* Das Nähprogramm läuft automatisch nach folgender Reihenfolge ab.
* La cucitura verrà effettuata automaticamente, seguendo l'ordine indicato nella figura.
* La costura se terminará automáticamente en el siguiente orden.
Markierung auf dem Stoff
Segno sul tessuto
Marca de material
9. Wenn das Knopfloch fertig genäht ist,
schneiden Sie das Knopfloch mit dem
Trennmesser auf. Achten Sie darauf, die
Knopflochraupen nicht zu beschädigen.
9. Al termine della cucitura, utilizzate un taglia-
asole per aprire il tessuto al centro dell'occhiello.
Fate attenzione a non tagliare le cuciture.
KNOPFLOCH MIT EINLAUFFADEN
Hängen Sie den Einlauffaden (Häkelgarn
oder Knopflochzwirn) an der Nocke des
Nähfußes ein,ziehen Sie beide Fadenenden
unter den Nähfuß und verknoten Sie sie an
der Vorderseite, wie abgebildet. Nähen Sie
das Knopfloch so, dass die Zickzackstiche
den Einlauffaden überdecken. Wenn das
Knopfloch fertig genäht ist, lösen Sie den
Knoten und schneiden Sie beide Enden
des Einlauffadens knapp ab.
ASOLE CORDONATE
Agganciare il cappio del cordoncino sul gancio
posteriore e tirare verso di voi le due estremità sotto
al piedino. Cucire l'asola in modo che lo zig-zag
copra il cordoncino. Quando terminato, sganciare
il cordoncino dal piedino e tirare le due estremità
come indicato, quindi, tagliare la parte in eccesso.
1
2
3
4
1
2
3
4
9. Cuando se termina la costura, use un
descosedor para abrir el material en el centro
del ojal. Tenga cuidado de no cortar el hilo
de la costura.
OJALES CON CORDON
Cordón de relleno al saliente de la guía y estirar
ambos extremos del cordón hacia adelante, por
debajo de la guía. Coser el ojal de forma que las
puntadas de zig-zag cubran el cordón.
Cuando se haya terminado, soltar el cordón,
tirar hacia adelante de los extremos y cortar el
sobrante.
5
6
7
5
6
7
8
Ausrichtung des Knopflochfußes
Punto di allineamento del piedino per occhielli
Posición de alineación del pie de ojaladora
Nocke
Gancio
Tige
57