Enlaces rápidos

NESPRESSO ESSENZA MINI COFFEE MACHINE, USER MANUAL
ESSENZA
MINI
MY MACHINE
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 1
01.05.17 15:23
loading

Resumen de contenidos para Nespresso DeLonghi ESSENZA MINI EN85

  • Página 1 NESPRESSO ESSENZA MINI COFFEE MACHINE, USER MANUAL ESSENZA MINI MY MACHINE UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 1 01.05.17 15:23...
  • Página 2 ENERG IE IA ESSENZA MINI EN85 Instruction manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de Instruções Használati útmutató Návod k použití Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο Οδηγιών Užívateľská príručka kWh /annum 08/2016 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 2 01.05.17 15:23...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Table des matières Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure Packaging Content / Contenu de l’emballage...
  • Página 4: Safety Precautions

    Nespresso • are older than 8 and they are for anything other than its In case of an emergency: Club or to a Nespresso • supervised by an adult. intended use. immediately remove the plug authorized representative.
  • Página 5 Never immerse the appliance Nespresso Club or Nespresso Always fill the water tank with • • To avoid hazardous damage, or part of it in water or other authorized representative cold, fresh drinking water. • never place the appliance on liquid.
  • Página 6: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    Protégez votre appareil des ans et qu’ils soient sous la dommages. previous use. • effets directs des rayons du surveillance d’un adulte. Nespresso reserves the right • Information: lorsque ce soleil, des éclaboussures d’eau Conservez l’appareil et son to change instructions without •...
  • Página 7 Retournez votre appareil d’alimentation ou il pourrait provoquer un incendie ou un d’énergie soit la même que au Club Nespresso ou à un être endommagé. choc électrique! celle indiquée sur la plaque revendeur Nespresso agréé.
  • Página 8 • • sans surveillance pendant son d’une capsule, quand celle-ci Ne nettoyez jamais votre Nespresso se réserve le droit • • fonctionnement. n’a pas été perforée par appareil avec un produit de modifier sans préavis la Ne pas utiliser l’appareil s’il...
  • Página 9: Machine Overview / Présentation De La Machine

    Machine Overview Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Water Tank & Lid Capsule Container for 5-6 capsules Levier Réservoir d’eau Réservoir à capsules pour 5-6 capsules et couvercle Coffee Outlet Sortie café...
  • Página 10: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml;...
  • Página 11: Programming The Water Volume / Programmation Du Volume D'eau

    Never lift the lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
  • Página 12: Energy Saving Mode / Mode D'économie D'énergie

    Energy saving mode Mode d’économie d’énergie This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. To change this setting: Pour modifier ce réglage: ❶...
  • Página 13: Cleaning / Nettoyage

    Le liquide détartrant peut être nocif. Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Selon la dureté de l’eau, le tableau ci-après indique la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal de votre machine. Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 13...
  • Página 14 éjecter la capsule dans bac à capsules usagées. Versez 1 sachet de détartrant liquide Nespresso dans le résevoir le bac à capsules usagées. d'eau. Remplissez le réservoir d’eau potable jusqu’au niveau 0.6 L. ❹...
  • Página 15: Emptying The System

    ❿ When ready, repeat steps Répétez ensuite les To exit the descaling mode, press both the Epresso and Empty the drip base. 4 and 7 to now rinse the Lungo buttons for 5 seconds. étapes 4 et 7 pour rincer Videz le bac de récupération d'eau. machine.
  • Página 16: Troubleshooting / Dépannage

    To know more about Nespresso sustainability strategy, go to Pour plus d’informations sur la stratégie de Nespresso en matière de développement www.nespresso.com/positive durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/positive UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 16...
  • Página 17: Limited Guarantee / Garantie Nespresso

    As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any N'ayant pas envisagé toutes les conditions d’utilisation de votre machine, additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé si vous avez besoin Club or your Nespresso authorized representative.
  • Página 18: Verpackungsinhalt / Contenuto Della Confezione

    Spezifikationen / Specifiche tecniche tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo massima precisione affinché...
  • Página 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ausschließlich für den Gebrauch des Gerätes erhalten Gebrauch, nicht fachgerechter bestimmungsgemäßen und die damit verbundenen Reparatur oder bei Vorsicht: Wenn Sie Gebrauch. Gefahren verstanden haben. Nichtbeachtung der Anweisungen dieses Zeichen sehen, Dieses Gerät wurde Reinigung und Wartung der übernimmt der Hersteller keine •...
  • Página 20 Vermeiden Sie mögliche aufweisen, wenden Sie sich an Gerät abkühlen. Klingen durchstochen wurde und Schäden bei der Bedienung den Nespresso Club oder einen Um den Aeroccino das Gerät beschädigen. • des Geräts. von Nespresso bevollmächtigten...
  • Página 21: Sicherheitshinweise / Precauzioni Di Sicurezza

    GEBRAUCHSANWEISUNG AUF. Nespresso Kapseln entwickelt, prima volta. Conservare controllati, abbiano ricevuto Geben Sie sie an alle weiteren die nur über den Nespresso Club le presenti istruzioni istruzioni per un uso sicuro e Benutzer weiter. erhältlich sind. in un luogo facilmente...
  • Página 22 In caso di emergenza: Portare l'apparecchio al spina dalla presa di corrente • sotto gli 8 anni di età. scollegare l’apparecchio dalla Nespresso Club oppure a un e lasciare raffreddare Il presente apparecchio presa di alimentazione. rappresentante autorizzato di l’apparecchio.
  • Página 23 Evitare possibili danni Qualora la capsula non sia umido e un detergente Nespresso si riserva il diritto di • • durante il funzionamento correttamente perforata delicato per pulire la superficie modificare le presenti istruzioni dell‘apparecchio. l’acqua potrebbe scorrere della macchina.
  • Página 24: Maschinenübersicht / Panoramica Della Macchina

    Maschinenübersicht / Panoramica della macchina Zubereitungstasten (Espresso und Lungo) Pulsanti caffè (Espresso e Lungo) Hebel Wassertank & Deckel Kapselbehälter für 5-6 Kapseln Leva Coperchio e serbatoio Contenitore delle capsule per 5-6 capsule dell'acqua Kaffeeauslauf Erogatore di caffè Restwasserschale Base EN85 Spezifikationen / raccogligocce EN85 Specifiche tecniche 220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W...
  • Página 25: Erste Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Zeit Von Nichtgebrauch / Primo Utilizzo O Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo

    Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Werkseinstellungen: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Auto Power Off Modus: 9 Minuten.
  • Página 26: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè Öffnen Sie den Hebel niemals während der Zubereitung und lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren während der Anwendung zu vermeiden. Non sollevare mai la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 27: Energiesparmodus / Risparmio Energetico

    Energiesparmodus / Risparmio energetico Diese Maschine ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina entrerà utomaticamente in modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti. Um diese Einstellungen zu ändern: Per cambiare queste impostazioni: ❶...
  • Página 28: Reinigung / Pulizia

    Entkalkungshäufigkeit für einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf der Wasserhärte. Für zusätzliche, weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club. La soluzione decalcificante può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della...
  • Página 29 ❷ ❸ Hebel öffnen und Leeren Sie die Füllen Sie den Wassertank schließen, um die Kapsel Restwasserschale, die mit einem Beutel Nespresso in den Kapselbehälter Abtropfschale und den Entkalkerlösung und 0,6 L auszuwerfen. Kapselbehälter. Leitungswasser auf. Sollevare e chiudere la...
  • Página 30: Svuotamento Del Sistema

    Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ Anschließend wiederholen Quando pronta, ripetere i Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, halten Sie Leeren Sie die Restwasserschale. Sie die Schritte 4 und 7, um punti 4 e 7 per sciacquare gleichzeitig die Espresso- und Lungotaste für 5 Sekunden Svuotare la base raccogligocce.
  • Página 31: Fehlerbehebung / Ricerca E Risoluzione Guasti

    Può ottenere maggiori informazioni contattando le Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. autorità locali. Erfahren Sie mehr über die Nespresso Nachhhaltigkeitsstrategie «The Positive Cup» auf Per sapere di più sulla strategia di sostenibilità di Nespresso, visitare il sito www.nespresso.com/positive www.nespresso.com/positive UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 31...
  • Página 32: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    Nespresso Club finden Sie in den Willkommensunterlagen im Maschinenkarton problemi, contatti il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. Le oder auf www.nespresso.com informazioni per contattare il Nespresso Club più vicino o uno dei rivenditori autorizzati Nespresso sono disponibili nella brochure di benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 32...
  • Página 33: Información

    Descripción general de la máquina / Visão Geral da Máquina Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Especificaciones / Especificações técnicas Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad interiores y en condiciones de Mantenga la máquina y el cable instrucciones. • temperatura no extremas. fuera del alcance de los niños Atención: cuando vea Proteja la máquina de la luz menores de ocho años. Evite el riesgo de descargas •...
  • Página 35 Envíe Antes de realizar cualquier recomendados por el fabricante compartimento o el tubo de las • el aparato al Club Nespresso o operación de mantenimiento puede provocar fuego, cápsulas, ya que podría sufrir a un representante autorizado o limpieza, desenchufe la descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 36: Precauções De Segurança

    CONSERVE ESTAS exclusivamente a través del vez. Guarde estas instruções recebido instruções acerca INSTRUCCIONES Club Nespresso o de su num local onde possam ser de como utilizar o aparelho Entrégueselas a cualquier representante autorizado facilmente localizadas para com segurança e estejam...
  • Página 37 menos de 8 anos, e devem ser Evite o risco de choque substituído pelo fabricante, pelo cabo de alimentação, caso supervisionadas por um adulto. elétrico fatal e incêndio. pelo agente autorizado ou por contrário o cabo pode ficar Mantenha o aparelho e o seu Em caso de uma emergência: pessoal qualificado, a fim de danificado.
  • Página 38 útil e que a da tomada. Contacte o Clube tomada elétrica antes de limpos. sua experiência de café seja tão Nespresso ou o um Serviço de qualquer operação. Contacte Quando retirar a máquina da perfeita como no primeiro dia. •...
  • Página 39: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina / Visão Geral da Máquina Botones de café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Palanca Depósito de agua y tapa Contenedor para 5-6 cápsulas Manipulo Depósito de Água Recipiente de Cápsulas Usadas e Tampa 5-6 cápsulas Salida de café...
  • Página 40: Primer Uso Después De Un Periodo Prolongado De Inactividad

    Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad / Primeira utilização ou após um longo período e não utilização Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Ajustes programados de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, taza Lungo: 110 ml, modo de apagado automático: 9 min.
  • Página 41: Programación Del Volumen De Agua

    Preparación de café / Preparação de café Nunca levante la palanca durante el funcionamiento. Consulte las precauciones de seguridad para evitar daños cuando la máquina está funcionando. Nunca levante o manípulo durante a extração durante a a extração do café e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a utilização do aparelho.
  • Página 42: Modo De Ahorro De Energía

    Modo de ahorro de energía / Modo de poupança de energia Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado de forma automática tras 9 minutos. A máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá...
  • Página 43: Limpieza

    Para cualquier otra pregunta que pueda tener acerca de la descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso. A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e as superfícies. A tabela abaixo indica a frequência de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina, com base na...
  • Página 44 Deite no depósito de água para ejetar a cápsula recipiente de cápsulas usadas. usada para o recipiente de uma saqueta de descalcificante cápsulas usadas. Nespresso. Encha o depósito de água até 0,6L com água potável. ❹ ❺ ❻ Coloque un recipiente Para entrar en el modo de Ambos LED parpadean.
  • Página 45: Vaciar El Sistema

    ❿ Cuando esté listo, repita Quando estiver pronto, Para salir del modo de descalcificación, pulse los botones Vacíe la base antigoteo. los pasos 4 y 7 para repita os passos 4 e 7 Espresso y Lungo simultáneamente durante 5 segundos. Esvazie a gaveta de recolha de enjuagar la máquina.
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a necesaria de las autoridades locales. eliminação junto das autoridades locais. Si desea más información sobre la estrategia en sostenibilidad de Nespresso, consulte Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade Nespresso, consulte a página la página www.nespresso.com/positive www.nespresso.com/positive...
  • Página 47: Garantia Limitada

    Club Nespresso o a su representante autorizado de para obter conselhos, contacte o Clube Nespresso ou o seu representante autorizado Nespresso.
  • Página 48: Csomag Tartalma / Obsah Balení

    49-53 minden aromája. Készülék áttekintése / Popis přístroje Nespresso je exkluzivním systémem pro přípravu výjimečné kávy Espresso, každý den. Műszaki adatok / Technické údaje Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után až...
  • Página 49: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások használja. felnőtt felügyeli őket. Kerülje az áramütést és A készüléket beltéri, nem A készüléket és a kábelét tüzet okozó helyzeteket. • • Figyelmeztetés: ha ezt szélsőséges hőmérsékleti tartsa távol a 8 év alatti Kerülje az áramütést és tüzet •...
  • Página 50 és a készülék juttassa vissza a Nespresso kábel megsérülhet! Működtetés közben soha megsérülhet. • Club címére vagy a Nespresso Tisztítás és javítás előtt húzza ne hagyja felügyelet nélkül a Soha ne használjon sérült, • • hivatalos képviselőjéhez.
  • Página 51: Biztonsági Előírások / Bezpečnostní Pokyny

    Informace: pokud amelyeket a Nespresso Club- A vízkőmentesítést a uvidíte tento symbol, kuchyňkách obchodů, • on keresztül vagy a Nespresso használati útmutató vemte na vědomí kanceláří a jiných pracovišť; hivatalos képviselőjénél leírása alapján végezze. doporučení pro bezpečné a klienty v hotelech, motelech szerezhet be.
  • Página 52 Nikdy nenechávejte přístroj • proti požáru. nepoužívejte. Obraťte se Chcete-li přístroj odpojit, během provozu bez dozoru. • V případě nebezpečí: ihned na Nespresso Club nebo ukončete veškerou přípravu Nepoužívejte přístroj, pokud • • vytáhněte zástrčku ze autorizovaného zástupce nápojů a následně vyjměte je poškozený...
  • Página 53 • přístroje a neotevírejte ji za či jiného delšího časového použití. chodu přístroje. Nebezpečí úseku. Nespresso si vyhrazuje právo • opaření! Nepoužívejte přístroj bez na změnu návodu k použití • Nikdy nesahejte pod výpusť odkapávací nádoby a mřížky, bez předchozího upozornění.
  • Página 54: Készülék Áttekintése / Popis Přístroje

    Készülék áttekintése / Popis přístroje Funkció gombok (Espresso & Lungo) Tlačítka na přípravu kávy (Espresso a Lungo) Kapszulakar Víztartály és fedő Használtkapszula-tartó Páka Nádrž na vodu a víčko Nádoba na použité kapsle pro 5-6 kapslí Kávékifolyó Výpusť kávy Csepptálca Odkapávací EN85 Műszaki adatok / základna EN85 Technické...
  • Página 55: Első Használat Alkalmával Vagy Hosszabb Használaton Kívüli Időszak Után

    Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után / První použití nebo použití po delší době nečinnosti Először olvassa el a biztonsági utasításokat, a halálos áramütés illetve tűz kockázatának elkerülése érdekében. Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Gyári beállítások: Espresso: 40 ml, Lungo 110 ml, Automatikus kikapcsolás: 9 perc.
  • Página 56: Kávé Készítés / Příprava Kávy

    Kávé készítés / Příprava kávy Sose nyissa fel a kapszulakart működés közben. A készülék működtetése közbeni lehetséges veszélyekkel kapcsolatban olvassa el a biztonsági útmutatót. Nikdy nezvedejte: páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostními pokyny. Předejdete tak úrazu. Felfűtés közben is kiválaszthatja az Önnek megfelelő programot. A felfűtés befejeztével, a kávéfőzés automatikusan elindul. Již...
  • Página 57: Energiatakarékos Üzemmód / Koncept Úspory Energie

    Energiatakarékos üzemmód / Koncept úspory energie A készüléket ellátták energiatakrékos üzemóddal. A kávéfőző 9 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Tento kávovar je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. Beállítás változtatása: Změna tohoto nastavení: ❶ ❷...
  • Página 58: Tisztítás / Čištění

    Roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než Nespresso odvápňovací sadu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže, jak často je potřeba provést odvápnění, aby váš kávovar fungoval optimálně. Toto závisí na tvrdosti vody. Dodatečné...
  • Página 59 Doba trvání cca 15 minut. ❶ ❷ ❸ A kapszula kiejtéséhez Ürítse ki a csepptálcát, Töltsön egy adag Nespresso nyissa fel majd csukja le a a csészetartót, és a vízkőoldót a víztartályba.Töltse fel a kapszulakart. használtkapszula-tartót. víztartályt 0,6 L tiszta vízzel.
  • Página 60: Víztelenítés Hosszabb Használaton Kívüli Időszak Előtt Vagy Fagykár

    Vízkőmentesítés / Odvápnění www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ A készülék öblítéséhez Poté spusťte proces A vízkőmentesítő üzemmódból való kilépéshez nyomja le és tartsa Ürítse ki a csepptálcát. ismételje meg a 4. és 7 proplachování zopakováním lenyomva az Espresso és Lungo gombokat 5 másodpercig.
  • Página 61: Hibaelhárítás / Odstraňování Poruch

    Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin. ártalmatlanítás módjáról a helyi hatóságoktól kaphat információkat. Odložte přístroj na sběrném místě. Informace o likvidaci můžete získat od místních Ha szeretne többet tudni a Nespresso fenntarthatósági stratégiájáról, látogasson el a správních orgánů. www.nespresso.com/positive weboldalra.
  • Página 62: Korlátozott Garancia / Záruka

    Amennyiben további információra, tanácsra van szüksége, vagy Nespresso Club nebo autorizovaného prodejce. Kontakt na nejbližší Nespresso Club valamilyen problémával szembesül, kérjük hogy hívja a Nespresso Club-ot vagy lépjen nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce najdete v deskách s informacemi o kapcsolatba a Nespresso hivatalos képviselőjével.
  • Página 63: Руководство По Эксплуатации

    Instrukcja obsługi / Обзор Spis treści / Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z / Содержимое упаковки...
  • Página 64: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Urządzenie służy do pod warunkiem, że znajdują Dzieci nie powinny używać • • przygotowywania napojów się one pod nadzorem lub urządzenia jako zabawki. Uwaga: gdy pojawi zgodnie z niniejszą instrukcją. zostały poinstruowane Producent nie ponosi • się ten znak, należy Urządzenia należy używać...
  • Página 65 Nie myć urządzenia ani jego Należy skontaktować • Podjęcie takich działań na stabilnej i równej części w zmywarce. się z Klubem Nespresso pozwoli uniknąć wszelkich powierzchni. Powierzchnia ta Kontakt energii elektrycznej lub z autoryzowanym • potencjalnych zagrożeń.
  • Página 66 Zasady bezpieczeństwa Uszkodzone urządzenie może należy skontaktować Do czyszczenia ekspresu Odkamienianie • • spowodować porażenie się z Klubem Nespresso używać wyłącznie czystych Prawidłowo stosowany • prądem, oparzenia i pożar. lub z autoryzowanym narzędzi. środek odkamieniający Należy zawsze dokładnie przedstawicielem Nespresso.
  • Página 67: Zasady Bezpieczeństwa / Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Данная кофе-машина Храните кофемашину кофемашины. Храните • • предназначена и ее шнур в месте, их в доступном Внимание: Если месте, чтобы при для домашнего недоступном для детей использования младше 8 лет. Вы видите этот необходимости или аналогичного, Данная кофемашина знак, обратитесь...
  • Página 68 устойчивые непрофессионального кофемашины к сети возврата кофемашины поверхности. ремонта или гарантия аннулируется. обратитесь в Клуб Поверхность должна несоблюдения Nespresso или быть стойкой к настоящей инструкции. к официальным нагреванию и Кофемашина должна быть подключена к представителям жидкостям, таким как Nespresso. вода, кофе, средства от...
  • Página 69 присмотра во время может привести к предпринимать никогда не вскрывайте работы. ошпариванию. какие-либо действия. ее во избежание удара Не используйте Не подставляйте Позвоните в • • электрическим током. кофемашину, если пальцы под носик Клуб Nespresso или UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 69 01.05.17 15:23...
  • Página 70 использовании попадания жидкостей исключительно в Клубе средства от накипи на окружающие Nespresso, Бутиках Nespresso гарантирует поверхности. Nespresso, Интернет- исправную работу Не используйте Бутике Nespresso или с кофемашины в • агрессивное чистящее помощью мобильного течение всего срока UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 70 01.05.17 15:23...
  • Página 71: Opis Urządzenia / Обзор Кофемашины

    Обзор кофемашины Opis urządzenia / Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo) Кнопки выбора кофе (Эспрессо и Лунго) Dźwignia Zbiornik na wodę z Pojemnik na kapsułki mieszczący Рычаг pokrywą 5–6 kapsułek Резервуар для воды Контейнер для с крышкой 5–6 использованных капсул Wylot kawy Устройство...
  • Página 72: Użycie Ekspresu Po Raz Pierwszy (Lub Po Długim Okresie Nieużytkowania)

    Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Первое использование или после длительного периода неиспользования OSTROŻNIE: w pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. ВНИМАНИЕ: В первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного...
  • Página 73: Przygotowanie Kawy / Приготовление Кофе

    Приготовление кофе Przygotowanie kawy / Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń podczas użytkowania ekspresu. Никогда не поднимайте рычаг во время работы кофемашины, обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом эксплуатации. Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie. Во...
  • Página 74: Tryb Oszczędzania Energii / Режим Экономии Энергии

    Режим экономии энергии Tryb oszczędzania energii / Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii. Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach. Кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. Для изменения настроек: Aby zmienić to ustawienie: ❶...
  • Página 75: Czyszczenie / Очистка

    W poniższej tabeli podano częstotliwość przeprowadzania procedury odkamieniania wymaganą dla optymalnego działania urządzenia, ustaloną na podstawie twardości wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z Klubem Nespresso. Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и...
  • Página 76 контейнера для Поднимите и опустите рычаг для использованных капсул и Налейте 1 пакет средства для извлечения капсулы контейнер для капсул. удаления накипи Nespresso в в контейнер для резервуар для воды. использованных Наполните резервуар для капсул. воды 0.6 л. питьевой воды.
  • Página 77 ❿ Когда всё будет Po napełnieniu powtórzyć Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i Opróżnić pojemnik ociekowy. готово, повторите czynności 4 i 7, aby przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo. Опустошите подставку шаги 4 и 7 для przepłukać...
  • Página 78: Rozwiązywanie Problemów

    Informacji na temat utylizacji udzielają кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от lokalne władze. www.nespresso.com/positive ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы можете на сайте www.nespresso.com/positive UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 78...
  • Página 79: Ograniczona Gwarancja / Условия Гарантии

    Контакты Клуба Nespresso или ближайшего представителя Nespresso можно найти uzyskania porady proszę skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym в буклете "Добро пожаловать в Nespresso", а также в разделе «Контакты» на сайте przedstawicielem Nespresso. Dane kontaktowe Klubu Nespresso lub autoryzowanego www.nespresso.com...
  • Página 80: Περιεχόμενα Συσκευασίας/Obsah Balenia

    Εγχειρίδιο Οδηγιών / Užívateľská príručka Περιεχόμενα / Nespresso: ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε φορά. Obsah Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως και 19 bar. Κάθε παράμετρος έχει υπολογιστεί με μεγάλη...
  • Página 81: Μέτρα Ασφάλειας

    Μέτρα ασφάλειας σε καταστήματα, γραφεία με μειωμένη φυσική, αναφέρεστε σε αυτά στο ή άλλα εργασιακά αισθητηριακή ή νοητική μέλλον. Προσοχή: Όταν περιβάλλοντα, από ικανότητα ή από άτομα Η συσκευή προορίζεται πελάτες σε ξενοδοχεία, που δεν διαθέτουν επαρκή εμφανίζεται αυτό το •...
  • Página 82 Ποτέ μηυθίζετε τη • ακύρωση της εγγύησης. Επιστρέψτε τη συσκευή να είναι ανθεκτική σε συσκευή ή μέρος αυτής στο Nespresso Club ή θερμότητα και υγρά, όπως σε νερό ή άλλο υγρό. Ή συσκευή θα πρέπει σε εξουσιοδοτημένο νερό, καφέ, καθαριστικό...
  • Página 83 Μην ανοίγετε τη συσκευή. ρεύματος. Επικοινωνήστε όταν αυτή δεν έχει νερό στο δοχείο νερού, • Η τάση του ρεύματος με το Nespresso Club διατρυθεί από τις λεπίδες, εάν η συσκευή δεν στο εσωτερικό είναι ή εξουσιοδοτημένο προκαλώντας βλάβη στη έχει λειτουργήσει για...
  • Página 84: Μέτρα Ασφαλείας / Bezpečnostné Pokyny

    • použitie v interiéri a nesmie διατίθενται αποκλειστικά διασφαλιστεί η σωστή si, prosím, príslušnú byť vystavený extrémnym časť návodu týkajúcu sa από το Nespresso Club λειτουργία της μηχανής teplotám. bezpečnostných pokynov. τον εξουσιοδοτημένο σας καθόλη τη διάρκεια Chráňte zariadenie pred •...
  • Página 85 8 rokov. Spotrebič v takom prípade k poškodeniu šnúry. • a nebezpečenstvu požiaru. Osoby so zníženými fyzickými, vráťte do Nespresso Pred čistením a údržbou • • zmyslovými alebo duševnými V prípade núdze ihneď Clubu alebo odovzdajte vytiahnite šnúru z elektrickej...
  • Página 86 Nedávajte prsty pod výpust bez zbernej misky a mriežky použitia. • prúdom! kávy, hrozí riziko obarenia. na odkvapkávanie, aby sa do Nespresso si vyhradzuje právo • Použitie príslušenstva, ktoré Nevkladajte prsty do priestoru okolia kávovaru nevyliala káva meniť návody na použitie •...
  • Página 87: Επισκόπηση Μηχανής / Popis Zariadenia

    Επισκόπηση μηχανής / Popis zariadenia Κουμπιά καφέ (Espresso και Lungo) Tlačidlá na prípravu kávy (Espresso a Lungo) Μοχλός Καπάκι & Δοχείο νερού Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών για 5-6 Páka Nádržka na vodu s vekom κάψουλες Nádoba na 5-6 použitých kapsúl Στόμιο εκροής καφέ Výpust kávy EN85 Χαρακτηριστικά...
  • Página 88: Πρώτη Χρήση Ή Μετά Από Περίοδο Αχρησίας / Prvé Použitie Alebo Použitie Po Dlhšej Dobe Nepoužívania

    Πρώτη χρήση ή μετά από περίοδο αχρησίας/ Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie. Εργοστασιακές...
  • Página 89: Παρασκευή Καφέ / Príprava Kávy

    Zapnite kávovar a počkajte, kým bude pripravený na použitie Το επίπεδο του όγκου νερού έχει τώρα αποθηκευτεί. (neprerušovane svieti). Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou a vložte kapsulu Nespresso. Pod výpust kávy postavte šálku. Stlačte a podržte tlačidlo Espresso alebo Lungo.
  • Página 90: Εξοικονόμηση Ενέργειας / Režim Úspory Energie

    Εξοικονόμηση ενέργειας / Režim úspory energie Ή μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Ή μηχανή θα μπει σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης μετά από 9 λεπτά Tento kávovar je vybavený funkciou úspory energie. Kávovar sa automaticky vypne po 9 minútach nečinnosti. Για...
  • Página 91: Καθαρισμός / Čistenie

    Roztok na odstránenie vodného kameňa môže byť zdraviu škodlivý. Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou a citlivými plochami. Nikdy na odstránenie vodného kameňa nepoužívajte iný produkt než odvápňovaciu sadu Nespresso. Použitie nevhodných produktov by mohlo poškodiť kávovar. Informáciu o tom, ako často je potrebné odstraňovať vodný kameň, aby kávovar fungoval bezchybne, nájdete v tabuľke.
  • Página 92 ❷ ❸ Αφαιρέστε την Αδειάστε το δίσκο Προσθέστε 1 υγρό καθαρισμού κάψουλα και κλείστε το αποστράγγισης, τη βάση Nespresso μέσα στο δοχείο μοχλό. αποστράγγισης και το νερού. Γεμίστε το δοχείο νερού κάδο χρησιμοποιημένων με 0.6 L νερό. Zdvihnite a sklopte καψουλών.
  • Página 93: Αδειάζοντας Το Σύστημα

    ❿ Για να βγείτε από τη λειτουργία καθαρισμού Αδειάστε τη βάση Όταν είναι έτοιμη, Zopakujte krok 4 a 7. επαναλάβετε τα βήματα καθαλατώσεων, πατήστε και τα δύο κουμπιά Epresso αποστράγγισης. Kávovar tak prepláchnete. 4 και 7 για να ξεπλύνετε και Lungo για 5 δευτερόλεπτα. Zopakujte dvakrát.
  • Página 94: Αντιμετώπιση Προβλημάτων / Riešenie Problémov

    Separácia odpadu podľa materiálov uľahčuje recykláciu cenných surovín. Prístroj odneste na zberné miesto. Informácie týkajúce sa odpadového hospodárstva získate od miestnych úradov. Ak chcete vedieť viac o stratégii spoločnosti v oblasti trvalej udržateľnosti, navštívte www.nespresso.com/positive UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 94...
  • Página 95: Περιορισμένη Εγγύηση / Obmedzená Záruka

    Kontaktovanie Nespresso Clubu Επειδή μπορεί να μην έχουμε προβλέψει όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, εάν θέλετε πρόσθετες πληροφορίες ή συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό σας Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στον φάκελο...
  • Página 96 EN85 by Nespresso UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 96 01.05.17 15:23...