Página 1
AFSC18 7 136 01 AFSC18 7 136 02 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.com www.feinus.com...
Página 2
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 2 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Instruction Manual Mode d’emploi Instrucciones de uso...
Página 3
Only carry out such operations with this door use. Use of a cord suitable for out- power tool as intended for by FEIN. Only use door use reduces the risk of electric application tools and accessories that have shock.
Página 4
OBJ_DOKU-0000000395-002.fm Page 4 Wednesday, April 27, 2011 4:16 PM e) Do not overreach. Keep proper footing g) Use the power tool, accessories and tool and balance at all times. This enables bits etc. in accordance with these better control of the power tool in instructions, taking into account the unexpected situations.
Página 5
The power tool is not permitted for operations Use only intact original FEIN batteries that are or working with water supply. Water pene- intended for your power tool. When working...
Página 6
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 6 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Handling hazardous dusts. When working with power To minimize the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
Página 7
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 7 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission Vibration A-weighted emission pres- Classification of FEIN Weighted sure power level measured application tools accord- acceleration*...
Página 8
(GFRP) and for sawing sheet ply, using the application tools and accessories metal (max. 1 mm) recommended by FEIN: – for removing tile joints and rasping or – for cutting polyurethane beads for glazier scraping off tile grout or carpet remainders work in automobiles –...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 9 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Symbol, character Explanation This sign warns of a possible dangerous situation that could cause injury. CAUTION Recycling symbol: designates recyclable materials Worn out power tools and other electrotechnical and electrical pro- ducts should be sorted separately for environment-friendly recycling.
Página 10
AFSC18 AFSC18 Construction Automotive Order number 7 136 01 7 136 02 Battery type FEIN 18 V FEIN 18 V Rated oscillation rate 11000 – 18500 rpm 11000 – 18500 rpm Oscillation angle 1.7° 1.7° Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 4.3 lbs (2.0 kg)
Página 11
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 11 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery Fig.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 12 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Mounting the depth stop (figure 4). Fig. 4 Mount the depth stop with the 2 screws to the bottom side of the gear case. Screws Depth stop Changing the tool. Protect your hand and fingers CAUTION against bruising them when Before mounting or replacing...
Página 13
OBJ_DOKU-0000000395-002.fm Page 13 Wednesday, April 27, 2011 3:19 PM Mounting or replacing a sanding sheet (figure 6). The sanding pad (round or triangle-poli- gon) or the carbide rasp can be fastened on the drive shaft at the suitable position. An adapter is required for working with the sand- ing pad.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 14 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Cutter blades for automobile glazing The scraper knife is used for cutting back bond remainders on the window flange or the applications (figure 7). pane. Before re-bonding the vehicle window, Guide the straight, bent or offset cutter cut back the remaining bead to a height of blades at a right angle to the window flange;...
Página 15
Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application.
Página 16
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 16 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Notes on sanding. Notes on sawing. Typical application: Dry sanding of wood and Typical application: Sawing thin steel sheet, painted surfaces. wood and plastic parts. Work with the entire surface of the sanding Select a high oscillating frequency.
Página 17
Packaging, worn out power tools and acces- country where it is marketed. In addition, sories should be sorted for environmental- FEIN also provides a guarantee in accordance friendly recycling. with the FEIN manufacturer’s warranty decla- Dispose of batteries only when discharged.
Página 19
Il existe un risque N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- accru de choc électrique si votre corps vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. est relié à la terre. N’utiliser que des outils de travail et accessoi- c) Ne pas exposer les outils à...
Página 20
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 20 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
Página 21
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 21 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- teries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- fié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé...
Página 22
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 22 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Instructions particulières de sécurité. Retirer la batterie avant de commencer les Il est interdit de visser ou de riveter des pla- travaux de montage ou de changer les outils ques ou des repères sur l’outil électrique. de travail et les accessoires.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 23 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM N’utilisez que des accumulateurs intacts Respectez les indications de sécurité de la d’origine FEIN conçus pour votre outil électri- notice d’utilisation du chargeur d’accumula- que. Lors du travail avec et lors du charge- teurs.
Página 24
à la norme ISO 4871) Emission acoustique Vibration Mesure réelle (A) du niveau Classement des outils Accélération de pression acoustique sur le FEIN suivant la classe de réelle mesurée* lieu de travail L (re 20 μPa), vibrations en décibel < 2.5 m/s Incertitude K , en décibel...
Página 25
(PRV) et pour le sciage de res autorisés par FEIN : tôles (1 mm max.) – pour le découpage de joints de carreaux et –...
Página 26
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 26 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Symbole, signe Explication Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse AVERTISSEMENT pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication met en garde contre une situation potentiellement ATTENTION dangereuse qui peut entraîner des blessures. Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechni- que et électrique et les déposer à...
Página 27
AFSC18 AFSC18 Construction Automotive Référence 7 136 01 7 136 02 Type d’accu FEIN 18 V FEIN 18 V Vitesse nominale 11000 – 18500 tr/min 11000 – 18500 tr/min Angle d’oscillation 1.7° 1.7° Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 4.3 lbs (2.0 kg)
Página 28
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 28 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 29 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Montage de la butée de profondeur Fig. 4 (Figure 4). Montez la butée de profondeur au moyen des deux vis se trouvant sur le côté inférieur de la tête d’engrenage. Changement d’outil Veillez à...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 30 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Montage/Changement de la feuille abrasive (Figure 6) Le plateau de ponçage (rond ou en forme de triangle-polygone) ou la râpe en car- bure peut être fixé(e) sur la position appro- priée sur l’arbre d’entraînement. Pour pouvoir travailler avec le plateau de ponçage, un adaptateur est nécessaire.
Página 31
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 31 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Couteaux pour l’automobile Le grattoir sert à enlever les résidus de colle se trouvant sur la collerette de la fenêtre ou (Figure 7). de la vitre. Avant de coller à nouveau une Guidez les couteaux droits, coudés ou vitre, coupez la chenille restante à...
Página 32
électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
Página 33
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 33 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Renseignements pour le ponçage. Renseignements pour le sciage. Utilisation typique : Ponçage à sec de bois et Utilisation typique : Sciage de plaques en tôle, de surfaces vernies. en bois et en matières plastiques de faible épaisseur.
Página 34
Outre les obligations de garantie légale, centre de recyclage respectant les directives les appareils FEIN sont garantis conformé- concernant la protection de l’environnement. ment à notre déclaration de garantie de fabri- N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils...
Página 36
Evite que su cuerpo toque partes conec- Solamente use esta herramienta eléctrica para tadas a tierra como tuberías, radiado- realizar los trabajos que FEIN ha previsto para res, cocinas y refrigeradores. El riesgo la misma. Únicamente utilice las herramientas a quedar expuesto a una sacudida eléc-...
Página 37
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 37 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 38 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM 5) Uso y trato de la herramienta con batería a) Solamente cargue las baterías con los cargadores que el fabricante reco- mienda. Los cargadores diseñados para un tipo concreto de baterías pueden incendiarse si se utilizan con baterías de otro tipo.
Página 39
Existe el riego de lesión con los útiles afilados sucios límpielos con un paño seco y limpio. o muy calientes. Solamente use las baterías originales FEIN previs- No está permitido aplicar agua al trabajar con tas para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o la herramienta eléctrica.
Página 40
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 40 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
Página 41
Emisión de ruido Vibraciones Nivel de de presión sonora Clasificación de los útiles Aceleración (re 20 μPa), medido con FEIN según clase de ponderada* filtro A en el puesto de tra- vibraciones bajo, en decibelios < 2.5 m/s Inseguridad K , en decibe- <...
Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: herramienta eléctrica portátil para uso con – para serrar madera, plástico, plástico refor- útiles y accesorios homologados por FEIN sin zado con fibra de vidrio y para serrar cha- aportación de agua en lugares cubiertos: pas (máx.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 43 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Símbolo Definición Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera ATENCIÓN lesionarse. Símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje eco- lógico.
Página 44
AFSC18 AFSC18 Construction Automotive Nº de referencia 7 136 01 7 136 02 Tipo de acumulador FEIN 18 V FEIN 18 V Nº de oscilaciones en vacío 11000 – 18500 rpm 11000 – 18500 rpm Ángulo de oscilación 1.7° 1.7°...
Página 45
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 45 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería (Figura 2).
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 46 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Montaje del tope de profundidad Fig. 4 (Figura 4). Fije el tope de profundidad a la parte inferior del cabezal de engranes con los 2 tornillos. Tope de profundidad Tornillos Cambio de útil Afloje y abata hasta el tope la palanca.
Página 47
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 47 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Montaje o cambio de la hoja de lijar (Figura 6). La placa lijadora (redonda o triangular- poligonal) o la escofina de metal duro pueden montarse en el eje colocándola en la posición más apropiada.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 48 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Cuchillas para el sector del automóvil La cuchilla para raspar sirve para desprender los restos de adhesivo de la brida del vidrio o (Figura 7). del propio vidrio. Antes de volver a pegar el Guíe las cuchillas rectas, curvadas o acodadas vidrio del vehículo rebaje la franja de adhesivo perpendicularmente a la brida del vidrio,...
Página 49
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN pro- vocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.
Página 50
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 50 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Indicaciones para el lijado. Indicaciones para el serrado. Aplicación típica: lijado en seco de madera y Aplicación típica: serrado de chapas delgadas, de superficies pintadas. piezas de madera y de plástico. Trabaje apoyando completamente la placa de Ajuste unas oscilaciones altas.
Página 51
Por ello, sople con regularidad grave peligro, Deje efectuar el servicio reque- desde afuera aire comprimido seco por las rido por un servicio técnico FEIN. rejillas de refrigeración para limpiar el inte- Limpieza. rior de la herramienta eléctrica; utilice siem- pre unos lentes de protección.
Página 52
OBJ_BUCH-0000000014-002.book Page 52 Tuesday, April 19, 2011 4:31 PM Accesorios incluidos en el suministro (Figura 11).