8 emisoras en cada uno de 5 grupos, A1 a E8). Luego presintonizada (1 a 8) donde quiera guardar puede recuperar fácilmente cualquier emisora la emisora.
                • Página 310: Selección De Emisoras Presintonizadas

                  SINTONIZACIÓN DE FM/AM Selección de emisoras Intercambio de emisoras presintonizadas presintonizadas Puede sintonizar simplemente la emisora deseada Puede intercambiar entre sí la asignación de dos emisoras seleccionando el número de la emisora presintonizada presintonizas. El procedimiento siguiente describe un donde está guardada. ejemplo en el que una emisora presintonizada en E1 se intercambia con otra de A5.
                • Página 311: Radio Data System

                  RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Recepción de emisoras del Cambio del modo del sistema de sistema de datos de radio datos de radio Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos Para visualizar datos del sistema de datos de radio se de emisoras FM de muchos países.
                • Página 312: Función Pty Seek

                  RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Notas Función PTY SEEK • No pulse FREQ/TEXT hasta que se encienda el indicador del Si selecciona el tipo de programa deseado, esta unidad lo sistema de datos de radio en el visualizador del panel delantero. buscará...
                • Página 313: Función Eon

                  RADIO DATA SYSTEM (MODELO DE EUROPA SOLAMENTE) Función EON Pulse PRESET/CH u / d en el mando a distancia para seleccionar el tipo de Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de programa deseado. emisoras del sistema de datos de radio. Si usted selecciona El tipo de programa seleccionado aparece en el el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o visualizador del panel delantero.
                • Página 314: Preparación Avanzada

                  PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros de menús ADVANCED Cambio de parámetros de menús SETUP Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada ADVANCED SETUP parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de El menú ADVANCED SETUP se muestra en el escucha.
                • Página 315: Cambio De Identificación De Mando A Distancia

                  (vea la página 29). Cuando use múltiples receptores o amplificadores YAMAHA con el mismo ajuste de código predeterminado puede que utilice sin querer esos componentes simultáneamente. En este caso, ponga uno de los códigos alternativos para esta unidad y...
                • Página 316: Zone 2

                  • Un amplificador y altavoces para la segunda habitación Algunos modelos de YAMAHA pueden conectarse directamente al jack REMOTE OUT del panel trasero de esta unidad. Si tiene estos productos, puede que no necesite usar un emisora de infrarrojos. Se pueden conectar hasta YAMAHA componentes como se muestra abajo.
                • Página 317: Control Zone 2

                  ZONE 2 Control Zone 2 Puede controlar la fuente de entrada de Zone 2 independientemente de las condiciones de escucha de la habitación principal. Pulse ZONE 2 ON/OFF en el panel delantero para encender Zone 2. ZONE 2 ON/OFF Pulse ZONE 2 CONTROL en el panel delantero.
                • Página 318: Funciones Del Mando A Distancia

                  Las áreas sombreadas de abajo se pueden utilizar para controlar esta unidad. controlar otros componentes de audio y vídeo de YAMAHA y otros fabricantes. Cada botón tiene una función diferente dependiendo del componente seleccionado. Seleccione el componente que quiera controlar pulsando uno de los botones selectores de...
                • Página 319: Control De Otros Componentes

                  Con el mando a distancia suministrado, además de TV MUTE TV INPUT controlar esta unidad, también puede controlar otros MUTE componentes de audio y vídeo de YAMAHA y otros POWER POWER STANDBY POWER fabricantes. Para controlar otros componentes tendrá que...
                • Página 320: Puesta De Los Códigos De Mando A Distancia

                  Notas Tal vez no pueda controlar sus otros componentes YAMAHA aunque el código del mando a distancia YAMAHA se ponga • Si el fabricante de su componente tiene más de un código, inicialmente como se muestra en la lista de abajo. En este caso, intente con cada uno de ellos hasta encontrar el correcto.
                • Página 321: Solución De Problemas

                  Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. ■ Generaliades...
                • Página 322 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La alimentación de esta unidad está Conecte la alimentación de esta unidad. El sonido se degrada desconectada o la unidad está en el modo cuando se escucha de espera. con los auriculares conectados al reproductor CD o a la platina de casete conectada a esta unidad.
                • Página 323 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una El mando a distancia distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados no funciona bien.
                • Página 324: Especificaciones

                  ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima • Tipo de señal de vídeo (8 Ω , 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD) ....... 75 W + 75 W [Modelos de EE.UU., Canadá y general] ......NTSC [Otros modelos] ..............

                Tabla de contenido