Página 1
TE 1000-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
MANUAL ORIGINAL Martillo rompedor TE 1000-AVR 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
Un funcionamiento correcto sólo es posible con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
Página 59
Grasa Paño de limpieza Manual de instrucciones Maletín Hilti 2.10 Uso de alargadores Utilice exclusivamente alargadores autorizados para el campo de aplicación con sección suficiente. De lo contrario podría generarse una pérdida de potencia de la herramienta y un sobrecalentamiento del cable. Controle regularmente el alargador por si estuviera dañado.
Abreviatura Módulo de aspiración TE DRS‑B Utilice los útiles de Hilti detallados abajo. Con estos útiles conseguirá una potencia máxima y una vida útil más larga, puesto que la herramienta y los útiles son totalmente compatibles. Portaútiles TE‑S / de-...
Portaútiles TE‑S / de- Anchura en Longitud en nominación Anchura mm Longitud mm pulgadas pulgadas de la herra- mienta Cabeza de bujarda TP-SKHM 40 40 X 40 1¹⁄₂ X 1¹⁄₂ TP-SKHM 60 60 X 60 2¹⁄₃ X 2¹⁄₃ Set de útiles de puesta TP‑TKS 15 ∅...
Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60745‑2‑6): Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 96 dB (A) Nivel medio de presión acústica de emisión con ponde- 85 dB (A) ración A Incertidumbre para el nivel acústico mencionado 3 dB (A) Valor de vibración triaxial (suma de vectores de vibra- 5,5 m/s²...
5.3.4 Equipo de seguridad personal d) Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores a intervalos regulares. El polvo adherido a la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas bajo...
Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. el interruptor de conexión/desconexión, ésta debe Compruebe si el extremo de inserción del útil está llevarse de inmediato al servicio técnico de Hilti. limpio y ligeramente engrasado. Límpielo y engrá- selo en caso necesario.
del 100 % de la potencia de cincelado. Si se desconecta PRECAUCIÓN la herramienta y vuelve a conectarse, también vuelve a Durante el proceso de trabajo se genera ruido. Utilice disponerse nuevamente del 100 % de la potencia de protección para los oídos. Un ruido demasiado potente cincelado.
Hilti. Si la falda de obturación está dañada, es impres- elementos de manejo se encuentren en perfecto estado cindible que cambie la tapa de protección. Introduzca de funcionamiento.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
Estación de pruebas notificada (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...