Página 1
OBJ_DOKU-0000000045-002.fm Page 1 Wednesday, April 20, 2011 8:55 AM AFSC18 7 136 01 AFSC18 7 136 02 EN 60745, EN 55014 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM 3 21 74 011 00 0...
Página 10
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 10 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Originalbetriebsanleitung Akku-Oszillierer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge.
Página 11
Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske handgeführtes Elektrowerkzeug für den Einsatz mit den müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil- von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör tern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung: nen Sie einen Hörverlust erleiden.
Página 12
Arbeitsabläufe. Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen, sauberen Tuch. Emissionswerte für Vibration Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Vibration Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
Página 13
Ladezustand anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. rotes Akku ist fast Akku aufladen Dauerlicht leer Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd rotes Akku ist nicht Akku in Akku-Betriebs- Blinklicht betriebsbereit temperaturbereich brin- Umweltschutz, Entsorgung.
Página 14
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Original Instructions for Cordless Oscillator. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
Página 15
If the insulation is damaged, protection environments without water supply, using the application against an electric shock will be ineffective. Adhesive tools and accessories recommended by FEIN: labels are recommended. – for cutting polyurethane beads for glazier work in...
Página 16
Do not use accessories not specifically intended and rec- allergic reactions to the operator or bystanders and/or ommended for this power tool by FEIN. The use of non- lead to respiratory infections, cancer, birth defects or original FEIN accessories can lead to overheating of the other reproductive harm.
Página 17
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Notice originale outil oscillant sans fil. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie.
Página 19
à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN : Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers – pour la découpe de cordons de colle en polyuréthane d’autres personnes ou des animaux.
Página 20
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN une aspiration adaptée à...
Página 21
Voyant rouge L’accumula- Mettre l’accumulateur clignotant teur n’est pas dans la plage de tempé- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, prêt à fonc- rature de service de D-73529 Schwäbisch Gmünd tionner l’accu, le charger ensuite Protection de l’environnement, recyclage.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Istruzioni originali SuperCut a batteria ricaricabile. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio.
Página 23
La maschera antipolvere e la elettroutensile per l’utilizzo manuale per impiego con maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici: per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è...
Página 24
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Valori di emissione per vibrazione FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- Vibrazione neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro-...
Página 25
Dichiarazione di conformità. L’effettivo stato di carica percentuale della batteria ricari- La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che cabile viene indicato esclusivamente con motore fermo il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili dell’elettroutensile. riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per In caso di imminente scarico totale della batteria ricarica- l’uso.
Página 26
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accu-oscillator. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
Página 27
Een handgevoerd elektrisch gereedschap voor gebruik met de stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe- door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen en toebe- passing ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootge- horen zonder toevoer van water in een tegen weersin- steld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.
Página 28
Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu Emissiewaarden voor trillingen en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Trillingen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw Classificatie van de FEIN-inzetge- Gewogen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken reedschappen volgens trillingsklasse...
Página 29
Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Het werkelijke oplaadpercentage van de accu wordt alleen weergegeven als de motor van het elektrische Milieubescherming en afvoer van afval.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 30 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Manual original de oscilador con acumulador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra.
Página 31
útiles y acce- trar las partículas producidas al trabajar. La exposición sorios homologados por FEIN sin aportación de agua en prolongada al ruido puede provocar sordera. lugares cubiertos: No oriente la herramienta eléctrica contra Ud.
Página 32
Emisión de vibraciones Solamente use las baterías originales FEIN previstas para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recargan baterías Vibraciones incorrectas, dañadas, reparadas, recuperadas, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de Clasificación de los útiles FEIN...
Página 33
El porcentaje del estado de carga real del acumulador servicio. solamente se indica estando detenido el motor de la Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, herramienta eléctrica. D-73529 Schwäbisch Gmünd Antes de que la batería llegue a descargarse excesiva- mente, el sistema electrónico desconecta el motor de...
Página 34
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 34 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Instrução de serviço original do oscilador sem fio. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança.
Página 35
ção deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a de trabalho e com os acessórios homologados pela FEIN, respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo sem adução de água, em áreas protegidas contra intempé- a fortes ruídos, poderá...
Página 36
Se não forem utilizados os acessórios originais equipamento de protecção pessoal e assegure uma boa da FEIN, a ferramenta eléctrica será sobreaquecida e des- ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contêm asbesto só deve ser realizado por truída.
Página 37
última página desta instrução de serviço. O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumula- Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, dor só é indicado quando o motor da ferramenta electrica D-73529 Schwäbisch Gmünd está...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 38 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ταλαντωτής μπαταρίας. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
Página 39
ποτέ σε επαφή με το εργαλείο. Η επαφή με κοφτερές με το χέρι οδηγούμενo ηλεκτρικό εργαλείο για χρήση λεπίδες ή ακμές μπορεί να προκαλέσει με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN, σε τραυματισμούς. περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες...
Página 40
κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου Να χρησιμοποιείτε μόνο αβλαβείς γνήσιες μπαταρίες της χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, των...
Página 41
Να τροχίζετε τα μεταχειρισμένα καθώς επίσης και τα Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται καινούρια μαχαίρια με μια ακονόπετρα πριν από κάθε από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η χρήση τους. χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN Όταν...
Página 42
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 43
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 43 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Original driftsvejledning akku-oscillator. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
Página 44
En beskadiget isolering beskytter ikke mod El-værktøjets formål: elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter. håndført el-værktøj til brug med det af FEIN godkendte Rengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med tilbehør uden vandtilførsel i vejrbeskyttede omgivelser: regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj.
Página 45
Hold akkuen ren og beskyt den mod fugtighed og vand. Rengør akkuens og el-værktøjets snavsede tilslutninger med en tør, ren klud. Vibration Brug kun intakte originale FEIN akkuer, der er beregnet til Inddeling af FEIN-tilbehør i vibrati- Vurderet dit el-værktøj. Arbejde med og opladning af forkerte,...
Página 46
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 47
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 47 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Original driftsinstruks batteri-oscillator. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
Página 48
FEIN: Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- – til skjæring av polyuretan-limvulster ved fjerning av troverktøyet.
Página 49
Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- holdige materialer, løsemidler for maling, trebeskyttel- falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt sesmidler, bunnstoff for båter kan utløse allergiske FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av reaksjoner og/eller åndedrettssykdommer, kreft, for-...
Página 50
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 51 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Bruksanvisning i original för sladdlös fogskärare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
Página 52
Avsedd användning av elverktyget: djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar per- sonskada. handhållet elverktyg för användning med av FEIN god- kända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgiv- Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor ning och utan vattentillförsel:...
Página 53
Om andra tillbe- vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings- att elverktyget överhettas och förstörs. skada. Risken vid inandning av damm är beroende av Använd skyddet 3 21 74 011 00 0 vid byte av insats-...
Página 54
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Página 55
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 55 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Alkuperäiset ohjeet – Akkukäyttöinen erikoisleikkuri. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä...
Página 56
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 56 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys Tasajännite /min /min Nimellinen värähtelyarvo Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja Äänen painetaso Äänitaso Äänen painetason huippuarvo pCpeak K... Epävarmuustekijä Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vek- torisumma, kolmiulotteinen) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät...
Página 57
Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja Työkalun vaihto (ks. sivu 5) asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai- sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä...
Página 58
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 59
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 59 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Akülü osilasyonlu testere/zımpara makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
Página 60
Keskin veya ısınmış uçlar nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su kullanmadan, FEIN tarafından müsaade edilen uçlarla ve Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin aksesuarla elle yönlendirilen elektrikli el aleti: vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören –...
Página 61
Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5) malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN koruyucu maddelere dokunmak veya bunları...
Página 62
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Página 63
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 63 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
Página 64
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: juthasson érintkezésbe a szerszámmal. Az éles vágóélek vagy más élek megérintése sérüléshez vezethet. az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal, alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vízhozzávezetés nélkül, kézzel vezetett elektromos...
Página 65
Az akkumulátor és az elektromos munkafolyamatok átgondolt megszervezése. kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, száraz kendővel tisztítsa meg. Rezgéskibocsátási értékek Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat Rezgés használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos A FEIN-betétszerszámok Súlyozottgyorsulás*...
Página 66
Megfelelőségi nyilatkozat. tartományba, majd töltse fel A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott megadott idevonatkozó előírásoknak. feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló motorja mellett kerül kijelzésre.
Página 67
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 67 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Původní návod k obsluze akumulátorové oscilační pily. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
Página 68
Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo Určení elektronářadí: horkých pracovních nástrojů. ruční elektronářadí pro nasazení s firmou FEIN Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím bez štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou přívodu vody v prostředí...
Página 69
čistého hadříku. < 7 m/s Používejte pouze neporušené, originální akumulátory < 10 m/s FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo < 15 m/s dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími >...
Página 70
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Página 71
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 71 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Originálny Návod na použitie pre akumulátorový oscilátor. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú...
Página 72
špeciálnu zásteru, ktorá Vás podnebia a počasia s pracovnými nástrojmi a s uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva príslušenstvom, ktoré schválila firma FEIN: a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť – na rezanie húseničiek polyuretánového lepidla pri pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré...
Página 73
čistou handričkou. elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú organizácia jednotlivých pracovných úkonov. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade používania a nabíjania nevhodných, poškodených, Emisné...
Página 74
Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo na to, aby bol upevňovací koniec rezacieho noža vedený firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné paralelne k oknu vozidla (pozri strana 8, Nôž E – F). elektrické náradie. Používanie neoriginálneho príslušenstva má...
Página 75
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 75 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Instrukcja oryginalna eksploatacji akumulatorowych urządzeń oscylacyjnych. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
Página 76
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu: cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy – do cięcia poliuretanowych przylepców, podczas chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami szklenia samochodów osobowych, pojazdów...
Página 77
Konserwacja elektronarzędzia Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, Wartości emisji drgań reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także z podróbkami lub akumulatorami innych producentów,...
Página 78
1 – 4 zielone procentualny Eksploatacja został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt diody LED stan stopnia objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją naładowania gwarancyjną producenta. akumulatora W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może czerwone Akumulator Naładować...
Página 79
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 79 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Instrucţiuni de utilizare originale multicutter cu acumulator. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău.
Página 80
Dacă este cazul, sculă electrică manuală destinată utilizării împreună cu purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie accesorii permise de FEIN, pentru prelucrări uscate, fără auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă apă, în mediu protejat împotriva intemperiilor: ferească...
Página 81
Curăţaţi contactele murdare ale acumulatorului şi ale Vibraţie sculei electrice cu o lavetă uscată, curată. Clasificarea accesoriilor FEIN în Acceleraţie Folosiţi numai acumulatori intacţi, originali FEIN, funcţie de clasa de vibraţie evaluatăAcceleraţ destinaţi sculei dumneavoastră electrice. În timpul ie evaluată* lucrului şi la încărcarea unor acumulatori deterioraţi,...
Página 82
Folosirea unor accesorii care nu sunt originale 2 mm, vezi pagina 8, cuţit G. FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la distrugerea acesteia. Întreţinere şi asistenţă service post- Pentru schimbarea unui accesoriu cu muchii vânzări.
Página 83
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 83 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Originalno navodilo za obratovanje akumulatorskega rezalnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
Página 84
živali. Obstaja nevarnost poškodb ročno vodeno električno orodje za uporabo z vstavnimi zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij. orodji, ki so dovoljena s strani podjetja FEIN in priborom brez dovoda vode v vremensko zaščitenem okolju: Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in –...
Página 85
Emisijske vrednosti za vibracije čisto krpo. Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske Vibracija baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri Razvrstitev vstavnih orodij FEIN v Ocenjen polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, skladu z vibracijskim razredom pospešek*...
Página 86
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: prazna baterijo C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Rdeča Akumulatorska Akumulatorska Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. utripajoča luč baterija ni...
Página 87
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 87 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Originalno uputstvo za rad akumulatorskog oscilatora. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
Página 88
životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili ručno vodjeni električni alat za upotrebu sa vrelih upotrebljenih alata. upotrebljenim alatima koje odobrava FEIN i pribor bez dovoda vode u okolini zaštićenoj od vremena: Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili –...
Página 89
čestica silikata Promena alata (pogledajte stranu 5) materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije za zaštitu drveta, sredstava za upotrebu vodenih vozila specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije može izazvati kod osoba alergijske reakcije i/ili obolenja...
Página 90
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
Página 91
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 91 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Originalne upute za uporabu aku-oscilirajućeg električnog alata. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile.
Página 92
životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na oštrim ili zagrijanim radnim alatima. Električni alat sa ručnim vođenjem, za primjenu sa radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, bez primjene Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni vode, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja: alat vijcima ili zakovicama.
Página 93
Zamjena alata (vidjeti stranicu 5) čestica silikata od materijala sa sadržajem kamena, Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i razrjeđivača boje, zaštitnih sredstava za drvo, Antifouling preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji za vodene alate, kod nekih osoba može prouzročiti...
Página 94
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Página 95
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 95 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Оригинал инструкции по эксплуатации аккумуляторного осциллирирующего инструмента. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не...
Página 96
Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте Ручной электроинструмент для использования в защитный щиток для лица, защитное средство для закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- рабочими инструментами и принадлежностями без меняйте противопылевой респиратор, средства...
Página 97
работе. Это может снизить среднюю вибрационную электроинструмента сухой, чистой тряпкой. нагрузку в течение всей продолжительности Используйте только исправные оригинальные работы. аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для Предусмотрите дополнительные меры данного электроинструмента. При работе с предосторожности для защиты пользователя от неподходящими, поврежденными, воздействия...
Página 98
Не применяйте принадлежности, которые не были Каждый раз перед работой затачивайте специально сконструированы и рекомендованы использованные и новые ножи заточным бруском. фирмой FEIN для данного электроинструмента. Признаком износа ножа является заметно выросшее Использование принадлежностей, отличных от необходимое усилие подачи при снижении...
Página 99
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Página 100
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 100 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного осцилюючого інструменту. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальних...
Página 101
захищені від відлетілих чужорідних тіл, що pучний електроінструмент для використання з утворюються при різних видах робіт. Респіратор або допущеними фірмою FEIN робочими інструментами маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється та приладдям в захищених від атмосферних впливів під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
Página 102
вібраційне навантаження протягом всього часу чистою ганчіркою. роботи. Використовуйте лише справні оригінальні Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для вібрації працюючого з інструментом, як напр.: Вашого електроінструменту. При використанні та технічне обслуговування електроінструменту і заряджанні непідхожих, пошкоджених, робочих...
Página 103
приписам, викладеним на останній сторінці цієї потім зарядіть її інструкції з експлуатації. Дійсний ступінь зарядженості акумуляторної батареї Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, у відсотках відображається лише при зупиненому D-73529 Schwäbisch Gmünd двигунові електроінструменту. Якщо акумуляторна батарея починає сідати, Захист...
Página 104
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 104 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Оригинално ръководство за експлоатация на Акумулаторен многофункционален инструмент. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Página 105
приложението работете с цяла маска за лице, защита pъчен електроинструмент за работа на закрито с за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, допуснатите от фирма FEIN работни инструменти и работете с дихателна маска, шумозаглушители допълнителни приспособления без подаване на...
Página 106
трябва да се отчитат и интервалите от време, през Използвайте само изправни акумулаторни батерии на които електроинструментът е изключен или работи, FEIN, които са предназначени за електроинструмента. но не се използва. Това може значително да намали При работа с и при зареждане на акумулаторни...
Página 107
Дія індикатор Вибрации мигання Акумуляторна Зачекайте, поки Класификация на Оценено червоного батарея не акумуляторна електроинструментите на FEIN ускорение* світлодіода готова до батарея не досягне според класа на вибрации роботи діапазону робочої температури, і < 2,5 m/s потім зарядіть її < 5 m/s Дійсний...
Página 108
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Página 109
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 109 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Algupärane kasutusjuhend: aku-ostsillaator. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
Página 110
Elektrilise tööriista otstarve: Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega käsitsi juhitav elektriline tööriist kasutamiseks FEIN kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei heakskiidetud otsakute ja lisatarvikutega kuivas ja taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. veekindlas keskkonnas.
Página 111
Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate Tarviku vahetus (vt lk 5) materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud.
Página 112
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Página 113
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 113 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Akumuliatorinio daugiafunkcinio prietaiso originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
Página 114
Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pavojų. rankomis valdomas elektrinis įrankis, skirtas naudoti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo aplinkoje: elektros smūgio.
Página 115
Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių medienos apsaugos priemonių, neapaugančių dažų. FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų...
Página 116
šios instrukcijos paskutiniame Raudona Akumuliatorius Palaukite, kol puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. mirksinti nėra paruoštas akumuliatoriaus Techninė byla laikoma: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, šviesa naudoti temperatūra pasieks D-73529 Schwäbisch Gmünd eksploatavimo temperatūros ribas, Aplinkosauga, šalinimas. ir akumuliatorių...
Página 117
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 117 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM Oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora oscilatoram Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
Página 118
Putekļu aizsargmaskai vai apstrādes vietai, to izmantojot no nelabvēlīgiem laika respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no apstākļiem pasargātā vietā kopā ar firmas FEIN lietošanai putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties atļautajiem darbinstrumentiem un piederumiem: stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes –...
Página 119
šim elektroinstrumentam un ieteikusi individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par labu ventilāciju darba vietā. Uzticiet azbestu saturošu lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo materiālu apstrādi tikai profesionāļiem. piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā...
Página 120
Atbilstības deklarācija. Sarkanā Akumulators Nogaidiet, līdz Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums mirdzdiode nav gatavs akumulatora atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām mirgo darbam temperatūra atgriežas spēkā esošajām direktīvām.
Página 129
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 129 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM 충전식 진동공구 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
Página 130
자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상실할 본 충전식 진동공구는 물 공급 없이 날씨와 관계 없는 환경 수도 있습니다 . 에서 FEIN 사가 허용하는 톱날과 액세서리를 부착하여 다 음의 작업에 사용해야 합니다 : 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게...
Página 131
진동 등급에 따른 FEIN 액세서리의 평가된 가속도* 한 천으로 닦아 주십시오 . 분류 귀하의 전동공구용으로 나온 하자가 없는 파인 (FEIN) 정품 < 2.5 m/s 배터리만을 사용하십시오 . 적합하지 않은 , 손상되거나 수 < 5 m/s 리한 배터리 , 모조품이나 타사의 배터리를 사용하여 작업...
Página 132
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 132 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM 적합성에 관한 선언 . LED 표시기 의미 조치 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 1 – 4 녹색 LED 배터리 충전 단계 작동 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 적색 연속등...
Página 142
OBJ_BUCH-0000000003-002.book Page 142 Wednesday, April 20, 2011 8:56 AM काडर् ल ै स ऑिसले ट र चलाने का मू ल िनदेर् श ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Página 143
ते ज ू कटर ब्ले ड या नु क ीले िकनारों को छ ु ने से चोट लग सकती हाथ से चलाने वाली इलै ि क्शक मशीन िजसे FEIN से है । अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों...
Página 144
सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यं ऽ जननीय रोग हो सकते हैं . रोग का ख़तरा सां स से ली गयी...
Página 145
इिन्डक े टर िलए तै य ार नही तापमान क्षे ऽ में लाएं , तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, है उसक े बाद िरचाजर् करें D-73529 Schwäbisch Gmünd िरचाजेर् ब ल बै ट री का सही बै ट री ःटे ट स क े वल तब...
Página 146
.املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه انقل املركم إىل جمال درجة املركم غري جاهز ضوء أمحر خفاق ,EGZ ,C. & E. FEIN GmbH :األوراق الفنية لدى حرارة تشغيل املركم، ثم اشحنه للتشغيل D‑73529 Schwäbisch Gmünd تعرض حالة شحن املركم النسبية احلقيقية فقط عندما يكون حمرك العدة...
Página 147
اهتزازات اليد-الذراع نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل منتظم. إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل. قد يؤدي ذلك إىل تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس .املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد ...
Página 148
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة جهد التيار املستمر فولط عدد االهتزازات املقنن /د min/ كغ EPTA‑Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل مستوى قدرة الصوت ديسيبل ذروة مستوى ضغط الصوت ديسيبل pCpeak االضطراب ...K م/ثا (جمموع املتجهاتEN 60745 قيمة ابتعاث االهتزازات حسب )بثالثة...
Página 149
.تعليامت التشغيل األصلية – هزازة بمركم .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري .ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا .التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص !اتبع...