Vortice A-E Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A-E Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.471.084.717
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
A-E
22/06/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice A-E Serie

  • Página 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Manual de instrucciones Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás COD. 5.471.084.717 22/06/2017...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Descripción y uso ....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Página 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Uobičajena primjena....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Página 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    In caso di dubbio, richiedere un controllo Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non accurato da parte di personale professionalmente lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o qualificato.
  • Página 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Fig. 3÷7; compatibile N.B. Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI movimento l’apposito...
  • Página 8: Description And Operation

    If not, contact a professional electrician doubt contact a professionally qualified electrician or without delay. Vortice. Do not leave packaging within the reach of • When installing the appliance, fit a multi-pole children or infirm persons thermomagnetic cutout, with a contact gap of at •...
  • Página 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 3÷7; environmentally compatible N.B. If the appliance is installed at a height of less than 2.5 disposal metres from the floor, it is obligatory to install protection for moving parts, in the form of a safety IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS grille and gravity louvre (fig.
  • Página 10: Description Et Mode D'employ

    FRANCAIS Description et mode d’employ agréé Vortice et exiger l'emploi de pièces détachées d'origine pour toute réparation. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le L’appareil que vous venez d'acheter est un ventilateur faire vérifier immédiatement par un Service après- axial industriel à...
  • Página 11: Applications Typiques

    FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Fig. 3÷7; l’environnement N.B. Si l'appareil est installé à moins de 2,5 mètres du sol, DANS CERTAINS PAYS L'UNION une protection supplémentaire des pièces en EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE mouvement est obligatoire : utiliser le châssis spécial DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI avec grille de protection contre les accidents et...
  • Página 12: Beschreibung Und Gebrauch

    • Keine Änderungen am Gerät vornehmen. • Das Gerät regelmäßig auf seinen einwandfreien Zustand überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort ein Vortice- Kundendienstzentrum kontaktieren. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen...
  • Página 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 3÷7. IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES ACHTUNG PRODUKT NICHT VORGABEN Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50 m EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- montiert, so müssen bewegliche Teile durch die ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- vorgesehenen...
  • Página 14: Descripción Y Uso

    • Conectar el aparato a la red de alimentación / toma contactar inmediatamente con personal cualificado eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es o con un revendedor autorizado de Vortice. No dejar adecuada para la potencia máxima. En caso el embalaje al alcance de niños o personas...
  • Página 15: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 3÷7; medio ambiente N.B. Si el aparato se ha de instalar a menos de 2,5 metros del suelo, las partes en movimiento deberán cubrirse EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA con la red de protección y la persiana de gravedad ESTE PRODUCTO NO ESTÁ...
  • Página 16: Descripción Y Uso

    Técnica Vortice autorizado. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do aparelho, contactar imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado e exigir, em caso de eventual reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Se o produto cair ou for sujeito a fortes golpes, levá- lo imediatamente a um Centro de Assistência...
  • Página 17: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.3÷7. com o ambiente N.B. Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE protecções suplementares das partes em movimento PRODUTO NÃO RECAI...
  • Página 18: Beschrijving En Gebruik

    Het door u aangeschafte product is een industriële Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van axiale ventilator op lage druk voor de afvoer van de originele Vortice onderdelen in geval van reparatie.
  • Página 19: Karakteristieke Toepassingen

    NEDERLANDS Karakteristieke toepassingen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke Fig. 3÷7; afvalverwerking Als het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE lager dan 2,5 meter vanaf de vloer, dan zijn de VAL T PRODUCT NIET ONDER aanvullende beschermingen van de bewegende TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE...
  • Página 20: Beskrivning Och Användning

    Om så inte är fallet, genast en behörig fackman eller en serviceverkstad kontakta omgående en behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • För installationen krävs en allpolig termomagnetisk emballaget inom räckhåll för barn eller annan strömbrytare med ett kontaktavstånd på...
  • Página 21: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering Figg. 3÷7; I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER OBS. INTE DENNA PRODUKT UNDER Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN meter från golvet, är det obligatoriskt att montera extra INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM skydd i form av härför avsedd ram med skyddsnät och UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
  • Página 22: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Vortice. Urządzenie, które Państwo zakupili, to przemysłowy, • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia niskociśnieniowy wentylator osiowy służący do należy...
  • Página 23: Typowe Zastosowania

    POLSKI Typowe zastosowania Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania Rys. 3÷7; odpadów UWAGA Jeśli urządzenie montowane jest na wysokości poniżej W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, 2,5 metra od posadzki, obowiązkowe są dodatkowe NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES zabezpieczenia części ruchomych postaci OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA odpowiedniej ramy z siatką...
  • Página 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, alkalmazása ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, Az Ön által vásárolt termék alacsony nyomású ipari azonnal ellenőriztesse...
  • Página 25: Jellemző Alkalmazások

    MAGYAR Jellemző alkalmazások A környezetbarát megsemmisítés érdekében 3÷7 ábrák; fontos információ MEGJEGYZÉS: Amennyiben a berendezést a padlószinttől számított AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A 2,5 méternél alacsonyabban szerelik be, kötelezőek a TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET mozgó részegységeket védő kiegészítő védőeszközök ÁTÜL TETŐ...
  • Página 26: Popis A Použití

    • Jestliže je přístroj instalován venku, je nutné zajistit na kvalifikovaného pracovníka nebo na autorizované odpovídající ochranu proti atmosférickým vlivům. servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v • Provozní teplota je v rozmezí od -30 °C do +50 °C. dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením.
  • Página 27: Příklad Použití

    ČESKY Příklad použití Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje Obr. 3÷7; V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ POZN.: TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA Jestliže je přístroj namontovaný ve výšce do 2,5 m od KTERÉ VZTAHUJE ZÁKON PŘIJETÍ podlahy, je povinné instalovat dodatečnou ochranu SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A pohyblivých částí...
  • Página 28: Popis A Používanie

    Vortice. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov Vortice. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte...
  • Página 29: Typické Aplikácie

    SLOVENSKY Typické aplikácie Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s Obr. 3÷7; ohľadom na životné prostredi POZN. Ak by ste strojové zariadenie namontovali vo výške V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE menej ako 2,5 metra od podlahy, bude nevyhnutné TENTO SPOTREBIČ NEVZŤAHUJÚ nainštalovať...
  • Página 30: Descrierea Şi Utilizarea

    În caz contrar, adresaţi-vă integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă imediat personalului calificat din punct de vedere imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi profesional. componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau • Pentru instalare trebuie să fie prevăzut un a persoanelor cu handicap.
  • Página 31: Instalarea

    ROMÂNĂ Instalarea STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 Fig. 8÷17. (2006) + A2 (2006) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 62233 (2008) Scheme electrice STANDARDE EMC: Racordare electrică monofazată (fig.12) EN 55014-1 (2006) Modelele monofazate sunt dotate cu limitator cu EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) reiniţializare automată, încorporat în înfăşurare, cu...
  • Página 32: Opis I Primjena

    čimbenika. odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču • T emperatura rada: od -30°C do +50°C. “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat • Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni djece ili osoba s posebnim potrebama. ni zapriječeni.
  • Página 33: Uobičajena Primjena

    HRVATSKI Uobičajena primjena Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Sl. 3÷7; U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA NAPOMENA. OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O Ako uređaj postavljate na visini manjoj od 2,5 metra od USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I poda, morate obavezno dodatno zaštititi pokretne ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE dijelove odgovarajućim okvirom sa zaštitnom mrežom i...
  • Página 34: Opis In Uporaba

    Vortice. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice. • V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni...
  • Página 35: Tipična Uporaba

    SLOVENŠČINA Tipična uporaba Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja Sl. 3÷7; odpadkov OPOMBA: V kolikor je naprava montirana na višini manjši od 2,5 V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA metra od tal, je treba obvezno dodatno zaščititi gibljive IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED dele z ustreznim okvirjem z varovalno rešetko in DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN gravitacijsko žaluzijo (slika 5,6).
  • Página 36 etmektedir...
  • Página 37 ÷ ÷ ÷...
  • Página 39 ÷7 ÷ ÷...
  • Página 41 ÷ ÷ ÷...
  • Página 44 • 本设备不适合有身体、感觉或思想障碍的人士及 • 房间的回气必须一直得到保证。 毫无经验和知识的人士使用(包括小孩),除非这 • 避免电机上积聚尘埃,否则会令机器的冷却困 些人已经受过负责他们人身安全的专业人士的教 难。正常的维护保养可使设备最佳运行和保证 育和监管下使用。小孩使用时必须有人在场监  正常的性能。按照图13的指示来对机械部分进 管,以免他们玩耍本设备。 行保养。 •  若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备 • 供电网络的数据必须符合机器标牌A(图2)上指 存放在小童和智障人士无法触及之处。 出的数据。 •  若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾  时,请勿使用本设备(图1)。 警报: 此标记表示必须采取相应的预防措施来避免产 品受到损坏。 •  请勿对设备进行任何种类的改动。 • 定期检查设备的完整性。如设备存在缺陷,请勿 使用之并立即联系Vortice公司授权的技术服务中 心。 • 当设备出现运作异常或故障时,请立即与Vortice 公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用 18 21 Vortice原装零部件。 • 如设备跌落或受到过猛烈的撞击,请立即联系 Vortice公司授权的服务中心。...
  • Página 46 OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Página 48 ø...
  • Página 49 11 11 Single-Phase Wiring diagram A Single-Phase Wiring diagram B 220-240 V 220-240 V Non usare Do not use Size Size Diag.A Diag.B Diag.A Diag.B Three-Phase wiring diagram 380-415 V...
  • Página 52 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Este manual también es adecuado para:

A-e 252 mA-e 254 mA-e 304 mA-e 354 mA-e 404 mA-e 454 m ... Mostrar todo

Tabla de contenido