Nespresso EXPERT Manual Del Usuario página 24

Descaling /
EN
FR
To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 seconds
- both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing button to validate
selection. Then, on the temperature dial, select high level "I" to confirm or lower level "O" to cancel, press
brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in descaling mode.
Pour accéder au mode détartrage: s'assurer que la machine n'est pas sous tension et que l'ouverture
coulissante est fermée. Appuyer sur le bouton café pendant 6 secondes - Les deux cadrans clignoteront pour
confirmer. Sélectionner l'icône Ristretto Ensuite, sur le cadran température, choisir le niveau élevé "I" pour
confirmer ou le niveau bas "O" pour annuler, appuyer ensuite sur le bouton café pour valider ce choix. L'icône
Ristretto clignotera pour confirmer le mode détartrage.
Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON while
machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user action is required.
L'icône Ristretto clignotera pendant la durée du processus de détartrage. Le voyant d'entretien sera
allumé et stable pendant que la machine travaille. Le voyant d'entretien clignotera quand une action de
l'utilisateur est nécessaire.
Rinse the water tank, drip tray
and cup support thoroughly to
avoid any residue.
Vider et rincer abondamment le
réservoir d'eau, le bac
d'égouttage et le support à tasse
pour éliminer tout résidu.
24
9555_UM_EXPERT_Z1.indb 24
Détartrage
Refill the water tank with fresh
drinking water.
Remplir le réservoir avec de l'eau
potable.
Press brewing button to start the descaling
cycle; descaling agent will flow through the
coffee and hot water outlets.
When machine stops and maintenance light
blinks, remove and empty the drip tray and place
back. Push brewing button again. Machine will
stop when water tank is empty.
Appuyer sur le bouton café pour débuter le
détartrage; le produit détartrant passera au
travers de sorties de café et d'eau chaude.
Lorsque la machine s'arrête et que le voyant
d'entretien clignote, vider le bac d'égouttage.
Appuyer de nouveau sur le bouton café, la
machine s'arrêtera lorsque le réservoir d'eau
sera vide.
Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing
the brewing button (e.g. to empty and place back your container). Continue
by pressing the brew button again.
Pendant le processus de détartrage, vous pouvez faire une pause à tout
moment en appuyant sur le bouton café (par exemple: pour vider et
replacer un contenant). Pour continuer appuyer de nouveau sur le bouton.
Press brewing button to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop
automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place
back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done.
The machine is now ready for use.
Appuyer sur le bouton café pour débuter le rinçage. La machine s'arrêtera
automatiquement lorsque le réservoir d'eau sera vide. Enlever et vider le bac
d'égouttage puis le remettre en place.. La machine s'éteindra automatiquement une
fois le processus terminé. La machine est maintenant prête à être utilisée.
If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than
1.2 L / 41 oz water was added. Repeat step 7.
Si le voyant d'entretien continue de clignoter apres le rincage, c'est que la
quantité d'eau ajoutée était inférieure à 1.2 L / 41 oz. Répeter l'étape 7.
19.07.16 13:12
loading