Viking ME 545 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ME 545:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

ME 545, ME 545 C, ME 545 V
ME 545.0 C
ME 545.0 V
H
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi
SK
Návod na obsluhu
TR
Kullanım kılavuzu
HU
Használati útmutató
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
EL
Οδηγίες χρήσης
ME 545.1
www.viking-garden.com
RU
Инструкция по эксплуатации
UK
Посібник з експлуатації
AZ
İstifadə üzrə təlimat
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking ME 545

  • Página 1 ME 545, ME 545 C, ME 545 V Gebrauchsanleitung Инструкция по эксплуатации Instruction manual Посібник з експлуатації Manuel d’utilisation İstifadə üzrə təlimat Gebruiksaanwijzing Пайдаланушының нұсқаулығы Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod na obsluhu...
  • Página 2 0478 121 9909 H. I17. Eco. DS-2017-03 © 2017 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Página 3 0478 121 9909 H...
  • Página 4 0478 121 9909 H...
  • Página 5 CLACK 0478 121 9909 H...
  • Página 6 0478 121 9909 H...
  • Página 7 0478 121 9909 H...
  • Página 8 max. 5 mm 0478 121 9909 H...
  • Página 9 0478 121 9909 H...
  • Página 10 0478 121 9909 H...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Gerät in Betrieb nehmen oder direkt an unsere Warnung – Gefahren durch Vertriebsgesellschaft. Gerät elektrisch anschließen elektrischen Strom Zugentlastung Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät Bekleidung und Ausrüstung wünscht Ihnen Rasenmäher einschalten Transport des Geräts Rasenmäher ausschalten Vor der Arbeit Fahrantrieb Während der Arbeit...
  • Página 12: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Handhabungsschritte, die das Eingreifen Abbildungen, die den Gebrauch des 2006/42/EC. des Benutzers erfordern: Geräts erklären, finden Sie ganz am VIKING arbeitet ständig an der ● Schraube (1) mit einem Anfang der Gebrauchsanleitung. Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Das Kamerasymbol dient zur Änderungen des Lieferumfanges in Form,...
  • Página 13: Gerätebeschreibung

    Gerät sicher zu Das Gerät ist für den privaten Gebrauch 15 Einschaltknopf verwenden ist. konzipiert. 16 Hebel Vario-Antrieb (ME 545 V) Bei dieser Unterweisung sollte dem Achtung – Unfallgefahr! 17 Bügel Fahrantrieb (ME 545 V) Benutzer insbesondere bewusst gemacht 18 Netzanschluss Das Gerät ist nur zum Rasenmähen...
  • Página 14: Warnung - Gefahren Durch Elektrischen Strom

    Stromnetz anschließen und eine 4.2 Warnung – Gefahren durch der fachgerechte Anbau von Zubehör, beschädigte Leitung erst berühren, wenn elektrischen Strom welches von VIKING zugelassen ist, sie vom Stromnetz getrennt ist. untersagt, außerdem führt dies zur Achtung! Stromschlaggefahr! Aufhebung des Garantieanspruchs.
  • Página 15: Bekleidung Und Ausrüstung

    Gerät und mittransportierte Geräteteile und Warnhinweise am Gerät sind zu (z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche Während der Arbeit ist immer erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält mit ausreichend dimensionierten festes Schuhwerk mit griffiger Ersatzklebeschilder und alle weiteren Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) Sohle zu tragen.
  • Página 16: Während Der Arbeit

    Gerät an übermäßig steilen Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten Hängen. durchführen bzw. einen Fachhändler Bei feuchtem Untergrund besteht wegen aufsuchen. VIKING empfiehlt den VIKING verminderter Standhaftung erhöhte Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät Fachhändler. Unfallgefahr. nicht an Hängen mit einer Steigung über Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, 25°...
  • Página 17: Wartung, Reinigung, Reparaturen Und Lagerung

    Wasserventile, Fundamente, elektrische Fremdkörper getroffen ist. Das Reparaturen von einem Fachmann Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Schneidwerkzeug muss auf eventuelle – VIKING empfiehlt den VIKING Überfahren Sie niemals solche Beschädigungen überprüft werden. Fachhändler – durchführen, falls Fremdobjekte. Das Gerät darf mit beschädigter oder Ihnen die nötigen Kenntnisse...
  • Página 18: Lagerung Bei Längeren

    Reinigungsmittel. Diese können Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber Winterpause) gründlich reinigen. Kunststoffe und Metalle beschädigen, was stets sauber und lesbar. Beschädigte oder den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Das Gerät im betriebssicheren Zustand verloren gegangene Aufkleber sind durch beeinträchtigen kann. lagern.
  • Página 19: Lieferumfang

    Drehgriff ● Flachrundschrauben (G) von innen Lenkerhülse nach außen durch Bohrungen stecken ME 545 C, ME 545 V: Scheibe und mit Scheiben (J – bei ME 545) und Elektromotor einschalten. ME 545 Drehgriffen (H) festschrauben. Kabelclip 1 Kabelknickschutz rechts montieren:...
  • Página 20: Kabelführung Montieren

    ● Lenkeroberteil (2) nach hinten aufklappen und mit einer Hand halten. 7.3 Kabelführung montieren 8. Bedienelemente ● Drehgriffe (1) festschrauben. ME 545 C, ME 545 V: ● Kabelführungen (E) jeweils links und rechts in die Ausnehmungen am 8.1 Allgemein 8.3 Höhenverstellung Lenker Gehäuse (1) stecken und zum...
  • Página 21: Zentrale Schnitthöhenverstellung

    Der Luftstrom, der durch die Rotation des regelmäßig geschärft werden Stufe 7: 80 mm Mähmessers entsteht, sorgt für die (VIKING Fachhändler). ● Gerät am Griff (1) fassen und den Befüllung des Grasfangkorbs und hebt die Verstellhebel (2) nach oben ziehen und Füllstandsanzeige (1) an.
  • Página 22: Arbeitsbereich Des Bedieners

    – unzureichende Reinigung der Betrieb genommen werden. der Dauer des Windgeräusches Kühlluftführung (Ansaugschlitze) Wenden Sie sich an einen nach dem Ausschalten des Fachhändler, VIKING empfiehlt den Elektromotors, sie kann mit einer – Mähmesser ist stumpf oder VIKING Fachhändler. Stoppuhr gemessen werden. verschlissen, –...
  • Página 23: Rasenmäher Einschalten

    Systemimpedanz beim lokalen Elektromotor läuft weiter. Energieversorgungsunternehmen erfragt werden. 11.5 Fahrantrieb 11.6 Grasfangkorb entleeren Der Rasenmäher ME 545 V ist mit einem Fahrantrieb ausgestattet. 11.2 Zugentlastung Verletzungsgefahr! Die Antriebsgeschwindigkeit kann Während der Arbeit verhindert die Vor dem Aushängen des während der Fahrt, ohne den Fahrantrieb...
  • Página 24: Allgemein

    12.2) Auswurfklappe sicher in der Die Lager der Räder sind wartungsfrei. ● Messer (1) reinigen. Reinigungsposition. Das Vario-Getriebe (ME 545 V) ist ● Messerstärke A an mehreren Stellen ● Rasenmäher auf einen festen, wartungsfrei. mit einem Messschieber prüfen. waagrechten und ebenen Untergrund Insbesondere auch im Bereich der stellen.
  • Página 25: Mähmesser Aus- Und Einbauen

    ● Messerschraube (3) eindrehen und Verschleißgrenzen (siehe festziehen. Gebrauchsanleitung des Zubehörs). Anziehmoment: 12.9 Seilzug Fahrantrieb 15 - 20 Nm einstellen (ME 545 V) 12.6 Mähmesser aus- und Wartungsintervall: einbauen 12.7 Wuchtheit Messer prüfen Nach Bedarf Demontage: ● Messer demontieren. ( 12.6)
  • Página 26: Aufbewahrung (Winterpause)

    (Sicherheitsschuhe, feste 12.10 Aufbewahrung (Winterpause) Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt Handschuhe) tragen. Gerät in einem trockenen, verschlossenen die Fa. VIKING jede Haftung aus. Vor dem Anheben bzw. Transport und staubarmen Raum aufbewahren. immer die Netzleitung abstecken. Bitte beachten Sie unbedingt folgende Stellen Sie sicher, dass es außerhalb der...
  • Página 27: Übliche Ersatzteile

    – Schäden am Gerät durch die (Spannung). Verwendung von qualitativ Die Messerschraube muss bei minderwertigen Ersatzteilen. jedem Messertausch ersetzt – nicht von VIKING freigegebene werden. Ersatzteile sind beim Veränderungen am Produkt. – Schäden infolge nicht rechtzeitig oder VIKING Fachhändler erhältlich. unzureichend durchgeführter Wartung –...
  • Página 28: Technische Daten

    – Absicherung überprüfen ( 11.1) 18. Technische Daten – Kabel/Stecker/Schalter überprüfen, Schallemissionen: ggf. auswechseln ( 11.1) ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Einschaltknopf drücken ( 11.3) Gemäß Richtlinie 2000/14/EC: Serienidentifizierung 6340 0478 121 9909 H - DE...
  • Página 29 Mähbedingungen anpassen ( 8.4) – Verschraubung des Elektromotors kontrollieren, ggf. Schrauben anziehen ( ) Störung: ME 545 V: Kein Antrieb beim Betätigen des Bügels Fahrantrieb Störung: Mögliche Ursache: Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb – Seilzug Fahrantrieb falsch eingestellt Mögliche Ursache: –...
  • Página 30 20. Serviceplan 20.1 Übergabebestätigung 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 121 9909 H - DE...
  • Página 31 Dear Customer, Level indicator Thank you for choosing a VIKING quality Notes on working with the 1. Table of contents product. machine General This product has been produced using Notes on the instruction manual state-of-the-art production methods and Correct motor load...
  • Página 32: Notes On The Instruction Manual

    EC Directive 2006/42/EC. ● Release bolt (1) using a screwdriver, operate lever (2)... 2.3 Country-specific versions VIKING is continually striving to further develop its range of products; we therefore General lists: VIKING supplies machines with different reserve the right to make alterations to the plugs and switches, depending on the –...
  • Página 33: Machine Overview

    15 ON button – for the care of lawn roofs and balcony danger of suffocation! Keep boxes, 16 Vario drive lever (ME 545 V) packaging material away from children. 17 Self-propulsion lever (ME 545 V) – for shredding or chopping tree or hedge...
  • Página 34: Warning - Dangers Caused By Electrical Current

    In particular, any tampering with the Although the motor is machine which increases the power output splashproof, do not use the 4.2 Warning – dangers caused by or motor speed is forbidden. machine when it is raining or in electrical current wet environments.
  • Página 35: Transporting The Machine

    Your (loading ramps, lifters) if necessary. are in the danger area. VIKING specialist has a supply of replacement stickers and all the other Secure the machine and any machine The switch and safety devices installed in spare parts.
  • Página 36 Do not work at ambient temperatures Always ensure good stability on slopes Never lift or carry the machine with the below +5°C (41°F). and avoid mowing on excessively steep motor running or the mains lead slopes. connected. Do not operate the machine in the rain or during thunder storms, particularly when For safety reasons, the machine must not Objects hidden in the turf (lawn sprinkler...
  • Página 37: Maintenance, Cleaning, Repairs And

    VIKING spare parts number, by the The complete machine must be cleaned out the necessary repairs before VIKING lettering and, if present, by the thoroughly following use. ( 12.2) restarting and working with the VIKING spare parts symbol.
  • Página 38: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    (e.g. over winter). For safety ME 545 C, ME 545 V: reasons, worn or damaged parts must be Switch on the motor. 5. Description of symbols replaced immediately to ensure that the machine is always in a safe operating Caution! condition.
  • Página 39: Preparing The Machine For Operation

    ● Insert flat head bolts (G) through the bores from the inside to the outside and ● Insert the cable into the cable guide. tighten with washers (J – with ME 545) ● Allow the cable guide to engage in the and rotary handles (H).
  • Página 40: Folding Down The Handlebar

    ● Place the machine on level and firm III High ● Close discharge flap (1) again ground when performing all the manually. ● Loosen rotary handle for handlebar operations described. height adjustment (2) by turning anti- Detaching: clockwise (approx. 5 turns). ●...
  • Página 41: Notes On Working With The Machine

    The motor can only be switched on by blade should therefore be sharpened following a cooling period of up to 10 min pressing and holding the ON button with regularly (VIKING specialist dealer). (depending on the ambient temperature) the right hand and then pulling the 11.).
  • Página 42: Operating The Machine

    If necessary, this 11.5 Self-propulsion information can be obtained from the local 11. Operating the machine The lawn mower ME 545 V is equipped electric power company. with self-propulsion. The drive speed can be continuously 11.2 Strain relief adjusted when driving, without switching 11.1 Electrical connection...
  • Página 43: Emptying The Grass Catcher Box

    The Vario gearbox (ME 545 V) is The machine is only safely in the maintenance-free. A completely filled grass catcher cleaning position when the box can weigh up to 16 kg.
  • Página 44: Mowing Blade Maintenance

    The curved wings must instructions for blade maintenance point upwards. must therefore always be observed. VIKING recommends having the mowing blade sharpened by a technician. Observe the specified torque when ● Tilt the mower upwards into the Operation of the machine is impaired in the tightening the blade fastening cleaning position.
  • Página 45: Adjusting The Self-Propulsion Cable (Me 545 V)

    ● Clean all external parts of the machine machine is operated. If necessary, mains-powered (ME) with care. consult a specialist dealer. VIKING VIKING assumes no liability for material or ● Thoroughly lubricate/grease all moving recommends VIKING specialist personal damage caused by the non- parts.
  • Página 46: Environmental Protection

    ( 4.9). – Skirting protectors specialist dealer. Consult your recycling centre or your – V-belt (ME 545 V) VIKING specialist dealers regularly attend specialist dealer for information on the training courses and are provided with proper disposal of waste products.
  • Página 47: Technical Specifications

    18. Technical specifications EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.0 C (GB) 30 kg Applicable conformity assessment ME 545.0 V 31 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: procedure: Appendix VIII (2000/14/EC) Serial number 6340 Sound emissions: Motor, design...
  • Página 48 – Machine is overloaded due to mowing Fault: – Mowing grass which is too long or too grass which is too long or too wet ME 545 V: Vario drive speed control not functioning. Remedy: – Mower housing is blocked –...
  • Página 49: Service Schedule

    20. Service schedule 20.1 Handover confirmation 20.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
  • Página 50 0478 121 9909 H - EN...
  • Página 51 Chère cliente, cher client, Témoin du niveau de remplissage Nous vous remercions d’avoir choisi un Conseils d’utilisation 1. Sommaire produit de qualité de la société VIKING. Généralités Ce produit a été fabriqué selon les Charge adaptée au moteur À propos de ce manuel procédés de fabrication les plus modernes...
  • Página 52: À Propos De Ce Manuel

    2.3 Différentes versions selon les pays – utilisation du produit à l’occasion de C’est pourquoi elles n’ont aucun caractère manifestations sportives ou de contractuel. En fonction du pays, VIKING fournit des concours appareils dotés de différents interrupteurs Le présent manuel d’utilisation est protégé et prises.
  • Página 53: Description De L'appareil

    (ME 545 V) privé. Lors de cette instruction, l’utilisateur doit 17 Arceau d’entraînement (ME 545 V) Attention – Risque d’accident ! être sensibilisé au fait que l’utilisation de 18 Raccordement au secteur L'appareil est destiné uniquement à la l’appareil nécessite une attention et une...
  • Página 54: Avertissement - Dangers Liés Au Courant Électrique

    à l’appareil, hormis Attention ! la pose conforme d’accessoires Ne toucher les unités de coupe (couteaux) Risque d'électrocution ! homologués par VIKING, est interdite et qu’une fois l’appareil débranché du annule en outre la garantie. Pour de plus secteur. L'état des câbles amples informations sur les accessoires électriques, de la fiche...
  • Página 55: Vêtements Et Équipement Appropriés

    (sangles, câbles, etc.). les revendeurs spécialisés VIKING. Lors de travaux d’entretien et de Éviter tout contact avec la lame de coupe Utiliser l’appareil uniquement en bon état nettoyage ainsi que pour le lors du levage et du transport de l’appareil.
  • Página 56: Conditions De Travail

    à un revendeur sol humide du fait de la stabilité réduite. utiliser l’appareil sur des terrains inclinés à spécialisé. VIKING recommande les Travailler avec une extrême prudence afin plus de 25° (46,6 %). Risque de revendeurs spécialisés VIKING.
  • Página 57: Entretien, Nettoyage, Réparation Et

    : recommande les revendeurs de votre appareil VIKING. – avant d’éliminer tout blocage ou spécialisés VIKING – si vous ne Afin de prévenir tout risque d’incendie, bourrage dans le canal d’éjection ; disposez pas des connaissances retirer l’herbe, la paille, la mousse, les requises.
  • Página 58: Stockage Prolongé

    Contrôler régulièrement l’appareil complet exclusivement aux revendeurs agréés Ne jamais laisser un appareil usagée sans et le bac de ramassage, en particulier VIKING pour les travaux d’entretien et les surveillance. S’assurer que l’appareil et avant de le remiser (avant hivernage réparations.
  • Página 59: Contenu De L'emballage

    Protection anti-pincement l’extérieur et les visser à l’aide des Tenir le câble d’alimentation du câble rondelles (J – pour ME 545) et les éloigné de l’outil de coupe. ME 545, ME 545 C molettes de réglage (H). ME 545 V 1 Montage de la protection anti- Vis à...
  • Página 60: Montage Du Guide-Câble

    7.3 Montage du guide-câble ● Accrocher le bac de ramassage. l’appareil : 8.5) ME 545 C, ME 545 V : ● Ouvrir la partie supérieure du ● Insérer les guide-câbles (E) à guidon (2) vers l’arrière et le tenir d’une gauche et à...
  • Página 61: Réglage Centralisé De La Hauteur

    (1), tirer le levier de réglage (2) lame, permet de remplir le bac de régulièrement (revendeur VIKING). vers le haut et le maintenir en position ramassage et fait monter le témoin de pour dégager le mécanisme d’arrêt.
  • Página 62: Zone De Travail De L'utilisateur

    être mis en marche. d’immobilisation correspond à la – la vitesse d’avancement est trop VIKING vous recommande de vous durée du bruit de rotation après la élevée, adresser à un revendeur agréé...
  • Página 63: Dispositif De Maintien Du Câble

    Arrêt de l’entraînement : endommagement du raccordement 11.5 Entraînement secteur au niveau de l’appareil. ● Relâcher l’arceau La tondeuse ME 545 V est équipée d’un d’entraînement (1). Le câble de raccordement doit donc entraînement. L’entraînement s’arrête et la tondeuse passer dans le dispositif de maintien du s’immobilise.
  • Página 64: Nettoyage De L'appareil

    ● Sélectionner la hauteur de coupe aucun entretien. ● Accrocher le bac de ramassage. maximale. ( 8.4) 8.5) La transmission Vario (ME 545 V) ne ● Décrocher le bac de ramassage. nécessite aucun entretien. 8.5) 12. Entretien ● Déposer le guidon (1) vers l’arrière.
  • Página 65: Entretien De La Lame De Coupe

    12.8 Affûtage de la lame de coupe des ailettes de la lame. de fixation de la lame car il est VIKING recommande de s’adresser à un A > 2 mm d’une importance primordiale pour spécialiste pour l’affûtage de la lame de la fixation correcte de l’outil de...
  • Página 66: Réglage Du Câble De Commande

    Lors du transport, toujours porter commande d’entraînement le sens « + » pour augmenter la tension des vêtements de sécurité (ME 545 V) du câble de commande ou dans le sens appropriés (chaussures de Intervalle d’entretien : « – » pour réduire la tension.
  • Página 67: Comment Limiter L'usure Et Éviter Les Dommages

    – Bac de ramassage l’appareil écoulée, remettre l’appareil à un exclusivement aux revendeurs spécialisés centre de collecte des déchets. Pour la VIKING pour les travaux d’entretien et les – Renforts latéraux mise au rebut, tenir compte des indications réparations. – Courroie trapézoïdale (ME 545 V) du chapitre «...
  • Página 68: Pièces De Rechange Courantes

    : ME 545.0 C 29 kg EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V : ME 545.0 V 31 kg N° de série 6340 0478 121 9909 H - FR...
  • Página 69: Recherche Des Pannes

    Dysfonctionnement : Demander éventuellement conseil à d’herbe trop haute ou trop humide. Le moteur électrique se met difficilement un revendeur, VIKING recommande en marche ou perd de la puissance les revendeurs spécialisés VIKING. Solutions : – Utiliser un câble de raccordement Causes possibles : adapté...
  • Página 70: Feuille D'entretien

    – Remplacer la transmission ( ) 20.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel Dysfonctionnement : d’utilisation à votre revendeur ME 545 V : la régulation de vitesse de spécialisé VIKING lors des travaux l’entraînement Vario ne fonctionne pas d’entretien. Causes possibles : Il confirmera l’exécution des travaux...
  • Página 71 Veiligheidsvoorzieningen Voor uw veiligheid apparaat heeft. Bediening met twee handen Algemeen Veel plezier met uw VIKING apparaat. Uitlooprem elektromotor Waarschuwing - gevaar voor Apparaat in gebruik nemen elektrische schokken Apparaat aansluiten Kleding en uitrusting...
  • Página 72: Ce-Conformiteitsverklaring Van De Fabrikant

    EG-richtlijn 2006/42/EC. desbetreffende tekstgedeelte in de gebruiksaanwijzing. ● Bout (1) met een schroevendraaier VIKING werkt voortdurend aan de losdraaien, hendel (2) activeren ... ontwikkeling van zijn producten; wijzigingen in het product qua vorm, Algemene opsommingen: 2.3 Landspecifieke varianten...
  • Página 73: Beschrijving Van Het Apparaat

    15 Startknop gebruik. De verkoper of een andere deskundige 16 Hendel vario-aandrijving (ME 545 V) Let op – Gevaar voor ongevallen! moet aan de gebruiker uitleggen, hoe hij 17 Beugel wielaandrijving (ME 545 V) veilig met het apparaat kan werken.
  • Página 74: Waarschuwing - Gevaar Voor Elektrische Schokken

    Gevaar voor stroomstoten! brengen, behalve vakkundige montage losgekoppeld. van toebehoren die door VIKING zijn Voor de elektrische Let er altijd op dat de gebruikte goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot veiligheid zijn de voedingskabels voldoende beveiligd zijn.
  • Página 75: Kleding En Uitrusting

    Schakel het apparaat voor het transport worden gezien. uit, trek de voedingskabel eraf en laat het toevertrouwen aan de vakhandelaar. mes tot stilstand komen. VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar aan. Transporteer het apparaat uitsluitend met afgekoelde elektromotor. 0478 121 9909 H - NL...
  • Página 76: Tijdens Het Werken

    Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk Apparaat inschakelen: Een stijging van de helling van 25° “Gevaar voor elektrische schokken” betekent een verticale stijging van 46,6 cm Start het apparaat voorzichtig, volgens de 4.2). bij een horizontale lengte van 100 cm. aanwijzingen in het hoofdstuk ¨Apparaat in Schakel de elektromotor nooit zonder gebruik nemen¨.
  • Página 77: Onderhoud, Reiniging, Reparaties

    Laat de noodzakelijke herstellingen en metalen zodanig beschadigen dat de stilstaat, door een vakman uitvoeren – veiligheid van uw VIKING apparaat VIKING beveelt de VIKING wellicht in het geding komt. – voordat u blokkades opheft of vakhandelaar aan – indien u niet verstoppingen in het uitwerpkanaal over de vereiste kennis beschikt.
  • Página 78: Opslag Bij Langdurige Bedrijfsonderbrekingen

    VIKING zijn toegelaten machine altijd in veilige staat is. 5. Toelichting van de of technisch gelijkwaardige delen, anders Als onderdelen of...
  • Página 79: Leveringsomvang

    Bout met vlakke kop ● Bouten met vlakke kop (G) van binnen Draaiknop naar buiten door boringen steken en Duwstanghuls met ringen (J – bij ME 545) en ME 545 C, ME 545 V: Ring draaiknoppen (H) vastschroeven. elektromotor inschakelen.
  • Página 80: Kabelgeleiding Monteren

    7.3 Kabelgeleiding monteren ● Grasopvangbox vasthaken. ( 8.5) ● Bovenstuk duwstang (2) omklappen en ME 545 C, ME 545 V: op het onderstuk van de behuizing of op ● kabelgeleidingen (E) links en de kap van de elektromotor laten 8. Bedieningselementen rechts in de uitsparingen op de liggen.
  • Página 81: Centrale Snijhoogteverstelling

    Slijp het grasopvangbox komt, wordt deze snijhoogte (3) worden afgelezen. daarom regelmatig luchtstroom minder krachtig en zakt de (VIKING vakhandelaar) inhoudsindicatie (1). ● Verstelhendel (2) weer loslaten en hoogteverstelling laten vastklikken. ● Volle grasopvangbox ledigen ( 11.6).
  • Página 82: Apparaat In Gebruik Nemen

    11. Apparaat in gebruik koelluchttoevoer (ventilatiesleuven) worden genomen. Neem contact op nemen – maaimes is bot of versleten, met een vakhandelaar, VIKING beveelt u de VIKING vakhandelaar – niet geschikte of te lange aansluitkabel aan. – spanningsverlies ( 11.1). 11.1 Apparaat aansluiten...
  • Página 83: Grasmaaier Inschakelen

    De elektromotor draait verder. energiebedrijf worden nagevraagd. 11.5 Wielaandrijving De grasmaaier ME 545 V is voorzien van 11.6 Grasopvangbox ledigen 11.2 Trekontlasting een wielaandrijving. Tijdens het werken voorkomt de...
  • Página 84: Apparaat Reinigen

    De lagers van de wielen zijn ● Grasopvangbox sluiten. reinigingsstand. onderhoudsvrij. ● Grasopvangbox vasthaken. ( 8.5) ● Grasmaaier op een stevige, horizontale De vario-transmissie (ME 545 V) is en vlakke ondergrond zetten. onderhoudsvrij. 12. Onderhoud ● Hoogste snijstand selecteren. ( 8.4) ● Grasopvangbox loshaken. ( 8.5)
  • Página 85: Maaimes Onderhouden

    Het mes (2) mag alleen zoals zware letsels veroorzaken. De afgebeeld worden gemonteerd. De instructies voor het mesonderhoud VIKING raadt aan om het maaimes door omhoog gebogen mesvleugels moeten dus steeds in acht worden een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist moeten naar boven wijzen.
  • Página 86 12.9 Kabel wielaandrijving 12.10 Opslag (winterpauze) 13. Transport afstellen (ME 545 V) Apparaat in een droge, afgesloten en Onderhoudsinterval: stofvrije ruimte opslaan. Bewaar het apparaat altijd buiten het bereik van indien nodig 13.1 Transport kinderen. De spanning van de kabel is af fabriek goed afgesteld.
  • Página 87: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen Milieubescherming

    Grasmaaier handgestuurd en met koelluchttoevoer (ventilatiesleuven). netvoeding (ME) – foutieve aansluiting (spanning). – corrosie en andere gevolgschade door De firma VIKING aanvaardt in geen geval – niet door VIKING toegelaten ondeskundige opslag. aansprakelijkheid voor materiële schade productwijzigingen. en persoonlijk letsel die veroorzaakt zijn –...
  • Página 88: Standaard Reserveonderdelen

    Center of uw vakhandelaar voor nadere overeenstemming met de volgende 18. Technische gegevens informatie over het deskundig afvoeren normen: van afvalproducten. EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Toegepaste 16. Standaard conformiteitsbeoordelingsprocedure: Serienummer 6340 reserveonderdelen...
  • Página 89 – Zekering in stekker defect (GB-versie) ME 545.0 C (GB) 30 kg Storing: Oplossing: ME 545.0 V 31 kg Slecht gemaaid, gras wordt geel – Zekering controleren ( 11.1) Geluidsemissie: – Kabels/stekkers/schakelaars Mogelijke oorzaak: controleren, evt. vervangen ( 11.1) Conform richtlijn 2000/14/EC: –...
  • Página 90 Storing: 20. Onderhoudsschema ME 545 V: Geen aandrijving bij het bedienen van de beugel wielaandrijving Mogelijke oorzaak: 20.1 Leveringbevestiging – Kabel wielaandrijving verkeerd afgesteld – Kabel van de wielaandrijving defect (bijv. geknikt) – V-riem versleten – Transmissie defect Oplossing: – Afstelling kabel controleren ( 12.9)
  • Página 91 Gentili Clienti, Regolazione centralizzata altezza di taglio vi ringraziamo per aver scelto un prodotto 1. Indice di qualità VIKING. Aggancio e sgancio del cesto raccolta erba Questo prodotto è stato concepito in base Avvertenze sulle istruzioni per Indicatore livello di riempimento ai più...
  • Página 92: Informazioni Generali

    2.3 Varianti Paese di fornitura VIKING si impegna continuamente per Indicazioni generali: migliorare la propria gamma di prodotti. Ci VIKING fornisce i propri apparecchi dotati riserviamo pertanto il diritto di apportare – Uso del prodotto durante di spine ed interruttori di diverso tipo, a modifiche concernenti entità...
  • Página 93: Descrizione Dell'apparecchio

    15 Pulsante di accensione Attenzione - Pericolo di incidente! 16 Leva trazione Vario (ME 545 V) In base a tali istruzioni l'utente, in L'apparecchio è destinato esclusivamente particolare, dovrebbe essere consapevole 17 Staffa trazione (ME 545 V) al taglio dell'erba.
  • Página 94: Attenzione - Pericoli Causati Dalla Corrente Elettrica

    Pericolo di scosse elettriche! montaggio di accessori autorizzati da rete di alimentazione. Di particolare importanza VIKING, è vietata e fa decadere la validità Assicurarsi sempre che i cavi di per la sicurezza elettrica della garanzia. Il rivenditore specializzato alimentazione utilizzati siano sono il cavo e la presa di VIKING sarà...
  • Página 95: Abbigliamento Ed Equipaggiamento

    Durante il trasporto bloccare l'apparecchio sull’apparecchio. Il rivenditore 4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di specializzato VIKING sarà lieto di fornire raccolta erba) sul pianale di carico con Durante il lavoro portare etichette sostitutive e ogni altro ricambio elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.)
  • Página 96: Durante Il Lavoro

    Attenersi alle indicazioni riportate nel Non lasciare l’apparecchio sotto la 25° di inclinazione del pendio capitolo "Pericoli causati dalla corrente pioggia. corrispondono a una pendenza verticale di elettrica" ( 4.2). 46,6 cm su 100 cm di lunghezza Accensione dell’apparecchio: orizzontale. Non inserire mai il motore elettrico senza Accendere l'apparecchio con cautela che la lama sia montata correttamente.
  • Página 97 In VIKING consiglia di rivolgersi ad un particolare, assicurarsi di mantenere una – prima di controllare, pulire o eseguire rivenditore specializzato VIKING.
  • Página 98: Rimessaggio Durante Periodi Di Non Utilizzo Prolungati

    VIKING sono riconoscibili dal relativo l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. codice VIKING per parti di ricambio, dalla con una canna per innaffiare). scritta VIKING e eventualmente dal 4.8 Rimessaggio durante periodi di non Non usare detergenti aggressivi.
  • Página 99: Descrizione Dei Simboli

    ME 545 V Prima della messa in fun- Vite con testa a calotta zione leggere le istruzioni piatta per l’uso. Manopola ME 545 C, ME 545 V: Accendere il motore Manicotto manubrio elettrico. Rondella ME 545 Pericolo di lesioni! ME 545 C, ME 545 V:...
  • Página 100: Montaggio Della Guida Cavo

    (1) e girarle verso la parte attraverso i fori e serrarle con le superiore del manubrio. rondelle (J – per ME 545) e le ● Inserire il cavo e/o il cavo di comando 8. Elementi di comando manopole (H).
  • Página 101: Istruzioni Di Lavoro

    ● Chiudere la parte superiore del Livello 7: 80 mm manubrio (2) e appoggiarla sulla parte 8.6 Indicatore livello di ● Afferrare l'apparecchio inferiore della scocca o sulla calotta del riempimento sull'impugnatura (1) tenendo tirata la motore elettrico. leva di regolazione (2) verso l'alto fino a Il cesto raccolta erba è...
  • Página 102: Dispositivi Per La Sicurezza

    VIKING). per la sicurezza è difettoso. taglio troppo bassa. Rivolgersi a un rivenditore – Velocità di avanzamento troppo alta. specializzato; VIKING consiglia di 9.2 Rendimento corretto del motore rivolgersi a un rivenditore – Pulizia insufficiente del convogliamento elettrico specializzato VIKING.
  • Página 103: Messa In Servizio Dell'apparecchio

    11.2 Protezione antitrazione cavo necessario che il cavo di 11.5 Trazione allacciamento sia completamente Durante il lavoro la protezione Il tosaerba ME 545 V è dotato di una srotolato, altrimenti possono antitrazione del cavo evita che il trazione. verificarsi perdite di rendimento o...
  • Página 104: Disinserimento Trazione

    ● Rimuovere le impurità dall'apparecchio specializzato almeno una volta all'anno. con poca acqua, una spazzola oppure VIKING consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato VIKING. con un panno. Pulire, in particolare, Pericolo di lesioni! anche la lama. Non dirigere mai getti...
  • Página 105: Parte Superiore Manubrio

    ● Rimuovere la lama (2). manutenzione. maggiore sforzo e quindi ad un'usura decisamente superiore. Montaggio: Il cambio Vario (ME 545 V) non necessita Una lama usurata può rompersi di alcuna manutenzione. Pericolo di lesioni! causando gravi lesioni. Pertanto La lama (2) deve essere montata attenersi sempre alle istruzioni per solo come indicato in figura.
  • Página 106: Affilatura Della Lama

    12.8 Affilatura della lama apparecchio presenta usura o inizia a muoversi accidentalmente danneggiamenti. Sostituire le parti usurate all'accensione dell'apparecchio, VIKING consiglia di far affilare la lama a un nonostante la staffa della trazione non o danneggiate. rivenditore specializzato. In caso di sia azionata.
  • Página 107: Minimizzare L'usura Ed Evitare Danni

    Si tratta per esempio di: trasportarlo esclusivamente in verticale specializzato. sulle 4 ruote. – Lama VIKING consiglia di far eseguire lavori di ● Fissare corde o cinghie alla parte – Cesto di raccolta erba manutenzione e riparazione solo da un superiore della scocca (3).
  • Página 108: Tutela Dell'ambiente

    Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al 18. Dati tecnici alle seguenti norme: proprio rivenditore per conoscere le EN 60335-1, EN 60335-2-77 corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: 0478 121 9909 H - IT...
  • Página 109: Risoluzione Guasti

    180 mm Rivolgersi eventualmente ad un riven- Ø ruota posteriore 200 mm ditore specializzato VIKING. Rimedio: – Utilizzare un cavo di allacciamento ME 545.0 V: Tra- adeguato ( 11.1) zione sulle ruote Guasto: – Collegare l’apparecchio ad un altro posteriori...
  • Página 110: Programma Assistenza Tecnica

    – Sostituire il cambio ( ) Guasto: Accensione difficoltosa o potenza ridotta del motore elettrico Guasto: ME 545 V: la trazione Vario di regolazione Possibile causa: velocità non funziona – Taglio di erba troppo alta o erba troppo bagnata Causa possibile: –...
  • Página 111 Elementos de mando Afilar la cuchilla Información general Ajustar el cable de tracción a las Plegar el manillar ruedas (ME 545 V) Ajuste de la altura del manillar Conservación (parada invernal) Ajuste central de la altura de corte 119 Transporte...
  • Página 112: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    (2) ... 2.3 Variantes de país Por consiguiente, las indicaciones e Enumeraciones generales: VIKING suministra equipos con distintas ilustraciones contenidas en este manual clavijas e interruptores dependiendo del no constituyen compromiso contractual – Utilización del producto en eventos mercado de cada país.
  • Página 113: Descripción Del Equipo

    15 Botón de conexión cortar césped. Cualquier otro uso no está debe aclarar al usuario cómo debe 16 Palanca de tracción Vario (ME 545 V) autorizado y podría ser peligroso o causar utilizarse el equipo. 17 Palanca de tracción a las ruedas daños al equipo.
  • Página 114: Advertencia De Peligros Causados Por La Corriente Eléctrica

    ¡Atención: autorizados por VIKING), lo cual normas. Peligro de electrocución! conduciría a la pérdida de los derechos de garantía. En su Distribuidor especializado La unidad de corte (cuchillas) sólo se debe...
  • Página 115: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    (correas, cables, ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. con suela antideslizante. Nunca etc.). Su Distribuidor especializado VIKING trabaje descalzo o, por ejemplo, con tiene a su disposición adhesivos de sandalias. Al elevar y transportar el equipo hay que repuesto y todas las demás piezas de...
  • Página 116: Durante El Trabajo

    Observar las indicaciones del capítulo Se debe trabajar con especial precaución Por motivos de seguridad, el equipo no se "Peligros asociados a la electricidad" para no resbalar. Si es posible, evitar debe utilizar en pendientes con una 4.2). utilizar el equipo sobre suelo mojado. inclinación superior a 25°...
  • Página 117: Mantenimiento, Limpieza, Reparación Y Almacenamiento

    No pase nunca la examinarse por si hubiera sufrido algún persona experta (VIKING máquina por encima de semejantes daño. El equipo no debe ponerse en recomienda los Distribuidores objetos.
  • Página 118: Limpieza

    Comprobar periódicamente la correcta corriente (p. ej., con una manguera de recambio VIKING, el logotipo VIKING y en fijación de la cuchilla y la presencia de jardín). tal caso por el identificativo de recambio daños y desgaste.
  • Página 119: Descripción De Los Símbolos

    Tornillo de cabeza redonda redonda (G) de dentro hacia fuera a través de los orificios, y apriételos con Empuñadura giratoria las arandelas (J – en ME 545) y las Casquillo del manillar empuñaduras giratorias (H). 0478 121 9909 H - ES...
  • Página 120: Montar La Guía De Cables

    2 Monte la protección antitorsión de superior del manillar se puede ● Colocar la parte superior del cables del lado izquierdo (ME 545 V): recogedor de hierba (C) sobre su parte plegar. Por esta razón, al ● El montaje de la protección antitorsión inferior (B).
  • Página 121: Ajuste De La Altura Del Manillar

    ● Pliegue la parte superior del ● Vuelva a cerrar el deflector (1) con la manillar (2) y apóyela sobre la parte mano. 8.4 Ajuste central de la altura de inferior de la carcasa o sobre el capó corte del motor eléctrico. Pueden ajustarse 7 alturas de corte 8.6 Indicador de nivel de llenado Posición de trabajo –...
  • Página 122: Carga Correcta Del Motor Eléctrico

    Póngase en contacto con demasiado bajo de la altura de corte, Autorizado VIKING). un establecimiento especializado, – Velocidad de avance excesiva, VIKING recomienda los Distribuidores especializados – Limpieza insuficiente de la conducción 9.2 Carga correcta del motor eléctrico VIKING.
  • Página 123: Poner El Equipo En Servicio

    11.5 Tracción a las ruedas pérdida de potencia y un sobrecalentamiento debido a la Durante el trabajo, el dispositivo El cortacésped ME 545 V está equipado resistencia eléctrica. antitirones evita que el cable de conexión con una tracción a las ruedas.
  • Página 124: Vaciar El Recogedor De Hierba

    El cortacésped debe ser revisado una vez La tracción a las ruedas se conectará y al año por un establecimiento el cortacésped se pondrá en especializado. VIKING recomienda los ¡Peligro de lesiones! movimiento hacia delante. Distribuidores Autorizados VIKING. Antes de desenganchar el ¡Evitar causar daños en el...
  • Página 125: Motor Eléctrico, Ruedas Y Caja De

    El par de apriete especificado para en varios puntos con la ayuda de un pie el tornillo de cuchilla debe La caja de cambios Vario (ME 545 V) no de rey. Mida el grosor sobre todo respetarse estrictamente, ya que requiere mantenimiento.
  • Página 126: Comprobación Del Equilibrado De La Cuchilla

    Par de apriete: 15 - 20 Nm Ajustar el cable de accionamiento: 12.9 Ajustar el cable de tracción a las ruedas (ME 545 V) ● Girando el tornillo de ajuste (1) del lado izquierdo de la parte superior del Intervalos de mantenimiento: 12.7 Comprobación del...
  • Página 127: Transporte

    (ME) las indicaciones de seguridad, utilización y Tenga en cuenta el capítulo "Para mantenimiento. VIKING no se hace responsable de los su seguridad" antes de realizar el daños personales y materiales Esto es especialmente válido en caso de: transporte. ( ocasionados por la no observación de las...
  • Página 128: Protección Del Medio Ambiente

    Los Distribuidores Oficiales VIKING reciclaje cuando desee deshacerse de él. Marca VIKING reciben formación e información técnica Tenga en cuenta para ello las indicaciones Identificación de 6340 regularmente. del capítulo "Eliminación" ( 4.9). serie Si se descuidan estos trabajos pueden Póngase en contacto con su centro de...
  • Página 129: Datos Técnicos

    Peso: – Botón de conexión no pulsado ME 545.1 26 kg – El motor eléctrico está sobrecargado ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: ME 545.0 C 29 kg debido a un césped demasiado alto o Identificación de húmedo ME 545.0 C (GB)
  • Página 130: Posible Causa

    Solución: Anomalía: – Utilizar un cable de conexión adecuado Posible causa: ME 545 V: El control de velocidad de la 11.1) – Corte de hierba demasiado alta o palanca de tracción Vario no funciona – Conectar el equipo a otro circuito de demasiado húmeda...
  • Página 131 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio técnico...
  • Página 132 0478 121 9909 H - ES...
  • Página 133 Travão de inércia do motor elétrico 142 Aviso – Perigos originados pela corrente elétrica Colocar o aparelho em Esperamos que o seu aparelho VIKING funcionamento lhe seja útil Vestuário e equipamento Ligar o aparelho à corrente elétrica 143 Transporte do aparelho Alívio de tração...
  • Página 134: Sobre Este Manual De Utilização

    Enumerações gerais: 2.3 Diferenças entre países indicações e figuras nesta brochura. – Utilização do produto em eventos A VIKING fornece diferentes fichas e Este manual de utilização está protegido desportivos ou concursos interrutores, dependendo do país de por direitos de autor. Todos os direitos fornecimento e do aparelho.
  • Página 135: Descrição Do Aparelho

    16 Alavanca do acionamento variável sobre a utilização do aparelho. utilizador. (ME 545 V) Com essas instruções, o utilizador deverá O aparelho foi concebido para uma 17 Arco do mecanismo de translação aprender em particular que é necessário utilização privada.
  • Página 136: Aviso - Perigos Originados Pela Corrente Elétrica

    Atenção! montagem de acessórios autorizados pela desligado da rede elétrica. Perigo de choque elétrico! VIKING é proibida, originando para além Certifique-se sempre de que os cabos de disso a anulação do direito à garantia. O cabo de rede, a ficha rede utilizados estão adequadamente...
  • Página 137: Vestuário E Equipamento

    (por exemplo, cesta de montado no guiador. tornado ilegíveis ou estejam danificados. recolha de relva) na superfície de carga O seu distribuidor oficial VIKING tem com meios de fixação (cintas, cabos, etc.) disponíveis avisos autocolantes de suficientemente dimensionados. reposição e todas as restantes peças de 4.3 Vestuário e equipamento...
  • Página 138: Durante O Trabalho

    Uma inclinação de terreno de 25° oficial. A VIKING recomenda os evitar deslizamentos. Se possível, evite corresponde a uma subida vertical de distribuidores oficiais VIKING. utilizar o aparelho com o piso húmido.
  • Página 139: Manutenção, Limpeza, Reparações E Armazenamento

    – antes de eliminar bloqueios ou especialista – a VIKING recomenda entupimentos no canal de expulsão; os distribuidores oficiais VIKING. 0478 121 9909 H - PT...
  • Página 140: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    A VIKING recomenda a realização de Perigo de ferimentos na ferramenta de Verifique frequentemente todo o aparelho trabalhos de manutenção e de reparação...
  • Página 141: Fornecimento

    ME 545 C, ME 545 V dos furos e aperte-os bem com Perigo de choque elétrico! Proteção contra a torção do anilhas (J – no caso do ME 545) e Mantenha o cabo de ligação cabo manípulos rotativos (H). afastado da ferramenta de ME 545, ME 545 C corte.
  • Página 142: Montar A Guia Do Cabo

    2 Montar a proteção contra a torção Posição de transporte – para transportar do cabo do lado esquerdo (ME 545 V): e guardar o aparelho poupando espaço: 7.4 Montar a cesta de recolha de relva ● A montagem da proteção contra a ●...
  • Página 143: Ajuste Central Da Altura De Corte

    ● Abra e segure na tampa de com regularidade (distribuidor expulsão (1). oficial VIKING). ● Engate a cesta de recolha de relva (2) com os entalhes (3) nos alojamentos (4) do aparelho. 9.2 Carga correta do motor elétrico ●...
  • Página 144: Se A Lâmina De Corte Bloquear

    Dirija-se a um medido por um cronómetro. – A lâmina de corte está romba ou gasta, distribuidor oficial. A VIKING recomenda o distribuidor oficial – Cabo de ligação inadequado ou VIKING. demasiado comprido - queda de tensão 11.1).
  • Página 145: Colocar O Aparelho Em Funcionamento

    Ao utilizar um enrolador de cabos, 11.5 Mecanismo de translação o cabo de ligação terá de estar 11.2 Alívio de tração O cortador de relva ME 545 V está totalmente desenrolado, caso Durante o trabalho, o alívio de equipado com um mecanismo de contrário poderá...
  • Página 146: Esvaziar A Cesta De Recolha De

    Limpe também em particular Perigo de ferimentos! a lâmina de corte. Nunca dirija jatos de ano. A VIKING recomenda o distribuidor Antes de desengatar a cesta de água para partes do motor elétrico, oficial VIKING.
  • Página 147: Motor Elétrico, Rodas E Transmissão

    área das alhetas da Respeite escrupulosamente o de manutenção. lâmina. binário de aperto indicado para o A transmissão variável (ME 545 V) não A > 2 mm parafuso da lâmina, dado que disso necessita de manutenção. depende a fixação segura da ●...
  • Página 148: Afiar A Lâmina De Corte

    12.8 Afiar a lâmina de corte armazenamento. Perigo de ferimentos! O cabo tirante do mecanismo de A VIKING aconselha que solicite a afiação No caso de uma imobilização prolongada translação tem de estar da lâmina de corte a um especialista. Se a do cortador de relva (período de inverno),...
  • Página 149: Minimização Do Desgaste E Prevenção De Danos

    – Rodapés de proteção carga com meios de fixação oficial. adequados e transporte-o – Correia trapezoidal (ME 545 V) A VIKING recomenda a realização de exclusivamente com as 4 rodas fixas. trabalhos de manutenção e de reparação 2. Cumprimento das instruções deste ●...
  • Página 150: Proteção Do Meio Ambiente

    O produto foi desenvolvido em 18. Dados técnicos concordância com as seguintes normas: 16. Peças de reposição EN 60335-1, EN 60335-2-77 comuns ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Método de avaliação de conformidade Identificação de série 6340 Lâmina de corte: aplicado: Motor, modelo Motor elétrico...
  • Página 151: Localização De Falhas

    – Utilizar um cabo de ligação adequado dianteiras 180 mm Se necessário, procurar um distribui- 11.1) Ø das rodas dor oficial. A VIKING recomenda o – Ligar o aparelho a outro circuito traseiras 200 mm distribuidor oficial VIKING. eléctrico ME 545.0 V: Aciona- –...
  • Página 152: Plano De Manutenção

    – Substituir a transmissão ( ) motor elétrico diminui Possível causa: – Corte de relva demasiado alta ou Avaria: húmida ME 545 V: A regulação de velocidade do – O cárter do cortador de relva está acionamento variável não funciona entupido Possível causa: Solução: –...
  • Página 153 Generell informasjon klippekniven Montere styret Kontrollere kniven for ubalanse Montere kabelføringen Slipe klippekniven Montere oppsamleren Justere vaieren for fremdrift Betjeningselementer (ME 545 V) Generell informasjon Oppbevaring (vinterlagring) Felle ned styret Transport Høydejustering av styret Transport Sentral klippehøydejustering Minimere slitasjen og unngå...
  • Página 154: Om Denne Bruksanvisningen

    EU-direktiv 2006/42/EC. ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, VIKING arbeider kontinuerlig med å og aktiver hendelen (2) ... 2.3 Nasjonale varianter videreutvikle produktspekteret, og vi må av Generelle opplistinger:...
  • Página 155: Maskinbeskrivelse

    15 Startknapp – klipping av gress på takbeplantninger Lek med emballasjen medfører og i balkongkasser 16 Hendel for Vario-drift (ME 545 V) kvelningsfare for barn. Sørg for at barn ikke leker med emballasjen. 17 Fremdriftsbøyle (ME 545 V) – kverning og finkutting av tre- og...
  • Página 156: Advarsel - Fare På Grunn Av Elektrisk Strøm

    Det er ikke tillatt å utføre endringer på Selv om den elektriske motoren maskinen for å øke Effekten eller turtallet er beskyttet mot vannsprut, er det 4.2 Advarsel – fare på grunn av til den elektriske motoren. viktig at du ikke bruker maskinen elektrisk strøm i våte omgivelser eller når det Maskinen skal ikke brukes til å...
  • Página 157: Transport Av Maskinen

    Du får nye klistremerker og alle eller omgås. Ikke fest (f.eks. bind fast) Transporter maskinen bare når den andre reservedeler hos din VIKING motorstoppbøylen på styret. elektriske motoren er avkjølt. forhandler.
  • Página 158: Klipping I Skråninger

    Plasser maskinen på et jevnt underlag før Plenklipping: Hvis klippeverktøyet eller maskinen støter du slår den på. mot hindringer eller fremmedlegemer, slår Advarsel – fare for du av den elektriske motoren, kobler fra Ikke tipp maskinen før eller mens du slår personskade! strømledningen og undersøker maskinen den på.
  • Página 159: Vedlikehold, Rengjøring, Reparasjoner Og Lagring

    VIKING forhandler. enn den for den aktuelle innretningen, eller stand. VIKING forhandlerne får jevnlig tilbud om koble maskinen til en strømkrets med opplæring, og de får regelmessig tilsendt Hvis det ble fjernet deler eller lavere impedans).
  • Página 160: Kassering

    Kabelføring bruk og skal kasseres. Sørg for å Fare for elektrisk støt! ME 545 C, ME 545 V oppbevare maskinen og klippeverktøyet Hold tilkoblingskabelen utilgjengelig for barn. Strekkavlastning borte fra klippeverktøyet.
  • Página 161: Gjøre Maskinen Klar For Bruk

    ● Stikk de runde flathodede skruene (G) innenfra og ut gjennom hullene, og skru Fare for elektrisk støt! Klemfare! dem fast med skivene (J – ved ME 545) For å unngå skade på styrets Styreoverdelen kan klappe og dreiehåndtakene (H).
  • Página 162: Høydejustering Av Styret

    For at klipperesultatet skal bli så bra som 8.4 Sentral klippehøydejustering 8.6 Nivåindikator mulig bør kniven være skarp, og den bør 7 forskjellige klippehøyder kan Oppsamleren har en derfor slipes regelmessig (VIKING - stilles inn. nivåindikator (1) på forhandler). oppsamleroverdelen. Trinn 1: 25 mm A Påfylling:...
  • Página 163: Hvis Klippekniven Er Blokkert

    Kontakt etter at elektromotoren er utkoblet. Årsaker til overbelastning: en forhandler. VIKING anbefaler Dette kan måles med en – Klipping av for høyt gress eller med for VIKING forhandleren. stoppeklokke.
  • Página 164: Strekkavlastning

    Kontakt om nødvendig den motoren fortsetter å kjøre. lokale strømleverandøren for informasjon 11.5 Fremdrift om systemimpedansen. Gressklipperen ME 545 V er utstyrt med en fremdrift. 11.6 Tømme oppsamleren 11.2 Strekkavlastning Fremdriftshastigheten kan justeres trinnløst under kjøring uten å slå av...
  • Página 165: Vedlikehold

    – Når den er skadet (hakk eller riper). Hjullagrene er vedlikeholdsfrie. Utkastdekselet må være åpent for – Når måleverdiene på ett eller flere Vario-giret (ME 545 V) er vedlikeholdsfritt. at maskinen skal stå trygt i steder har nådd eller er utenfor tillatt rengjøringsstillingen.
  • Página 166: Demontere Og Montere

    Vaieren for fremdriften må være 12.8 Slipe klippekniven som vist på bildet. De forskriftsmessig innstilt ved arbeid oppoverbøyde knivbladene skal VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk med maskinen. Kontakt eventuelt peke oppover. for å få slipt klippekniven. Hvis kniven en forhandler. VIKING anbefaler en slipes feil (feil vinkel, ubalanse osv.),...
  • Página 167: Oppbevaring (Vinterlagring)

    ● Løft maskinen etter bærehåndtaket – Skrapelister foran (1) og styret (2). Hold god 12.10 Oppbevaring (vinterlagring) – Kilerem (ME 545 V) avstand til klippekniven (pass særlig på Oppbevar maskinen i et tørt, lukket rom 2. Følg informasjonen i denne føtter og bein).
  • Página 168: Miljøvern

    økt gjenbruk av 2014/30/EU verdistoffer. Maskinen bør derfor leveres til Maskinen er utviklet og produsert i gjenvinning etter at maskinens normale ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: overensstemmelse med følgende levetid er nådd. Når maskinen skal Serieidentifikasjon 6340...
  • Página 169 Hjul-Ø foran 180 mm Feil/problem: Feil/problem: Hjul-Ø bak 200 mm Den elektriske motoren starter ikke Sterke vibrasjoner under bruk ME 545.0 V: Hjul- Mulig årsak: drift, bakhjul Vario-gir Mulig årsak: – Ingen nettspenning Fyllmengde i – Knivskrue er løs – Tilkoblingskabelen/støpselet,...
  • Página 170: Serviceplan

    – Skift ut klippekniven ( 12.8) – Tilpass klippehøyden og -hastigheten etter klippeforholdene ( 8.4) Feil/problem: ME 545 V: Ingen fremdrift når fremdriftsbøylen betjenes Mulig årsak: – Vaieren for fremdrift er feiljustert – Vaieren for fremdrift er defekt (f.eks. brukket) –...
  • Página 171 Ta maskinen i bruk Allmänt Vi önskar dig mycket nytta och nöje Ansluta maskinen till elnätet Varning – fara pga elektrisk ström med din VIKING maskin! Dragavlastning Klädsel och utrustning Starta gräsklippare Transportera maskinen Stänga av gräsklippare Före arbetet...
  • Página 172: Information Om Denna Bruksanvisning

    Arbetsmoment som kräver att användaren ingriper: 2.3 Landsberoende varianter 2.1 Allmänt ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, VIKING levererar maskinerna med olika aktivera spaken (2) ... Denna bruksanvisning är en original kontakter och strömbrytare, beroende på bruksanvisning från tillverkaren enligt vilket land maskinen ska levereras till.
  • Página 173: För Din Säkerhet

    15 Startknapp – För skötsel av gräs på takaltaner och i man använder maskinen. balkonglådor 16 Spak Vario-drivning (ME 545 V) Risk för kvävning! 17 Bygel drivning (ME 545 V) – För hackning och finfördelning av träd- Risk för kvävning om barn leker och häckmaterial...
  • Página 174: Varning - Fara Pga Elektrisk Ström

    Sådana symtom, som vanligtvis uppträder Risk för elektrisk stöt! i fingrarna, händerna eller handlederna, är Anslut inte en skadad kabel och ta inte i en 4.3 Klädsel och utrustning t.ex. (ofullständig uppräkning): skadad kabel, innan den kopplats från Använd alltid stadiga skor med elnätet.
  • Página 175: Före Arbetet

    Undvik att starta och stänga av maskinen på maskinen som blivit oläsliga eller det farliga området. flera gånger under kort tid, och att ”leka” skadade måste bytas ut. Din VIKING med startknappen. Risk för överhettning De inkopplings- och säkerhetsanordningar servande fackhandel har nya etiketter och av elmotorn! som installerats på...
  • Página 176 En roterande kniv – innan du ställer in klipphöjden. Låt en fackman genomföra kan orsaka personskador. nödvändiga reparationer – VIKING Stäng av elmotorn, dra ut rekommenderar en VIKING Arbeta bara med gånghastighet – spring elkontakten och se till att servande fackhandel –...
  • Página 177: Underhåll, Rengöring, Reparation Och Förvaring

    Låt maskinen svalna helt före förvaring i ett Se till att maskinen skyddas mot obehörig identifieras på VIKING reservdelsnumret, slutet utrymme, före underhåll och före användning (t.ex. av barn). texten VIKING och i vissa fall VIKING rengöring. reservdelsmarkeringen. På små delar kan Rengör maskinen noggrant innan Rengöring: beteckningen även stå...
  • Página 178: Symbolbeskrivning

    ME 545 C, ME 545 V: Pos. Beteckning Antal Starta elmotorn. Kabelclips 5. Symbolbeskrivning ME 545 – Bruksanvisning Varning! ME 545 C, ME 545 V: Läs bruksanvisningen före Stäng av elmotorn. 7. Göra maskinen klar för idrifttagning. användning ME 545: Starta elmotorn.
  • Página 179: Montera Kabelstyrning

    7.3 Montera kabelstyrning tryck. elmotorns kåpa. ME 545 C, ME 545 V: ● Fäst gräsuppsamlaren. ( 8.5) Arbetsposition – för att arbeta med maskinen: ● Fäst kabelstyrningarna (E) till vänster och höger i urtagen på...
  • Página 180: Central Klipphöjdinställning

    önskat läge slö. Därför bör den slipas regelbundet 8.6 Mängdindikator genom att flytta det upp eller ned. (VIKING servande fackhandel). Gräsuppsamlaren är utrustad med Kontrollera att styrhandtaget ställs in en mängdindikator (1) på identiskt på höger och vänster sida.
  • Página 181: Användarens Arbetsområde

    VIKING kapitlet ”För din säkerhet” ( 4.). förhindrar därmed även en ev. skada på rekommenderar en VIKING maskinens nätanslutning. Rulla ut hela anslutningskabeln om servande fackhandel. du använder en kabeltrumma. I Därför måste anslutningskabeln placeras i annat fall kan det elektriska dragavlastningen.
  • Página 182: Starta Gräsklippare

    Stäng av elmotorn och låt kniven 11.5 Drivning mot skador och förlänger livslängden. stanna innan gräsuppsamlaren lossas. Gräsklipparen ME 545 V är utrustad med Risk för personskador! en drivning. Stäng av elmotorn, dra ut En helt fylld gräsuppsamlare kan elkontakten och låt maskinen väga upp till 16 kg.
  • Página 183: Elmotor, Hjul Och Växellåda

    Loctite 243. Kontrollera särskilt vid knivens vingar. Hjulens lager är underhållsfria. A > 2 mm Byt ut knivskruven (3) vid varje Vario-växellådan (ME 545 V) är knivbyte. ● Lägg linjalen (2) mot knivens främre underhållsfri. kant och mät slipningen B.
  • Página 184: Slipa Kniv

    VIKING rekommenderar 13. Transport en VIKING servande fackhandel. 12.8 Slipa kniv Kontrollera wirens spänning: VIKING rekommenderar att en fackman ● Stäng av elmotorn och dra ut 13.1 Transport slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv elkontakten. (fel vinkel, obalans osv.) påverkas ●...
  • Página 185: Minimera Slitage Och Förhindra Skador

    (ME) – användning av verktyg eller tillbehör på genomförts på ett felaktigt sätt resp. VIKING avsäger sig allt ansvar för sak- maskinen, som inte är godkända, inte pga att underhåll och reparation ej har och personskador som har uppkommit till är lämpliga eller är kvalitativt...
  • Página 186: Tillverkarens Cekonformitetsdeklaration

    överens med följande EG- riktlinjer: Buller: 18. Tekniska data 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Enligt riktlinje 2000/14/EC: 2014/30/EU Garanterad ljudnivå ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Produkten är utvecklad enligt följande 94 dB(A) Modellnummer 6340 normer: Enligt riktlinje 2006/42/EC: Motor, typ...
  • Página 187 – Slipa (balansera) eller byt ut kniven – Elmotorn är överbelastad pga för högt Störning: 12.8) eller för fuktigt gräs ME 545 V: Ingen drivning när man – Kontrollera elmotorns skruvförband, – Elmotorns skydd aktiverat aktiverar drivningens bygel. dra åt skruvarna vid behov ( ) –...
  • Página 188 20. Serviceschema 20.1 Överlämningsbekräftelse 20.2 Servicebekräftelse Överlämna denna bruksanvisning till din VIKING servande fackhandel vid underhåll. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att servicearbetena har genomförts. Service utförd den Datum för nästa service 0478 121 9909 H - SV...
  • Página 189 Laitteen valmistelu käyttöä varten 194 Leikkuuterän irrotus ja asennus Yleistä Terän tasapainon tarkastus Työntöaisan asennus Leikkuuterän teroitus Johto-ohjaimen kiinnitys Vedon kytkentävaijerin säätö Ruohonkeruusäiliön kiinnitys (ME 545 V) Hallintalaitteet Säilytys (talvisäilytys) Yleistä Kuljetus Työntöaisan taittaminen Kuljetus Työntöaisan korkeussäätö Kulumisen minimointi ja Leikkuukorkeuden keskussäätö...
  • Página 190: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän 2.1 Yleistä toimia: Tämä käyttöopas on EY-direktiivin 2.3 Maaversiot ● Avaa ruuvitaltalla ruuvi (1) ja kytke vipu 2006/42/EC mukainen valmistajan VIKING toimittaa laitteet toimitusmaan (2) ... alkuperäiskäyttöopas. mukaan erilaisilla pistokkeilla ja kytkimillä Yleiset luettelot: VIKING pyrkii jatkuvasti kehittämään varustettuna.
  • Página 191: Turvallisuutesi Vuoksi

    äärimmäistä Käyttäjän loukkaantumisvaaran takia 15 Käynnistysnappi huolellisuutta ja keskittymistä. laitetta ei saa käyttää seuraaviin töihin 16 Vario-voimansiirron vipu (ME 545 V) (luettelo ei ole täydellinen): Tukehtumisvaara! 17 Vedon sanka (ME 545 V) Pakkausmateriaalilla leikkiminen – pensaiden ja pensasaitojen aiheuttaa lapsille 18 Verkkoliitäntä...
  • Página 192: Varoitus Sähkövirran Aiheuttamasta Vaarasta

    Huomio! Tärinä voi aiheuttaa Laitetta ei saa käyttää, jos johdot ovat Sähköturvallisuuden varmistamiseksi terveyshaittoja! Liiallinen vaurioituneet tai kuluneet. Tarkista etenkin sähköjohdon täytyy olla ohjeenmukaisesti tärinärasitus voi aiheuttaa verkkoliitäntäjohto vaurioiden ja kiinnitettynä työntöaisaan. verenkierto- tai hermovaurioita, haurastumisen varalta. etenkin verenkiertohäiriöistä kärsiville Huolto- ja korjaustoimenpiteitä...
  • Página 193: Ennen Työskentelyä

    Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny Älä jätä laitetta sateeseen. puutarhalaitteiden käyttöaikoja koskevia ammattiliikkeen puoleen. VIKING yleisiä järjestyssääntöjä. Laitteen käynnistys: suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. Tarkasta koko alue, jolla laitetta käytetään, Käynnistä laite varovasti ja kohdan Ota huomioon luvun "Sähköiskuvaara"...
  • Página 194 Työskentely rinteissä: ja/tai poista ruohonkeruusäiliötä Sammuta sähkömoottori, vedä leikkuuterän vielä pyöriessä. Pyörivä terä verkkopistoke irti ja varmista, Työskentele rinteissä aina poikittain, älä voi aiheuttaa vammoja. että leikkuukoneisto on pitkittäin. pysähtynyt Jos käyttäjä menettää laitteen hallinnan Kuljeta laitetta vain kävelyvauhtia, ei leikatessaan pitkittäissuunnassa, missään tapauksessa juosten.
  • Página 195: Huolto, Puhdistus, Korjaukset Ja Säilytys

    Käytä vain laadukkaita työkaluja, kiinnitettävä välittömästi ja määräysten Sammuta laite ja vedä tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING mukaisesti takaisin paikoilleen. verkkopistoke irti ennen kuin on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti Tarkasta säännöllisesti leikkuuterän aloitat mitään laitteeseen vastaavia osia.
  • Página 196: Hävittäminen

    Pultti laitetta ilman valvontaa. Varmista, että tarkastamista ja ennen lait- Kaapeliohjain laite ja leikkuuterät säilytetään poissa teen luota poistumista. ME 545 C, ME 545 V lasten ulottuvilta. Sähköiskun vaara! Älä vie Johdon taittumissuoja liitäntäjohtoa leikkuuterän ME 545, ME 545 C lähelle.
  • Página 197: Työntöaisan Asennus

    7.2 Työntöaisan asennus 7.3 Johto-ohjaimen kiinnitys 8. Hallintalaitteet Työntöaisan holkkien kiinnitys: ME 545 C, ME 545 V: ● Kiinnitä työntöaisan holkit (I) ● Työnnä johto-ohjaimet (E) työntöaisaan (1). Sijoita neliöreikä vasemmalla ja oikealla rungon 8.1 Yleistä työntöaisan sisäpuolelle; työntöaisan aukkoihin (1) ja käännä se työntöaisan Loukkaantumisvaara reikien ja työntöaisan holkin neliöreiän...
  • Página 198: Työntöaisan Korkeussäätö

    8.3 Työntöaisan korkeussäätö 8.5 Ruohonkeruusäiliön kiinnitys 9. Työskentelyohjeita ja irrotus Työntöaisa (1) voidaan säätää kolmeen asentoon: Kiinnitys: I matala asento ● Avaa poistoluukku (1) ja pidä sitä auki. 9.1 Yleistä II keskiasento ● Kiinnitä ruohonkeruusäiliö (2) Loukkaantumisvaara! lovistaan (3) laitteessa oleviin III korkea asento Selvitä...
  • Página 199: Leikkuuterän Jumiutuminen

    11. Laitteen käyttöönotto sähkömoottorin automaattisesti pois jokin turvalaite on viallinen. Käänny päältä, jos sähkömoottori ylikuormittuu tarvittaessa ammattiliikkeen työskentelyn yhteydessä. puoleen. VIKING suosittelee 11.1 Laitteen sähköinen liitäntä Ylikuormituksen syitä: VIKINGin ammattiliikettä. Sähköiskun vaara! – liian pitkän ruohon leikkaus tai liian Noudata kappaleen "Turvallisuutesi matalalle asetettu leikkuukorkeus 10.1 Suojalaitteet...
  • Página 200: Ruohonleikkurin Käynnistys

    Tarvittaessa 11.6 Ruohonkeruusäiliön järjestelmäimpedanssia voi tiedustella tyhjennys 11.5 Veto paikalliselta voimayhtiöltä. Ruohonleikkurissa ME 545 V on veto. Loukkaantumisvaara! Etenemisnopeutta voidaan säädellä Ennen kuin irrotat 11.2 Vedonestin portaattomasti ajon aikana, ilman vedon ruohonkeruusäiliön, pysäytä...
  • Página 201: Laitteen Puhdistus

    – se on vaurioitunut (uria tai halkeamia) Pyörien laakerit eivät vaadi huoltoa. Loukkaantumisvaara! – mittausarvot saavutetaan yhdessä tai Vario-vaihteisto (ME 545 V) ei vaadi Pysäytä sähkömoottori, vedä useammassa paikassa tai ne ovat huoltoa. verkkopistoke irti ja anna laitteen sallittujen rajojen ulkopuolella.
  • Página 202: Terän Tasapainon Tarkastus

    + ja löysätä vaijeria kääntämällä säätöruuvia suuntaan –. ● Kierrä teräruuvi (3) paikalleen ja kiristä. Kiristystiukkuus: 12.9 Vedon kytkentävaijerin 15 - 20 Nm säätö (ME 545 V) 12.10 Säilytys (talvisäilytys) Huoltoväli: Säilytä laitetta kuivassa, suljetussa ja 12.7 Terän tasapainon tarkastus Tarvittaessa pölyttömässä...
  • Página 203: Kulumisen Minimointi Ja Vaurioiden Ehkäisy

    Käsin ohjattava ja sähkökäyttöinen hyväksyttyjä tai sopivia tai jotka ovat ruohonleikkuri (ME) 13. Kuljetus laadultaan heikkoja VIKING ei vastaa sellaisista esine- ja – tuotteen määräystenvastainen käyttö henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttöohjekirjassa annettujen ohjeiden – tuotteen käyttö urheilutilaisuuksissa tai 13.1 Kuljetus (erityisesti turvallisuutta, käyttöä...
  • Página 204: Valmistajan Ce- Vaatimustenmukaisuusvaku Utus

    18. Tekniset tiedot "Hävittäminen" ( 4.9) ohjeita. 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU Saat tietoa jätteiden asianmukaisesta ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: hävittämisestä ammattiliikkeestä tai Tuote on kehitetty seuraavien normien Sarjatunnus 6340 kierrätyskeskuksista. mukaisesti: Moottorin rakenne sähkömoottori...
  • Página 205: Vianetsintä

    – Liitä laite toiseen virtapiiriin Etupyörien Ø 180 mm liikettä. – Sovita leikkuukorkeus ja -nopeus Takapyörien Ø 200 mm leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 8.4) ME 545.0 V: Taka- Häiriö: pyörien veto Vario-vaihteisto Sähkömoottori ei käynnisty. Häiriö: Ruohonkeruusäiliön Käytön aikana esiintyy voimakasta Mahdollinen syy: täyttömäärä...
  • Página 206 – Vaihda leikkuuterä ( 12.8) – Sovita leikkuukorkeus ja leikkuunopeus leikkuuolosuhteita vastaaviksi ( 8.4) Häiriö: ME 545 V: Veto ei kytkeydy vedon sankaa käytettäessä. Mahdollinen syy: – Vedon kytkentävipu on säädetty väärin. – Vedon kytkentävaijeri on viallinen (esimerkiksi taittunut). – Kiilahihna on kulunut.
  • Página 207 Klargøring af maskinen Afmonter og monter kniven Generelt Kontrollér knivenes balance Monter styrehåndtag Slib kniven Monter kabelføring Indstil kabeltræk til fremdrift Monter græsopsamlingskurv (ME 545 V) Betjeningsdele Opbevaring (vinterpause) Generelt Transport Nedklapning af styrehåndtag Transport Styrhøjdeindstilling Sådan minimerer du slid og Central klippehøjdeindstilling...
  • Página 208: Om Denne Betjeningsvejledning

    EU-direktivet 2006/42/EC. ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, VIKING arbejder hele tiden på at tryk på grebet (2) … 2.3 Landevarianter videreudvikle sit produktudbud, og vi Generelle oplistninger: VIKING leverer maskinerne med forbeholder os derfor ret til at ændre form,...
  • Página 209: Beskrivelse Af Maskinen

    – plænepleje på tage og altankasser, Livsfare på grund af kvælning! 15 Startknap Børn, der leger med – granulering og findeling af grene og 16 Håndtag til Vario-drev (ME 545 V) emballagematerialet, risikerer at hækkeklip, blive kvalt i det. 17 Bøjle fremdrift (ME 545 V) –...
  • Página 210: Advarsel - Fare På Grund Af Elektrisk Strøm

    Der må ikke transporteres ting, dyr eller Sørg altid for, at de anvendte ledninger er personer med maskinen. tilstrækkeligt sikrede. 4.2 Advarsel – fare på grund af elektrisk strøm Vær specielt forsigtigt ved anvendelse i Selvom el-motoren er offentlige anlæg, parkanlæg, på stænkvandsbeskyttet, må...
  • Página 211: Transport Af Maskinen

    – elmotorens udløbsbremse fungerer. eller elektrisk motor. slips eller halstørklæder. Udfør alt nødvendigt arbejde, eller kontakt Undersøg hele det arbejdsområde, hvor en forhandler. VIKING anbefaler en maskinen skal anvendes, og fjern sten, VIKING forhandler. kæppe, ståltråd, kødben og andre 4.4 Transport af maskinen fremmedlegemer, som kan blive slynget Følg anvisningerne i kapitlet "Fare på...
  • Página 212 Der må ikke arbejdes med maskinen i Af sikkerhedsmæssige årsager må Undlad at løfte eller bære maskinen med regnvejr, tordenvejr, og især ikke når der maskinen ikke anvendes på skråninger på kørende elmotor eller med tilsluttet er risiko for lynnedslag. over 25°...
  • Página 213: Vedligeholdelse, Rengøring, Reparation Og Opbevaring

    Maskinen må ikke impedans). kun udføres af en VIKING forhandler. bruges med en beskadiget eller bøjet VIKING forhandlerne tilbydes knivaksel eller el-motoraksel. Risiko regelmæssigt seminarer og tekniske for kvæstelser pga.
  • Página 214: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    Slidte og beskadigede dele skal udskiftes ME 545 C, ME 545 V: med det samme af hensyn til sikkerheden, Start el-motoren. 5. Symbolforklaring så maskinen altid er i driftsikker tilstand. Hvis der i forbindelse med OBS! vedligeholdelsesarbejdet har været fjernet ME 545 C, ME 545 V: Læs betjeningsvejlednin-...
  • Página 215: Klargøring Af Maskinen

    (1), og drej den mod ● Stik fladrundboltene (G) indefra og ud styrehåndtagets øverste del. gennem boringerne, og spænd dem til med skiver (J – ved ME 545) og ● Før kabler eller kabeltræk ind i drejegreb (H). 8.1 Generelt kabelføringen.
  • Página 216: Nedklapning Af Styrehåndtag

    ● Stil maskinen på et vandret, plant og III høj Afhægtning: fast underlag i forbindelse med alt det ● Løsn styrhøjdeindstillingens ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). beskrevne arbejde. drejegreb (2) ved at dreje det mod uret ● Løft græsopsamlingskurven (2) (ca.
  • Página 217: Korrekt Belastning Af El-Motoren

    Derfor bør kniven Efter en afkølingstid på op til 10 min. monterede styrehåndtag. slibes regelmæssigt (VIKING forhandler). (afhængigt af omgivelsestemperaturen) tages maskinen igen i brug på normal vis 11.). 10.2 Tohåndsbetjening 9.2 Korrekt belastning af el-motoren...
  • Página 218: Tag Maskinen I Brug

    11.5 Fremdrift Plæneklipperen ME 545 V er udstyret med fremdrift. 11.2 Trækaflastning 11. Tag maskinen i brug Driftshastigheden kan reguleres trinløst Under arbejdet forhindrer under kørslen, uden at fremdriften kobles...
  • Página 219: Tøm Græsopsamlingskurv

    ● Anvend om nødvendigt et Plæneklipperen bør kontrolleres af slukkes, og kniven skal kobles fra specialrensemiddel (f. eks. STIHL forhandleren en gang om året. VIKING og være standset helt. specialrensemiddel). anbefaler en VIKING forhandler. En helt fyldt græsopsamlingskurv ●...
  • Página 220: Vedligeholdelse Af Kniven

    12.8 Slib kniven forhold, slides kniven mere og Montering: hurtigere end normalt. En slidt kniv VIKING anbefaler, at slibningen af kniven Risiko for kvæstelser! kan knække og forårsage alvorlige overlades til en fagmand. Hvis kniven Kniven (2) må kun monteres som kvæstelser.
  • Página 221: Opbevaring (Vinterpause)

    (ME) arbejdes med maskinen. Kontakt 13. Transport en forhandler efter behov. VIKING Firmaet VIKING påtager sig intet ansvar anbefaler en VIKING forhandler. for ting- og personskader, som opstår som følge af, at henvisningerne i Kontrollér kabeltrækkets spænding: betjeningsvejledningen misligholdes, især...
  • Página 222: Producentens Ef- Overensstemmelseserklæring

    Knivbolten skal udskiftes, hver Dette gælder især for: – Korrosionsskader eller følgeskader på gang kniven udskiftes. Reservedele grund af uhensigtsmæssig opbevaring. fås som tilbehør hos en VIKING – Ikke tilstrækkeligt dimensioneret forhandler. tilførsel (tværsnit). – Skader på maskinen på grund af anvendelse af andre reservedele af –...
  • Página 223: Tekniske Data

    18. Tekniske data I henhold til direktivet 2000/14/EC: – Lad maskinen køle af ( 9.4) Garanteret lydeffekt- – Rengør plæneklipperens kabinet ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: niveau L 94 dB(A) 12.2) Serienummer 6340 – Skift sikring i stikket ( )
  • Página 224: Serviceplan

    Fejl: 8.4) Ujævnt snit, plænen bliver gul Mulig årsag: Fejl: – Kniven er sløv eller slidt ME 545 V: Ingen igangsætning ved – Fremføringshastigheden er for stor i betjening af bøjlen til fremdriften forhold til klippehøjden Mulig årsag: Afhjælpning: – Kabeltrækket til fremdriften er forkert –...
  • Página 225: Servicebekræftelse

    20.2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler, når du får serviceret din maskine. Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter. Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 121 9909 H - DA...
  • Página 226 0478 121 9909 H - DA...
  • Página 227 Centralna regulacja wysokości koszenia serdecznie dziękujemy, że zdecydowali 1. Spis treści się Państwo nabyć wysokiej jakości Zakładanie i zdejmowanie kosza produkt firmy VIKING. na trawę Uwagi dotyczące instrukcji obsługi 226 Wskaźnik napełnienia kosza Przy jego produkcji zastosowaliśmy Informacje ogólne najnowocześniejszą technologię i wiele Wskazówki dotyczące...
  • Página 228: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Producenta według dyrektywy WE instrukcji obsługi. 2006/42/EC. ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, nacisnąć dźwignię (2) ... Firma VIKING stale udoskonala swoje wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Ogólne zestawienie czynności: 2.3 Wersje dla poszczególnych krajów dokonywania zmian dotyczących kształtu, – wykorzystywanie urządzenia podczas Firma VIKING dostarcza do różnych...
  • Página 229: Opis Urządzenia

    15 Przycisk włączający Uwaga – niebezpieczeństwo wypadku! użytkownikowi instruktażu na temat 16 Dźwignia napędu Vario (ME 545 V) Urządzenie jest przeznaczone tylko do bezpiecznej obsługi urządzenia. 17 Dźwignia napędu kół (ME 545 V) koszenia trawników. Inne użycie Podczas tego instruktażu należy...
  • Página 230: Ostrzeżenie - Zagrożenia Spowodowane Prądem Elektrycznym

    Uwaga! niezgodnych z przepisami przewodów dodatkowego dopuszczonego przez firmę Niebezpieczeństwo porażenia przyłączeniowych. VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę prądem! gwarancji. Informacji o dopuszczonym Zespoły tnące (noże) można dotykać Szczególne znaczenie wyposażeniu dodatkowym udzielają dopiero po odłączeniu urządzenia od dla bezpieczeństwa...
  • Página 231: Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny

    Autoryzowani przeciwpoślizgową podeszwą. elementów mocujących (pasy, liny itp.). Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji Nie wykonywać pracy boso ani np. w Podczas podnoszenia i przenoszenia zamienne naklejki ostrzegawcze i inne sandałach.
  • Página 232: Praca Z Urządzeniem

    Nie pracować z urządzeniem podczas Zaleca się korzystanie z usług deszczu i burzy, a zwłaszcza wyładowań Należy uważać na zachowanie właściwej autoryzowanego serwisu firmy VIKING. atmosferycznych. pozycji podczas pracy na zboczu i nie Należy zwrócić szczególną uwagę na pracować z urządzeniem na zbyt stromych Wilgotne podłoże jest bardziej śliskie, co...
  • Página 233: Konserwacja, Czyszczenie, Naprawa I Przechowywanie

    Jeżeli istnieje przewodem sieciowym. VIKING. konieczność skontrolowania narzędzia Omijać przedmioty ukryte w trawie tnącego ze względu na ewentualne Wahania napięcia, wywołane eksploatacją (instalacje do zraszania trawników, pale, uszkodzenia.
  • Página 234: Czynności Konserwacyjne

    (np. za zamiennej VIKING, po napisie VIKING i pomocą węża ogrodowego). ewentualnie po oznakowaniu części Należy zabezpieczyć urządzenie przed Nie wolno używać intensywnych środków zamiennej VIKING.
  • Página 235: Objaśnienie Symboli

    ME 545 V Przed pierwszym Śruba z łbem grzybkowym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać Pokrętło instrukcję obsługi. ME 545 C, ME 545 V: Tulejka uchwytu Włączyć silnik elektryczny. kierującego Podkładka ME 545 Niebezpieczeństwo ME 545 C, ME 545 V:...
  • Página 236: Zamontowanie Uchwytu Kierującego

    7.3 Zamontowanie przelotki ● Założyć kosz na trawę. ( 8.5) znajdować się w jednej linii. ME 545 C, ME 545 V: Zamontowanie uchwytu kierującego: ● Włożyć przelotki (E) po lewej i ● Założyć uchwyt kierujący (1) na obie 8. Elementy obsługi prawej stronie w zagłębienia w...
  • Página 237: Regulacja Wysokości Uchwytu Kierującego

    Położenie transportowe – do łatwiejszego transportu i przechowywania: 8.4 Centralna regulacja 8.6 Wskaźnik napełnienia kosza wysokości koszenia ● Poluzować pokrętła (1) tak, aby się Kosz na trawę jest wyposażony we swobodnie obracały. wskaźnik napełnienia (1) Można ustawić 7 wysokości Specjalne przerwy zapobiegają koszenia.
  • Página 238: Właściwe Obciążenie Silnika

    VIKING. daje lepsze efekty wizualne, dlatego – stępiony lub zużyty nóż kosiarki, należy go regularnie ostrzyć (u Autoryzowanego Dealera firmy VIKING). – niewłaściwy lub zbyt długi przewód 10.1 Urządzenia zabezpieczające przyłączeniowy (spadek napięcia) Kosiarka jest wyposażona w urządzenia 11.1).
  • Página 239: Uruchamianie Urządzenia

    Podczas pracy zaczep przewodu 11.5 Napęd kół przyłączeniowy należy również zapobiega niezamierzonemu całkowicie rozwinąć. W przeciwnym Kosiarka ME 545 V jest wyposażona w wyciągnięciu przewodu przyłączeniowego razie może dojść do utraty mocy i napęd kół. i ewentualnemu uszkodzeniu wtyczki przegrzania, spowodowanych urządzenia.
  • Página 240: Opróżnianie Kosza Na Trawę

    Zaleca się korzystanie z usług się zatrzymuje. Silnik elektryczny silnika elektrycznego, uszczelki i pracuje dalej. autoryzowanego serwisu firmy VIKING. miejsca ułożyskowania. ● Najpierw należy usunąć resztki trawy za pomocą patyczka. 12.2 Czyszczenie urządzenia 11.6 Opróżnianie kosza na trawę...
  • Página 241: Górna Część Uchwytu Kierującego

    12.8 Ostrzenie noża kosiarki sposób pokazany na rysunku. zawsze przestrzegać przepisów Odgięte łopatki noża muszą być dotyczących konserwacji noży. Firma VIKING zaleca, aby noże kosiarek skierowane do góry. były ostrzone przez autoryzowany serwis. ● Przechylić kosiarkę do położenia Niewłaściwe ostrzenie noża (niewłaściwy Śrubę...
  • Página 242: Regulacja Cięgna Napędu Kół (Me 545 V)

    13.1 Transport kierunku „–“ zmniejsza naprężenie. 12.9 Regulacja cięgna napędu Niebezpieczeństwo zranienia! 12.10 Przechowywanie (przerwa kół (ME 545 V) Przed transportem należy zwrócić zimowa) szczególną uwagę na wskazówki Okresy międzyobsługowe: zamieszczone w rozdziale „Zasady W razie potrzeby Urządzenie należy przechowywać...
  • Página 243: Ograniczanie Zużycia I Zapobieganie Uszkodzeniom

    Firma VIKING zaleca, aby prace – listwy ochronne należy urządzenie przekazać do punktu konserwacyjne oraz naprawy były skupu surowców wtórnych. Należy – pasek klinowy (ME 545 V) wykonywane wyłącznie przez zwrócić szczególną uwagę na informacje autoryzowany serwis firmy VIKING. 2. Przestrzeganie zaleceń instrukcji zamieszczone w rozdziale „Utylizacja“...
  • Página 244: Typowe Części Zamienne

    ME 545.0 C (GB) 30 kg 2014/30/EU ME 545.0 V 31 kg Urządzenie to zostało skonstruowane i ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: wyprodukowane zgodnie z następującymi Emisja hałasu: Nr identyfikacji serii 6340 normami: Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC:...
  • Página 245: Wykrywanie Usterek

    8.4) – Przeciążenie instalacji elektrycznej – Urządzenie uległo przeciążeniu z ewent. zwrócić się do dealera, którego powodu koszenia zbyt wysokiej lub zbyt Usterka: poleci firma VIKING. wilgotnej trawy Utrudnione włączanie silnika elektrycznego lub spadek jego mocy Usunięcie usterki: Usterka: – Zastosować odpowiedni przewód Możliwa przyczyna:...
  • Página 246: Plan Czynności Serwisowych

    – Wymienić nóż kosiarki ( 12.8) – Dopasować wysokość i prędkość koszenia do warunków koszenia 8.4) Usterka: ME 545 V: Brak napędu po przyciągnięciu dźwigni napędu kół. Możliwa przyczyna: – Źle wyregulowane cięgno napędu kół – Uszkodzone (np. zgięte) cięgno napędu kół...
  • Página 247 Demontáž a montáž žacieho noža 259 Montáž zberného koša na trávu Kontrola vyváženia noža Ovládacie prvky Brúsenie žacieho noža Všeobecne Nastavenie lanka pohonu kolies Sklopenie vodiaceho držadla (ME 545 V) Nastavenie výšky vodiaceho Uskladnenie stroja (na zimnú držadla prestávku) Centrálne nastavenie výšky Preprava stroja kosenia Transportovanie stroja Zavesenie a zvesenie zberného...
  • Página 248: O Tomto Návode Na Obsluhu

    Texty vzťahujúce sa na obrázok: zmysle smernice EÚ 2006/42/EC. sekvencií: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, Spoločnosť VIKING neustále pracuje na sú uvedené v návode na obsluhu úplne na Popísané pokyny môžu byť označené ako začiatku. ďalšom technickom vývoji a rozširovaní...
  • Página 249: Popis Stroja

    15 Tlačidlo zapnutia poškodenie stroja. 16 Páka pohonu kolies Vario (ME 545 V) Pri tomto školení by malo byť S cieľom zabrániť fyzickému úrazu používateľovi zvlášť pripomínané, že pri 17 Páka pohonu kolies (ME 545 V) používateľa sa stroj nesmie používať...
  • Página 250: Varovanie - Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    úprava stroja okrem odbornej Nebezpečenstvo úrazu montáže príslušenstva schváleného Rezných jednotiek (nožov) sa môžete elektrickým prúdom! spoločnosťou VIKING a má za následok dotknúť až po odpojení stroja z elektrickej Z hľadiska bezpečnosti stratu nárokov vyplývajúcich zo záruky. siete. sú osobitne dôležité...
  • Página 251: Odev A Výbava

    (laná, upevňovacie popruhy a Špecializovaný predajca výrobkov VIKING 4.3 Odev a výbava pod.). má k dispozícii náhradné nálepky a všetky Pri práci používajte vždy pevnú ostatné náhradné diely. Pri nadvihovaní a nosení stroja dajte obuv s drsnou podrážkou.
  • Página 252: Počas Práce

    Pri štartovaní musíte stroj umiestniť na Práca: rovnú plochu. 4.6 Počas práce Pozor – nebezpečenstvo Stroj nesmiete pred zapnutím a počas úrazu! Nikdy nepracujte so strojom, ak zapínania nakláňať. Rukami ani nohami nikdy sa v blízkosti nachádzajú nezasahujte do priestoru zvieratá...
  • Página 253: Údržba, Čistenie, Opravy A Uskladnenie

    – keď sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj Pred začatím akýchkoľvek prác alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre zostane bez dozoru, na stroji, pred nastavovaním tento stroj schválené firmou VIKING alebo alebo čistením stroja a pred 0478 121 9909 H - SK...
  • Página 254: Uskladnenie Pri Dlhších Prevádzkových Prestávkach

    špecializovaného predajcu. neodkladne a podľa predpisu namontovať Pozor! späť. Vlastnosti originálneho náradia, Pred uvedením stroja do príslušenstva a náhradných dielov VIKING Pravidelne kontrolujte bezpečné prevádzky si dôkladne sú optimálne zladené so strojom a so upevnenie, bezchybný stav prečítajte návod na obsluhu.
  • Página 255: Rozsah Dodávky

    1 Montáž pravej ochrany kábla proti ME 545 C, ME 545 V: Ozn. Názov zlomu: Zapnite elektromotor. Príchytka kábla ME 545 Ochrana kábla proti zlomu (F) sa musí namontovať presne podľa – Návod na obsluhu ME 545 C, ME 545 V: obrázka.
  • Página 256: Montáž Zberného Koša Na Trávu

    ME 545: ● Pre vykonanie všetkých opísaných prác II stredná sa musí stroj postaviť na vodorovnú, III vysoká Nebezpečenstvo úrazu hladkú a pevnú plochu. elektrickým prúdom! ● Krídlovú maticu na nastavenie výšky Príchytky kábla zatlačte len rukou, vodiaceho držadla (2) povoľte aby ste nepoškodili izolačnú...
  • Página 257: Zavesenie A Zvesenie Zberného Koša Na Trávu

    – pokles napätia ( 11.1). pravidelne ostriť (špecializovaný predajca Prúd vzduchu, ktorý vzniká rotáciou Opätovné spustenie stroja výrobkov VIKING). žacieho noža, slúži na plnenie zberného koša na trávu a nadvihne indikátor Po uplynutí času potrebného na naplnenia (1). ochladenie – asi 10 min. (v závislosti od 9.2 Správne zaťaženie elektromotora...
  • Página 258: Pracovný Priestor Obsluhy

    25 m: 3 x 1,5 mm² prevádzky. V takomto prípade sa s dĺžkou do 50 m: 3 x 2,5 mm² obráťte na špecializovaného predajcu. Spoločnosť VIKING Spojky pripojovacích káblov musia byť odporúča špecializovaného vyrobené z gumy alebo pogumované...
  • Página 259: Odľahčenie Napnutia Elektrického

    11.6 Vyprázdnenie zberného koša na trávu 11.5 Pohon kolies 11.2 Odľahčenie napnutia elektrického kábla Kosačka ME 545 V je vybavená pohonom kolies. Nebezpečenstvo úrazu! Zariadenie na odľahčenie napnutia Pred zvesením zberného koša na elektrického kábla zabraňuje pri práci Rýchlosť...
  • Página 260: Čistenie Stroja

    Stroj stojí bezpečne v polohe A > 2 mm Ložiská kolies nevyžadujú údržbu. na čistenie iba vtedy, ak je ● Na prednú hranu noža priložte Vario-prevodovka (ME 545 V) nevyžaduje otvorená vyhadzovacia klapka. pravítko (2) a zmerajte zbrúsenie údržbu. hrany B.
  • Página 261: Demontáž A Montáž Žacieho Noža

    ● Zaskrutkujte a utiahnite skrutku Multi-nôž (dostupný ako zvláštne noža (3). 12.9 Nastavenie lanka pohonu príslušenstvo), platia iné hranice Uťahovací moment: kolies (ME 545 V) opotrebovania (pozri návod na obsluhu 15 - 20 Nm Interval údržby: príslušenstva). Podľa potreby Na novom stroji je napnutie lanka správne 12.7 Kontrola vyváženia noža...
  • Página 262: Uskladnenie Stroja (Na Zimnú Prestávku)

    ● Laná, resp. popruhy pripevnite k – zberný kôš na trávu, hornému dielu skrine (3). – trecie lišty, – klinový remeň (ME 545 V). 2. Dodržovanie pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu Používanie, údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako je opísané...
  • Página 263: Ochrana Životného Prostredia

    (nesprávne napätie). – škody v dôsledku neskoro alebo pri každej výmene noža. Náhradné nedostatočne vykonanej údržby, resp. diely sú k dispozícii – firmou VIKING neschválené úpravy v dôsledku údržbárskych prác alebo u špecializovaného predajcu stroja. opráv, ktoré nevykonal servis výrobkov značky VIKING.
  • Página 264: Technické Údaje

    ME 545.0 C 29 kg príliš vysokej alebo príliš vlhkej trávy. ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Bola aktivovaná ochrana elektromotora ME 545.0 V 31 kg – Je upchatá žacia skriňa.
  • Página 265 11.1) Porucha: Porucha: – Stlačte tlačidlo zapnutia ( 11.3) Nevzhľadný povrch pokoseného trávnika, ME 545 V: Pri zatiahnutí páky pohonu – Elektromotor nezapínajte vo vysokej trávnik žltne kolies sa neaktivuje pohon tráve, nastavte nižšiu výšku kosenia. Pravdepodobná príčina: Pravdepodobná príčina: 8.4)
  • Página 266: Servisný Plán

    20.1 Potvrdenie o prevzatí 20.2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác. Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 0478 121 9909 H - SK...
  • Página 267 Sayın müşterimiz, Doluluk seviyesi göstergesi VIKING firmasının yüksek kalitedeki bu Çalışmaya yönelik uyarılar 1. İçindekiler ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Genel Ancak cihazınızdan memnun kaldığınız Elektrikli motora doğru şekilde Kullanım kılavuzu hakkında sürece firma hedefimiz hayata geçirilmiş yüklenme Genel olacağından ürünümüz, geniş kapsamlı...
  • Página 268: Kullanım Kılavuzu Hakkında

    2.3 Ülke versiyonları Kullanıcının müdahalesini gerektiren kullanım adımları: 2.1 Genel VIKING, teslimatın yapılacağı ülkeye bağlı olarak farklı fişlere ve şalterlere sahip ● Cıvatayı (1) bir cıvata sökücü ile Bu kullanım kılavuzu üreticinin EG cihazlar göndermektedir. çözünüz, kolu (2) tetikleyiniz ...
  • Página 269: Güvenliğiniz Için

    16 Vario-tahrik kolu (ME 545 V) kullanılmamalıdır (sıralama bütün olası Boğulma nedeniyle hayati 17 Tekerlek tahriki kelepçesi (ME 545 V) durumları içermez): tehlike! Ambalaj malzemesiyle oynayan 18 Elektrik bağlantısı – Çalılıkların, çitlerin ve küçük ağaçların çocukların boğulma tehlikesi vardır.
  • Página 270: Uyarı - Elektrik Akımından Kaynaklanan Tehlikeler

    Dikkat! Titreşim sebebiyle Asla hasarlı bir uzatma kablosu Eğer cihaz bir jeneratöre bağlanmışsa, sağlık için tehlike! Aşırı kullanmayın. Arızalı kabloları yenisi ile akım dalgalanmalarından dolayı hasar titreşim, özellikle dolaşım değiştirin ve uzatma kablolarında tamirat görebileceği unutulmamalıdır. problemi olan kişilerde kan yapmayın.
  • Página 271: Çalışmadan Önce

    Cihazı ve birlikte taşınan cihaz parçalarını hasarlı tehlike ve uyarı levhaları veya insanlar ve özellikle (örn. çim toplama sepeti) yükleme yüzeyi yenilenmelidir. VIKING yetkili bayinizde çocuklar varken çalışmayınız. üzerinde yeterli boyuttaki sabitleme yedek yapışkan levhalar ve tüm diğer araçları ile (kemer, halat v.s.) emniyete Cihaza monte edilmiş...
  • Página 272 Cihazın çalıştırılması: Güvenlik nedeniyle, makine 25° 'nin Çim köklerine gömülü nesnelerin (çim (% 46,6) üzerinde eğime sahip arazilerde sulama tertibatları, bitki kazıkları, su Cihazı çalıştırırken "Cihazın çalıştırılması" kullanılmamalıdır. Yaralanma tehlikesi! valfleri, temeller, elektrik kabloları vs.) bölümündeki talimatlara uygun olarak 25°’lik bir eğim, 100 cm’lik yatay uzunlukta etrafından dolaşılmalıdır.
  • Página 273: Bakım, Temizleme, Onarım Ve Depolama

    4.7 Bakım, temizleme, onarım ve başlamadan önce; (örn. kesim sağlanmaktadır. depolama yüksekliğinin ayarlanması, gidonun Sadece VIKING tarafından bu cihaz için Cihazda yapılacak katlanması veya ayarlanmasında); izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları çalışmalardan, cihazın – Cihaz terk edilmeden önce ve/veya veya teknik olarak benzer parçaları...
  • Página 274: Uzun Süreli Çalışma Aralarında Saklama

    ME 545 C, ME 545 V: veya hasar görmüş parçaları güvenlik Elektrikli motoru açın. 5. Sembol açıklamaları açısından derhal değiştirin. Bakım çalışmaları için yapı parçaları veya Dikkat! koruma tertibatlarının çıkarılmış olması ME 545 C, ME 545 V: Cihazı...
  • Página 275: Cihazın Çalışmaya Hazır Hale Getirilmesi

    7.3 Kablo kılavuzunun montajı hafifçe bastırarak çim toplama sepeti alt gidondaki delikler ve gidon kovanındaki parçasına oturmasını sağlayın. ME 545 C, ME 545 V: dört köşeli delik üst üste gelmelidir. ● Çim toplama sepetini takın. ( 8.5) ● Kablo kılavuzlarını (E) solda ve Gidonun montajı:...
  • Página 276: Gidonu Yatırın

    ● Anlatılan tüm çalışmalar için cihazı III yukarı ● Boşaltma kapağını (1) elle tekrar yatay, düz ve sabit bir zeminin üzerine kapatınız. ● Gidon yükseklik ayarı (2) çevrilebilir koyun. tutamağını saat yönünün tersine Çıkartılması için: çevirerek (yaklaşık beş tur) çözün. ●...
  • Página 277: Çalışmaya Yönelik Uyarılar

    – Soğuk hava girişinin yeteri kadar çalıştırılmamalıdır. Yetkili servise temizlenmemesi (emme yarıkları) Sıcak ve kuru havada çim boyunu çok başvurunuz; VIKING, VIKING yetkili kısaltmayın, aksi takdirde çimler güneşten – Biçme bıçağı körelmiş veya aşınmıştır, servislerini önerir. yanacak ve kötü bir görünüm alacaktır! –...
  • Página 278: İki Elle Kullanım

    11.5 Tekerlek tahriki bölümündeki güvenlik talimatlarını kablosunun istenmeden fişten çıkmasını dikkate alın. Çim biçme makinesi ME 545 V bir tekerlek ve cihazdaki elektrik bağlantısının bu tahriki ile donatılmıştır. Kablo makarası kullanıyorsanız nedenle zarar görmesini önler. bağlantı kablosu tamamıyla Tahrik hızı...
  • Página 279: Çim Toplama Sepetinin Boşaltılması

    çim biçme makinesi durur. Elektrikli Çim biçme makinesi senede bir kez bir da temizleyin. Püskürtülen suyu asla motor çalışmaya devam eder. yetkili bayi/servis tarafından kontrol elektrikli motorun parçalarına, edilmelidir. VIKING, VIKING yetkili contalara, yatak alanlarına bayilerini/servislerini önermektedir. yöneltmeyin. 11.6 Çim toplama sepetinin boşaltılması...
  • Página 280: Elektrikli Motor, Tekerlekler Ve Şanzuman

    Tekerlek yatakları bakım gerektirmez. A > 2 mm Bıçak cıvataları için öngörülen Vario şanzuman (ME 545 V) bakım ● Cetveli (2) bıçağın ön kenarına sıkma torkuna tam olarak gerektirmez. yerleştirin ve bileme durumunu B uyulmalıdır, kesim aletinin güvenli kontrol edin.
  • Página 281: Biçme Bıçağının Bilenmesi

    Kaldırmadan ve taşımadan önce 12.9 Kablo ağı paketli makine 12.10 Saklama (kış molası) daima elektrik kablosunu çekiniz. ünitesini ayarlayın. (ME 545 V) Cihazı kuru, kapalı ve tozlanma olmayan Cihazın taşınması: Bakım aralığı: bir alanda muhafaza edin. Cihazın İhtiyaca göre ●...
  • Página 282: Aşınmanın En Aza Indirgenmesi Ve Hasar Oluşumunun Önlenmesi

    Çim biçme makinesi, manuel ve elektrik – Yanlış elektrik bağlantısı (gerilim). hasarlar. işletmeli (ME) – Ürün üzerinde VIKING tarafından izin – Zamanında yapılmamış veya yetersiz Kullanım kılavuzundaki özellikle güvenlik, verilmemiş değişikliklerin yapılması. ölçüde yapılmış bakımdan veya yetkili kullanım ve bakım ile ilgili talimatlara...
  • Página 283: Sık Kullanılan Yedek Parçalar

    ME 545.0 V 31 kg 18. Teknik veriler olduğunu beyan ederiz: 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Gürültü emisyonları: 2014/30/EU ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Yönetmelik 2000/14/EC uyarınca: Ürün aşağıdaki normlara uyarak Seri numarası 6340 Garanti edilen geliştirilmiştir: gürültü seviyesi L 94 dB(A) Motor, yapı...
  • Página 284: Hata Arama

    ( 12.8) – Elektrikli motorun vida bağlantılarını Arıza: Giderilmesi: kontrol edin, gerekirse cıvataları ME 545 V: Tekerlek tahriki kolu – Sigortaları kontrol ediniz ( 11.1) sıkın ( ) çekildiğinde motor tahrik edilmiyor – Kablo/fiş/şalteri kontrol edin, gerekirse değiştirin (...
  • Página 285: Servis Planı

    20.1 Teslimat onayı – V kayışını değiştirin ( ) – Şanzumanı değiştirin ( ) Arıza: ME 545 V: Vario tahrik hız ayarı çalışmıyor Olası nedeni: – Vario tahrik kolu yanlış yöne çekilmiş – Vario tahrik çekme teli yerinden çıkmış veya arızalı (ör n. kırılmış) Giderilmesi: –...
  • Página 286 0478 121 9909 H - TR...
  • Página 287 Tisztelt Ügyfelünk! Munkavégzési tanácsok Köszönjük, hogy a VIKING minőségi Általános rész 1. Tartalomjegyzék termékét választotta. A villanymotor megfelelő terhelése 295 Ez a termék a legkorszerűbb gyártási Ha megszorul a fűnyíró kés A használati útmutatóhoz eljárással és széles körű A villanymotor túlterhelés elleni Általános rész...
  • Página 288: A Használati Útmutatóhoz

    2-es kart termékpaletta továbbfejlesztésén, emiatt 2.3 Országok szerinti változatok fenn kell tartanunk a termékkialakítás, a Általános felsorolások: A VIKING a célországtól függően eltérő technológia és a felszereltség csatlakozódugókkal és kapcsolókkal megváltoztatásának jogát. – a termék sportrendezvényeken vagy szerelt gépeket szállít.
  • Página 289: A Gép Leírása

    15 Bekapcsológomb A gép magáncélú felhasználásra szolgál. elmagyaráznia, hogyan használható a gép 16 A variátoros hajtás karja (ME 545 V) Figyelem – balesetveszély! biztonságosan. 17 A kerékhajtás karja (ME 545 V) A gép csak fűnyírásra szolgál. Ettől eltérő...
  • Página 290: Figyelem - Elektromos Sérülések Veszélye

    Figyelem! Biztonsági okokból a VIKING által Mindig ügyeljünk arra, hogy a használt Áramütés veszélye! jóváhagyott tartozékok szakszerű hálózati vezetékeket megfelelő biztosíték felszerelésén kívül a gép minden Érintésvédelmi...
  • Página 291: Ruházat És Felszerelés

    A gépet és a gép együtt szállított veszélyjelzéseit ki kell cserélni. A VIKING alkatrészeit (pl. fűgyűjtő kosár) a jármű szaküzletek készséggel szolgálnak 4.3 Ruházat és felszerelés rakfelületén megfelelően méretezett pótmatricákkal és minden további A munka során mindig erős, rögzítőeszközökkel (hevederek, kötelek pótalkatrésszel.
  • Página 292: Munka Közben

    A gépnek a bekapcsoláskor sík területen Munkavégzés: kell állnia. 4.6 Munka közben Figyelem – sérülésveszély! A gépet bekapcsolás előtt és a Soha ne helyezzük a kezünket Soha ne végezzünk munkát, ha bekapcsolási folyamat közben nem vagy a lábunkat a forgó mások –...
  • Página 293: Karbantartás, Tisztítás, Javítás, Tárolás

    és a ház közötti javításokat szakemberrel csatlakozódugót, és győződjünk hűtő szellőzőnyílásokat tartsuk tisztán végeztessük – a VIKING a VIKING meg arról, hogy a vágóeszköz teljesen pl. a fűtől, szalmától, mohától, falevelektől szakszervizeket javasolja. megállt: vagy a kifolyó...
  • Página 294: Tárolás Hosszabb Üzemszünet Esetén

    által történő) használattal szemben. Mindig tartsuk tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A Tárolás (pl. téli leállítás) előtt a gépet sérült vagy elveszett címkéket a VIKING Sérülésveszély! alaposan meg kell tisztítani. Vigyázzunk az éles fűnyíró szakkereskedőknél beszerezhető eredeti A gépet csak üzembiztos állapotban...
  • Página 295: Szállítási Terjedelem

    1 A jobb oldali kábeltörés elleni ME 545 C, ME 545 V: Megnevezés védőelem felszerelése: A villanymotor bekapcsolása – Használati útmutató A kábeltörés elleni védőelemet (F) csak az ábra szerint szabad ME 545 C, ME 545 V: felszerelni. A kábelt (3) a tolókar 7.
  • Página 296: A Fűgyűjtő Kosár Felszerelése

    ME 545: ● Hajtsuk hátra a tolókar felső részét (2), és tartsuk egy kézzel ebben a Áramütésveszély! 8. Kezelőelemek helyzetben. Annak érdekében, hogy ne sérüljön ● Húzzuk meg erősen a meg a tolókar szigetelő bevonata, a tekerőgombokat (1). kábelkapcsokat csak kézzel 8.1 Általános rész...
  • Página 297: A Fűgyűjtő Kosár Beakasztása És Levétele

    – szép látványt nyújt! A fűgyűjtő kosárra a felső részén feszültségcsökkenés ( 11.1). Éles késsel szebb nyírási kép érhető el, telítettségjelzőt (1) szereltek. mint tompával, ezért javasolt a kés rendszeres élezése (VIKING szakkereskedők). 0478 121 9909 H - HU...
  • Página 298: A Kezelő Munkaterülete

    észleljük, akkor DIN/VDE 0620 tilos a gépet üzembe helyezni. A hálózati feszültségnek és a hálózati Forduljunk szakszervizhez, frekvenciának meg kell egyeznie az lehetőség szerint VIKING adattáblán, ill. a „Műszaki adatok” ( 18.) szakszervizhez. című fejezetben feltüntetett értékekkel. A hálózati csatlakozóvezetéket megfelelő...
  • Página 299: Kábel-Tehermentesítő

    11.6 A fűgyűjtő kosár kiürítése helyi áramszolgáltató vállalattól kérhetők. 11.5 Kerékhajtás Sérülésveszély! Az ME 545 V fűnyíró gépet kerékhajtással A fűgyűjtő kosár leakasztása előtt szerelték fel. 11.2 Kábel-tehermentesítő kapcsoljuk ki a villanymotort, majd A meghajtás sebessége menet közben, A munkavégzés közben a kábel-...
  • Página 300: A Gép Tisztítása

    A késvastagságot. Különös ● Állítsuk a fűnyíró gépet szilárd, karbantartást. figyelmet kell fordítani arra, hogy a vízszintes, sík talajra. késszárnyaknál is ellenőrizzük a A variátoros váltómű (ME 545 V) nem ● Állítsuk be a legmagasabb vágási késvastagságot. igényel karbantartást. fokozatot. ( 8.4) A >...
  • Página 301: A Fűnyíró Kés Le- És Felszerelése

    12.8 A fűnyíró kés élezése esetben is mozgásba hozható, ha nem A késrögzítő csavar előírt húzzuk meg a kerékhajtás karját. A VIKING azt javasolja, hogy a fűnyíró kés meghúzási nyomatékát pontosan élezését szakember végezze. A be kell tartani, ugyanis ettől függ a Sérülésveszély!
  • Página 302: Tárolás (Téli Szünet)

    (3) kell ● minden mozgó alkatrészt jól – a védőlécek, rögzíteni. olajozzunk, ill. zsírozzunk meg. – az ékszíjak (ME 545 V). 2. A jelen használati útmutató előírásainak betartása A VIKING gép használata, karbantartása és tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban...
  • Página 303: Általános Pótalkatrészek

    A késrögzítő csavart a kés (feszültség), fellépő korróziós és egyéb károk, cseréjekor mindig ki kell cserélni. Pótalkatrészek a VIKING – a terméken a VIKING jóváhagyása – a gép sérülései minőségileg nem szakkereskedésekben kaphatók. nélkül végrehajtott változtatások, megfelelő pótalkatrészek használata miatt, –...
  • Página 304: Műszaki Adatok

    – Bekapcsolt a villanymotor védelme. 18. Műszaki adatok ME 545.0 V 31 kg – Eltömődött a fűnyíró gép háza. – Meghibásodott a csatlakozódugóban ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Zajkibocsátás: található biztosító (Nagy-Britannia számára készült változat). Sorozatazonosító 6340 A 2000/14/EC irányelv szerint:...
  • Página 305 – Nyomjuk meg a bekapcsológombot. 11.3) Hiba: Hiba: – Ne kapcsoljuk be a villanymotort magas Egyenetlen vágás, a fű megsárgul. ME 545 V: Nem működik a kerékhajtás a fűben; igazítsuk a vágási magasságot a kerékhajtás karjának működtetésekor. Lehetséges ok: nyírás körülményeihez. ( 8.4) –...
  • Página 306: Szervizelési Időpontok

    20. Szervizelési időpontok 20.1 Az átadás igazolása 20.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
  • Página 307 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Pokyny pro práci srdečně Vám děkujeme, že jste se Všeobecně 1. Obsah rozhodli pro kvalitní výrobek firmy VIKING. Správné zatížení elektromotoru Tento výrobek byl zhotoven Při zablokování žacího nože O tomto návodu k použití nejmodernějšími výrobními postupy při Tepelná...
  • Página 308: O Tomto Návodu K Použití

    2.3 Provedení podle země vývozu dalším technickém vývoji a rozšiřování stiskněte páku (2)... programu svých výrobků, a proto si Podle země vývozu dodává VIKING své vyhrazujeme právo na změny v obsahu Všeobecný výčet: stroje s různými elektrickými vidlicemi a dodávek co do formy, konstrukce nebo spínači.
  • Página 309: Popis Stroje

    15 Zapínací tlačítko Riziko smrti udušením! – drcení a rozmělnění odřezků větví 16 Páka pohonu Vario (ME 545 V) Děti by se mohly při hře s obalovým stromů a keřů, materiálem udusit. Bezpodmínečně 17 Páka vlastního pojezdu (ME 545 V) –...
  • Página 310: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Zejména je zakázána jakákoliv Řezných ústrojí (řezných nožů) se manipulace se strojem, která by změnila dotýkejte teprve tehdy, až je stroj odpojen 4.2 Varování – nebezpečí úrazu výkon nebo otáčky elektromotoru. ze sítě. elektrickým proudem Se strojem není dovoleno transportovat Vždy předem zkontrolujte, zda je použité...
  • Página 311: Transportování Stroje

    Se strojem nikdy nepracujte, stroji neprodleně vyměňte za nové. Váš příslušenstvím (např. sběrným košem na pokud se v nebezpečné oblasti odborný prodejce VIKING má k dispozici trávu) zajistěte na ložné ploše použitím zdržují zvířata nebo osoby, náhradní samolepicí varovné symboly a dostatečně...
  • Página 312 nefixujte zejména páku pro zastavení Vyhněte se častému zapínání během Nikdy se nepokoušejte motoru na držadle pro ruční vedení stroje krátké doby, obzvláště pak „hraní“ si se kontrolovat řezný nůž, pokud je (např. přivázáním). zapínacím tlačítkem. Nebezpečí přehřátí stroj v provozu. Neotevírejte elektromotoru! vyhazovací...
  • Página 313: Údržba, Čištění, Opravy A Uskladnění

    ( 12.2) všemi požadavky uživatele. Originální nezbytné opravy dříve, než stroj znovu náhradní díly VIKING lze poznat podle spustíte a zahájíte na něm práci. čísla náhradních dílů VIKING, podle 0478 121 9909 H - CS...
  • Página 314: Uskladnění Při Delších Provozních Přestávkách

    řezného (např. před zimní přestávkou), z hlediska nástroje mimo dosah dětí. ME 545 C, ME 545 V: opotřebení a poškození. Opotřebené nebo Zapněte elektromotor. poškozené součásti stroje se musí z bezpečnostních důvodů ihned vyměnit, 5.
  • Página 315: Rozsah Dodávky

    ME 545 V otvory a pevně je utáhněte pomocí Šroub s plochou kulovou ● Do vedení kabelu vložte kabel, popř. podložek (J – u ME 545) a křídlových hlavou lanko. matic (H). Křídlová matice ● Vedení kabelu lehkým tlakem 1 Montáž...
  • Página 316: Montáž Sběrného Koše Na Trávu

    ● Křídlové matice (1) vyšroubujte tak, aby se volně otáčely. 7.4 Montáž sběrného koše na 8.4 Centrální nastavení výšky Odlehčovací zápichy zabraňují trávu sečení samovolnému úplnému vyšroubování ● Horní díl sběrného koše (C) Lze nastavovat 7 výšek sečení. křídlových matic od šroubů (zajištění nasaďte na spodní...
  • Página 317: Indikátor Naplnění

    V tomto případě se přívodní elektrický kabel vždy obraťte na odborného prodejce, – sečení příliš vysoké trávy nebo při příliš viditelný a aby ležel na posečené VIKING doporučuje odborného nízké výšce sečení, prodejce VIKING. ploše. – příliš vysoká rychlost pojezdu, Pěkného a hustého trávníku lze dosáhnout...
  • Página 318: Ochranná Zařízení

    Uživatel se musí ujistit, zda napájecí 11. Uvedení stroje do elektrická síť, do které bude stroj připojen, 10.1 Ochranná zařízení provozu tyto požadavky splňuje. V případě Sekačka na trávu je vybavena ochrannými nejasností ohledně odporu elektrické sítě zařízeními, jež zabraňují neúmyslnému se obraťte přímo na místního dodavatele kontaktu s žacím nožem a vyhazovanou elektrického proudu.
  • Página 319: Vypnutí Sekačky Na Trávu

    Dodržujte bezpečnostní pokyny, na trávu 11.5 Vlastní pojezd uvedené v kapitole „Pro vaši bezpečnost“ ( 4.). Sekačka na trávu ME 545 V je vybavena vlastním pojezdem. Nebezpečí úrazu! Údržba jednou za rok u odborného Před vyvěšením sběrného koše na prodejce: Rychlost pohonu lze libovolně...
  • Página 320: Elektromotor, Kola A Převodovka

    Při každé výměně řezného nože je Ložiska kol nevyžadují údržbu. A > 2 mm nutné vyměnit také šroub nože (3). Převodovka Vario (ME 545 V) nevyžaduje ● Přiložte pravítko (2) k přední hraně ● Vyčistěte dosedací plochu nože údržbu. nože a změřte velikost zbroušení B.
  • Página 321: Kontrola Vyvážení Řezného Nože

    „+“ se napnutí lanka zvyšuje, utáhněte. otáčením ve směru „–“ se napnutí lanka 12.9 Nastavení lanka vlastního Utahovací moment: snižuje. pojezdu (ME 545 V) 15 - 20 Nm Interval údržby: 12.10 Uložení stroje (zimní přestávka) Podle potřeby 12.7 Kontrola vyvážení řezného U nového stroje je napnutí...
  • Página 322: Přeprava Stroje

    – nesprávné elektrické připojení Nebezpečí úrazu! ovládáním (ME) (nesprávné napětí). Před transportem dodržujte pokyny Firma VIKING v žádném případě neručí za – firmou VIKING neschválené úpravy uvedené v kapitole „Pro vaši škody na zdraví nebo materiální škody, stroje. bezpečnost“. ( které...
  • Página 323: Ochrana Životního Prostředí

    šroub nože. dokumentace: Náhradní díly jsou k dostání – škody v důsledku pozdě nebo Sven Zimmermann u odborného prodejce VIKING. nedostatečně provedené údržby, resp. VIKING GmbH v důsledku servisních prací nebo oprav, 17. CE - Prohlášení výrobce které...
  • Página 324: Technické Údaje

    ME 545.0 C 29 kg elektromotoru. – Žací skříň je ucpaná. ME 545.0 C (GB) 30 kg ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: – Pojistka v zástrčce je vadná (verze pro ME 545.0 V 31 kg Sériové identifikační GB).
  • Página 325: Servisní Plán

    8.4) Možná příčina: – Otupený nebo opotřebený žací nůž Závada: – Příliš vysoká rychlost pojezdu při ME 545 V: Při zatažení páky pojezdu se sečení v poměru k výšce sečení nezapne vlastní pojezd. Odstranění: Možná příčina: – Naostřete nebo vyměňte žací nůž...
  • Página 326 0478 121 9909 H - CS...
  • Página 327 Jūsu drošībai vai tieši mūsu uzņēmuma realizācijas Drošības aprīkojums nodaļā. Vispārīga informācija Darbināšana ar divām rokām Brīdinājums — elektriskā Patīkamu darbu ar VIKING ierīci Jums Elektromotora kustības bremze bīstamība novēl Ierīces sagatavošana darbam Apģērbs un aprīkojums Ierīces pieslēgšana elektrotīklam Ierīces transportēšana...
  • Página 328: 121 9909 H

    Rīcības soļi ar norādi lietotājam veikt kādu 2.3 Valstu varianti Direktīvu 2006/42/EC ir ražotāja oriģinālā darbību: lietošanas pamācība. VIKING atkarībā no piegādes valsts ietver ● ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi (1), komplektā ierīces ar dažādiem Uzņēmums VIKING nepārtraukti pilnveido nospiediet rokturi (2)...
  • Página 329: Ierīces Apraksts

    – krūmu, dzīvžogu un krūmāju Ja bērni spēlējas ar iesaiņojuma (ME 545 V) apgriešanai; materiālu, pastāv nosmakšanas 17 Piedziņas rokturis (ME 545 V) risks. Neglabājiet iesaiņojuma – augu stīgu apgriešanai; 18 Elektrotīkla pieslēgvieta materiālu bērniem pieejamā vietā. – zālāja kopšanai jumta terašu un Ierīci un tās pierīces drīkst nodot (aizdot)
  • Página 330: Brīdinājums - Elektriskā Bīstamība

    Strāvas trieciena risks! darbības pārtrauc garantijas darbību. ar ierīci nedrīkst strādāt lietū un Informāciju par atļautajiem piederumiem Ar elektrisko drošību ir mitrā vidē. var saņemt pie VIKING specializētā saistīts strāvas vads, Strādājot ārā, izmantojiet tikai izplatītāja. kontaktspraudnis, mitrumnecaurlaidīgus pagarinātāja vadus, ieslēgšanas/izslēgšanas...
  • Página 331: Ierīces Transportēšana

    Nekad nestrādājiet, ja Jaunas uzlīmes un citas rezerves daļas iekraušanas palīglīdzekļus (iekraušanas bīstamajā zonā atrodas var iegādāties pie VIKING specializētā rampas, pacēlājus). dzīvnieki vai personas, jo īpaši izplatītāja. bērni. Ierīci un tās transportējamās detaļas Ierīci izmantojiet tikai lietošanai drošā...
  • Página 332 Nestrādājiet, ja apkārtējās vides Drošības apsvērumu dēļ ierīci nedrīkst Zāles velēnā apslēpti objekti (zālāja temperatūra ir zemāka par +5 °C. lietot nogāzēs, kuru slīpums pārsniedz 25° laistīšanas ierīces, pāļi, ūdens vārsti, (46,6 %). Savainošanās risks! pamati, elektrības vadi utt.) ir jāapbrauc. Nestrādājiet ar ierīci lietus un negaisa 25°...
  • Página 333: Apkope, Tīrīšana, Remonts Un

    Pirms glabāšanas slēgtās telpās, pirms lietotāja prasībām. Oriģinālās VIKING sāk neparasti spēcīgi vibrēt. Šajos apkopes darbiem un pirms tīrīšanas ļaujiet rezerves daļas var atpazīt pēc VIKING gadījumos pārbaudiet, vai ierīce, jo ierīcei pilnībā atdzist. rezerves daļu kataloga numura, VIKING īpaši griešanas mehānisms (nazis, emblēmas un, ja nepieciešams, VIKING...
  • Página 334: Uzglabāšana Ilgākos Ekspluatācijas Starplaikos

    Tapa novērstu negadījumus, atvienojiet Elektriskās strāvas elektrotīkla pievienošanas vadu vai Kabeļa vadotne trieciena risks! Neļaujiet elektromotora elektrokabeli. ME 545 C, ME 545 V pievienošanas vadam Kabeļa aizsargs Iespējams savainoties ar atrasties griezējinstrumenta ME 545, ME 545 C griezējinstrumentu! tuvumā.
  • Página 335: Ierīces Sagatavošana Darbam

    – skat. nodaļu „Jūsu ME 545: drošībai” ( 4.). uz ārpusi un ar blīvēm (J – līdz ME 545) Elektriskās strāvas trieciena un grozāmo rokturi (H) pieskrūvējiet. ● Visu aprakstīto darbu veikšanas laikā risks! 1 Kabeļa aizsarga montāža labajā...
  • Página 336: Vadības Roktura Salocīšana

    ● Atskrūvējiet vadības roktura augstuma ● Zāles savācējgrozs (2) tiks iekārts ar regulēšanas grozāmo rokturi (2), stiprinājumiem (3) ierīces atverē (4). 8.2 Vadības roktura salocīšana griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības ● Aizveriet izmešanas vāku (1) ar roku. virzienam (aptuveni par Iespiešanas risks! Atvienošana 5 apgriezieniem).
  • Página 337: Norādījumi Par Darbu

    – pārāk garas zāles pļaušana vai Tāpēc pļaujiet tā, lai pievienošanas Sazinieties ar specializēto tirgotāju; pļaušana ar pārāk zemu pļaušanas vads vienmēr redzami atrastos jau VIKING iesaka VIKING specializēto augstumu; nopļautajā zālāja daļā. tirgotāju. – pārāk liels pārvietošanas ātrums; Skaistu un kuplu zālāju iegūst, pļaujot bieži un uzturot īsu zālāja garumu.
  • Página 338: Elektromotora Kustības Bremze

    11.5 Piedziņa noteikumus — skatiet nodaļu „Jūsu pievienošanas vada atvienošanos un drošībai” ( 4.). Zālespļāvējs ME 545 V ir aprīkots ar tādējādi iespējamos ierīces elektrotīkla piedziņu. pieslēgvietas bojājumus. Ja tiek izmantota kabeļa spole, pievienošanas vads ir jāatritina līdz Piedziņas ātrumu kustības laikā...
  • Página 339: Zāles Savācējgroza Iztukšošana

    ūdeni un suku. izplatītājs darboties. ● Notīriet netīrumus no ierīces ar nelielu Specializētam izplatītājam zāles pļāvēja pārbaude jāveic reizi gadā. VIKING iesaka ūdens daudzumu, suku vai drānu. 11.6 Zāles savācējgroza VIKING specializēto izplatītāju. Notīriet arī pļaušanas nazi. Nekad iztukšošana...
  • Página 340: Elektromotors, Riteņi Un Pārnesumkārba

    B < 5 mm stiprinājuma skrūves pievilkšanas nepieciešama. Nazis ir jānomaina, moments, jo no tā atkarīgs Regulējamai pārnesumkārbai (ME 545 V) griešanas darbarīka stiprinājuma – ja tas ir bojāts (robi, plaisas); apkope nav nepieciešama. drošums. Naža stiprinājuma – ja vienā vai vairākās vietās sasniegtas skrūvi (3) papildus nostipriniet ar...
  • Página 341: Pļaušanas Naža Asināšana

    ● ieeļļojiet vai ieziediet ar smērvielu visus 12.8) ir jābūt pareizi uzstādītai. kustīgos elementus. Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar specializēto izplatītāju. VIKING iesaka VIKING 12.8 Pļaušanas naža asināšana 13. Transportēšana specializēto izplatītāju. Pļaušanas naža asināšanu „VIKING” Troses spriegojuma pārbaude: iesaka uzticēt speciālistam. Nepareizi uzasināts nazis (nepareizs asināšanas...
  • Página 342: Vides Aizsardzība

    – izstrādājuma izmantošanu sporta Iepakojums, ierīce un piederumi daļas. pasākumos vai sacensībās; ir izgatavoti no pārstrādājamiem Lai novērstu VIKING ierīces bojājumus vai – zaudējumiem, kas radušies, turpinot materiāliem un atbilstoši pārmērīgu nodilumu, lūdzu, noteikti ņemiet izmantot izstrādājumu ar bojātām jānodod utilizēšanai.
  • Página 343: Ražotāja Ce Atbilstības Deklarācija

    18. Tehniskie parametri EN 60335-1, EN 60335-2-77 ME 545.1 26 kg ME 545.0 C 29 kg Izmantotā atbilstības novērtēšanas ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: procedūra: ME 545.0 C (GB) 30 kg Sērijas numurs 6340 VIII pielikums (2000/14/EC).
  • Página 344: Darbības Traucējummeklēšana

    8.4). skrūves atbilstoši pievelciet ( ) – Zālespļāvēja korpuss ir nosprostots – Bojāts spraudņa drošinātājs (GB variantam) Traucējums Traucējums: ME 545 V: Nospiežot piedziņas sviru, Risinājums nelīdzens pļāvums, zālājs dzeltē. piedziņa neieslēdzas. – Pārbaudiet drošinātāju ( 11.1) Iespējamais cēlonis: – Pārbaudiet vadu/spraudni/slēdzi, ja Iespējamais iemesls...
  • Página 345: Apkopes Grafiks

    – nomainiet trosi ( ) 20.1 Nodošanas apstiprinājums – Nomainiet ķīļsiksnu ( ) – Nomainiet pārnesumkārbu ( ) Traucējums ME 545 V: Nedarbojas regulējamās piedziņas ātruma regulators Iespējamais iemesls – Regulējamās piedziņas svira ir pārvietota nepareizā virzienā – Regulējamās piedziņas trose ir atvienota vai bojāta...
  • Página 346 0478 121 9909 H - LV...
  • Página 347 Kilus klausimams dėl įrenginio, kreipkitės į Operatoriaus darbo sritis Jūsų saugumui pardavėją arba tiesiogiai į mūsų bendrovę. Saugos įtaisai Bendroji informacija Malonaus darbo su šiuo VIKING Apsauginiai įtaisai Įspėjimas – pavojinga elektros įrenginiu Jums linki Valdymas abiem rankomis srovė! Elektros variklio stabdys Apranga ir įranga...
  • Página 348: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    EB – gaminio naudojimas sporto renginiuose direktyvą 2006/42/EC. Skirtingoms šalims VIKING tiekia arba varžybose. įrenginius su nevienodais kištukais ir VIKING nuolat tobulina savo gaminius, Tekstai, kuriuose pateikta papildoma todėl pasiliekame teisę atlikti jungikliais. svarbi informacija: konstrukcinius arba techninius įrenginio Paveikslėliuose pavaizduoti įrenginiai su...
  • Página 349: Įrenginio Aprašymas

    žalos 15 Įjungimo mygtukas Per šį instruktažą naudotoją privalu įrenginiui. 16 Kintamos pavaros svirtis (ME 545 V) informuoti, kad dirbant su įrenginiu reikia Kad naudotojas nesusižalotų, įrenginį būti itin atsargiam ir susikaupti. 17 Važiavimo pavaros rankena draudžiama naudoti, pavyzdžiui, šiems...
  • Página 350: Įspėjimas - Pavojinga Elektros Srovė

    4.2 Įspėjimas – pavojinga elektros asmens atliekamus priedų tvirtinimo su įrenginiu lyjant lietui ar srovė! darbus, kuriuos leidžia daryti VIKING. Be drėgnoje aplinkoje. Dėmesio! to, dėl įrenginio keitimo netenkama teisės Naudokite tik nuo drėgmės apsaugotus, Elektros smūgio pavojus! reikšti pretenzijas į...
  • Página 351: Įrenginio Gabenimas

    Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių keliamuosius įtaisus). arba asmenų, ypač vaikų. dalių įsigysite iš VIKING prekybos atstovo. Įrenginį ir kartu gabenamas įrenginio dalis Draudžiama išmontuoti arba išjungti Įrenginį naudokite tik saugios eksploatuoti (pvz., žolės surinkimo dėžę) ant krovimo įtaisytus įrenginio perjungimo ir saugos...
  • Página 352 Nedirbkite žemesnėje nei +5 °C aplinkos Visada atkreipkite dėmesį į tai, kad Niekada nekelkite ir neneškite įrenginio, jei temperatūroje. įrenginys ant šlaito būtų labai stabilus, elektros variklis veikia arba prijungtas ypač stačiuose šlaituose, kad įrenginys elektros laidas. Nedirbkite su įrenginiu per lietų, audrą, o netaptų...
  • Página 353: Techninė Priežiūra, Valymas

    VIKING atsarginės į uždarą patalpą, leiskite įrenginiui visiškai – prieš pakeldami įrenginį ar perkeldami jį dalies numerio, užrašo VIKING ir, jei atvėsti. į kitą vietą; reikia, iš VIKING atsarginės dalies ženklo.
  • Página 354: Laikymas Ilgesnį Laiką Nenaudojant

    Jei, atliekant techninės priežiūros darbus, ME 545 C, ME 545 V: konstrukcinės dalys arba apsauginiai įjunkite elektros variklį. 5. Simbolių aprašymas įtaisai buvo nuimti, juos reikia vėl sumontuoti atgal. Dėmesio! Reguliariai tikrinkite, ar pjovimo peiliai ME 545 C, ME 545 V: Prieš...
  • Página 355: Įrenginio Paruošimas Eksploatacijai

    (G) prakiškite pro tvirtinimo detalę. Poveržlė kiaurymes iš vidaus į išorę ir prisukite ● Lengvai spustelėdami įtvirtinkite laido ME 545 poveržlėmis (J, kai yra ME 545) tvirtinimo detalę abiejose kiaurymėse. Laido spaustukas pasukamomis rankenomis (H). ME 545 ME 545: 1 Laido apsaugos nuo perlenkimo –...
  • Página 356: Valdymo Elementai

    ● atlenkite valdymo rankenos viršutinę ● Suimkite įrenginio rankeną (1), o dalį (2) atgal ir laikykite viena ranka. reguliavimo svirtį (2) patraukite aukštyn 8. Valdymo elementai ir palaikykite, kad atleistumėte ● Tvirtai priveržkite pasukamąsias fiksuojamąjį mechanizmą. rankenas (1). Pageidaujamą pjovimo aukštį nustatysite įrenginį...
  • Página 357: Darbo Nuorodos

    10.2 Valdymas abiem rankomis 11.1). nei atbukusiu, todėl peilį reguliariai Elektros variklį galima paleisti tik tada, kai Eksploatacijos atnaujinimas galąskite (kreipkitės į VIKING prekybos dešiniąja ranka įjungimo mygtukas atstovą). Varikliui atvėsus, maždaug po 10 min. (tai paspaudžiamas ir laikomas paspaustas, o priklauso nuo aplinkos temperatūros)
  • Página 358: Elektros Variklio Stabdys

    11.5 Važiavimo pavara saugumui“ pateiktas saugos jungiamasis laidas netyčia išsitrauks ir taip nurodymus ( 4.). Vejapjovėje ME 545 V įrengta važiavimo bus pažeistas įrenginio įjungimo į tinklą pavara. laidas. Jei naudojate būgną laidui suvynioti, jungiamasis laidas turi Pavaros greitį...
  • Página 359: Žolės Surinkimo Dėžės Ištuštinimas

    ● Įrenginio nešvarumus nuvalykite prekybos atstovas. VIKING rekomenduoja nedideliu kiekiu vandens, šepečiu arba kreiptis į VIKING prekybos atstovą. šluoste. Taip pat pirmiausia švariai Pavojus susižeisti! nuvalykite pjovimo peilį. Vandens Prieš nukabindami žolės surinkimo srovės niekada nenukreipkite į...
  • Página 360: Elektros Variklis, Ratai Ir Pavarų

    (2) ir išmatuokite sudilimą B. Tiksliai laikykitės nurodyto peilio Ratų guolių techniškai prižiūrėti nereikia. B < 5 mm varžto priveržimo momento, nes Kintamos („Vario“) pavaros (ME 545 V) Pakeiskite peilį: nuo jo priklauso pjovimo įrangos techniškai prižiūrėti nereikia. pritvirtinimo tvirtumas. Peilio –...
  • Página 361: Pjovimo Peilio Galandimas

    Įrenginį laikykite sausoje, uždaroje ir 12.9 Važiavimo pavaros lynų Įrenginio nešimas nedulkėtoje patalpoje. Įsitikinkite, ar sistemos nustatymas (ME 545 V) įrenginys yra vaikams nepasiekiamoje ● Įrenginį kelkite tik už rankenos Techninės priežiūros atlikimo vietoje. pernešti (1) ir valdymo intervalas: rankenos (2).
  • Página 362: Dėvėjimosi Mažinimas Ir Priemonės, Padedančios Išvengti Gedimų

    1. Susidėvinčios dalys 3. Techninės priežiūros darbai utilizuoti. Kai kurios VIKING įrenginio dalys, net ir Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė Jei medžiagos likučius utilizuosite atskirai naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai.
  • Página 363: Gamintojo Ce Atitikties Deklaracija

    18. Techniniai duomenys 2014/30/EU ME 545.0 C 29 kg ME 545.0 C (GB) 30 kg Gaminys sukonstruotas ir pagamintas ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: remiantis šiais standartais: ME 545.0 V 31 kg Serijos Nr. 6340 EN 60335-1, EN 60335-2-77...
  • Página 364: Gedimų Paieška

    – Paspauskite įjungimo mygtuką Galima priežastis Sutrikimas 11.3) – Atšipę arba susidėvėję pjovimo peiliai. ME 545 V: Suaktyvinus važiavimo – Nejunkite elektros variklio aukštoje – Palyginti su pjovimo aukščiu, stūmimo pavaros rankeną neveikia pavara. žolėje, pritaikykite pjovimo aukštį greitis yra per didelis.
  • Página 365: Techninės Priežiūros Planas

    – Pakeiskite pavarų dėžę ( ). 20.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Sutrikimas ME 545 V: Neveikia kintamos („Vario“) Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo pavaros greičio reguliavimo įtaisas. instrukciją savo prekybos atstovui. Galima priežastis Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, – Kintamos („Vario“) pavaros svirtį...
  • Página 366 0478 121 9909 H - LT...
  • Página 367 αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή Συστήµατα ασφαλείας απευθείας στο γενικό προµηθευτή. Γενικά Προστατευτικές διατάξεις Προσοχή – Κίνδυνοι από ηλεκτρικό Χαρείτε το νέο σας εργαλείο VIKING Χειρισµός µε τα δύο χέρια ρεύµα Φρένο ακινητοποίησης του Ενδυµασία και εξοπλισµός ηλεκτροκινητήρα Μεταφορά του εργαλείου...
  • Página 368: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χρήσης

    Κείµενα σε συσχετισµό µε εικόνα: 2006/42/ΕC. Χαρακτηρισµός των αποσπασµάτων Όλες τις απεικονίσεις που επεξηγούν τη Η VIKING εργάζεται συνεχώς για τη των κειµένων: χρήση του εργαλείου θα τις βρείτε στην βελτίωση και εξέλιξη του προγράµµατος αρχή αυτών των οδηγιών χρήσης.
  • Página 369: Περιγραφή Εργαλείου

    χρησιµοποιηθεί µόνο από άτοµα που 16 Μοχλός µετάδοσης κίνησης Vario και σε άτοµα που δεν γνωρίζουν τις έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης και (ME 545 V) οδηγίες. έχουν εξοικειωθεί µε τη χρήση του 17 Μπάρα µετάδοσης κίνησης εργαλείου. Πριν από την πρώτη θέση σε...
  • Página 370: Προσοχή - Κίνδυνοι Από Ηλεκτρικό Ρεύµα

    εκτός από την τοποθέτηση του πρόσθετου Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής εξοπλισµού που έχει εγκριθεί από τη στα καλώδια τροφοδοσίας θα πρέπει να VIKING. Κάτι τέτοιο εξάλλου οδηγεί σε εκτελούνται µόνο από εκπαιδευµένους ακύρωση της εγγύησης. Πληροφορίες για τεχνίτες. τον εγκεκριµένο πρόσθετο εξοπλισµό...
  • Página 371: Ενδυµασία Και Εξοπλισµός

    Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Για λόγους ηλεκτρικής ασφάλειας θα Προσέξτε το βάρος του εργαλείου και ∆εν επιτρέπεται να χρησιµοποιηθούν πρέπει το ηλεκτρικό καλώδιο να είναι χρησιµοποιήστε κατάλληλα βοηθήµατα καλώδια, εξαρτήµατα σύνδεσης και φις πάντα σωστά τοποθετηµένο στο τιµόνι. φόρτωσης (ράµπα φόρτωσης, που παρουσιάζουν ζηµιές καθώς και ανυψωτικά).
  • Página 372: Κατά Τις Εργασίες

    Για το λόγο αυτό, µαρκάρετε πριν από την απαιτούµενες εργασίες ή αναζητήστε έναν καταιγίδα και ειδικότερα όταν υπάρχει εργασία µε το εργαλείο όλα τα ξένα εµπορικό αντιπρόσωπο. Η VIKING κίνδυνος κεραυνοπληξίας. σώµατα (εµπόδια) τα οποία είναι προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο...
  • Página 373 Εργασίες σε πλαγιές: Μην προσπαθείτε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύµατος και επιθεωρήσετε το µαχαίρι όταν να πραγµατοποιήσετε έναν εκτεταµένο Εργάζεστε πάντα κάθετα προς τις πλαγιές το εργαλείο βρίσκεται σε έλεγχο. και ποτέ κατά µήκος αυτών. λειτουργία. Μην ανοίγετε ποτέ το στόµιο Εάν...
  • Página 374: Συντήρηση, Καθαρισµός, Επισκευές Και Αποθήκευση

    πριν από τη φύλαξη σε κλειστούς χώρους, απαιτούµενες επισκευές πριν θέσετε µηχανήµατα που έχουν εγκριθεί από την τις εργασίες συντήρησης και τον πάλι το εργαλείο σε λειτουργία και το VIKING για αυτό το εργαλείο ή αλλά καθαρισµό. χρησιµοποιήσετε. τεχνικά ίδια εξαρτήµατα, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν...
  • Página 375: Αποθήκευση Σε Μεγαλύτερα Διαστήµατα Παύσης Της Λειτουργίας

    Πριν από την πρώτη θέση ασφαλή στερέωσή του καθώς και για σε λειτουργία διαβάστε τυχόν φθορές ή ζηµιές. προσεκτικά τις οδηγίες ME 545 C, ME 545 V: χρήσης. Θέστε τον ηλεκτροκινητήρα σε λειτουργία. 4.8 Αποθήκευση σε µεγαλύτερα διαστήµατα παύσης της λειτουργίας...
  • Página 376: Περιεχόµενα Συσκευασίας

    επίπεδη κεφαλή (G) από µέσα προς τα ME 545 έξω στις οπές και βιδώστε τις µαζί µε τις – Οδηγίες χρήσης ροδέλες (J – στο ME 545) και τις περιστρεφόµενες χειρολαβές (H). 7.3 Τοποθέτηση οδηγού καλωδίου ME 545 C, ME 545 V: ●...
  • Página 377: Τοποθέτηση Χορτοσυλλέκτη

    ● ∆ιπλώστε το επάνω τµήµα του δύο προβλεπόµενες οπές πιέζοντας τιµονιού (2) προς τα πίσω και κρατήστε τον ελαφρά. το µε το ένα χέρι. 8.1 Γενικά ME 545: ● Βιδώστε τις περιστρεφόµενες χειρολαβές (1). Κίνδυνος τραυµατισµών Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις...
  • Página 378: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Χορτοσυλλέκτη

    θέση για να απελευθερώσετε το την πλήρωση του χορτοσυλλέκτη και τακτικά (εµπορικός µηχανισµό ασφάλισης. Ρυθµίστε το ανεβάζει την ένδειξη στάθµης αντιπρόσωπος VIKING). επιθυµητό ύψος κοπής µετακινώντας πλήρωσης (1). το εργαλείο επάνω ή κάτω. B Χορτοσυλλέκτης γεµάτος: 9.2 Σωστή καταπόνηση του...
  • Página 379: Περιοχή Εργασίας Του Χειριστή

    συνεχιζόµενης λειτουργίας είναι – ακατάλληλο ή πολύ µακρύ καλώδιο περίπτωση αυτή, απευθυνθείτε σε αντίστοιχος µε τη διάρκεια του ήχου σύνδεσης - πτώση τάσης ( 11.1). εµπορικό αντιπρόσωπο. Η VIKING περιστροφής µετά την προτείνει τον εµπορικό απενεργοποίηση του Επανεκκίνηση αντιπρόσωπο VIKING.
  • Página 380: Σφιγκτήρας Καλωδίου

    σύνδεσης και την πρόκληση βλάβης στο κίνησης Vario (2) προς τα πίσω 11.5 Μετάδοση κίνησης κατά τη διάρκεια πορείας. εργαλείο. Το χλοοκοπτικό ME 545 V διαθέτει Απενεργοποίηση µετάδοσης Το καλώδιο σύνδεσης θα πρέπει για το σύστηµα µετάδοσης κίνησης. λόγο αυτό να είναι πάντα περασµένο στο...
  • Página 381: Εκκένωση Του Χορτοσυλλέκτη

    Τα ρουλεµάν των τροχών δεν χρειάζονται οµαλή επιφάνεια. ● Κλείστε το χορτοσυλλέκτη. συντήρηση. ● Επιλέξτε την υψηλότερη σκάλα κοπής. ● Τοποθετήστε το χορτοσυλλέκτη. Το κιβώτιο µετάδοσης (ME 545 V) Vario 8.4) 8.5) δεν απαιτεί συντήρηση. ● Αφαιρέστε το χορτοσυλλέκτη. ( 8.5) ●...
  • Página 382: Συντήρηση Του Μαχαιριού Κοπής

    εξαρτάται η ασφαλής στερέωση του 12.8 Τρόχισµα του µαχαιριού κοπής A > 2 mm κοπτικού εργαλείου. Ασφαλίστε τη Η VIKING προτείνει να αναθέσετε το βίδα µαχαιριού (3) επιπλέον µε ● Τοποθετήστε τον χάρακα (2) στην τρόχισµα του µαχαιριού σε έναν εµπορικό...
  • Página 383: Ρύθµιση Ντίζας Μετάδοσης Κίνησης (Me 545 V)

    της ντίζας, γυρίζοντας προς την Κίνδυνος τραυµατισµών! κατεύθυνση «–» µειώνετε την τάση. 12.9 Ρύθµιση ντίζας µετάδοσης Πριν τη µεταφορά προσέξτε κίνησης (ME 545 V) ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφαλείας στο κεφάλαιο «Για τη δική σας Χρονικό διάστηµα συντήρησης: 12.10 Φύλαξη (χειµερινή παύση...
  • Página 384: Ελαχιστοποίηση Φθορών Και Αποφυγή Βλαβών

    και ηλεκτρικό (ME) τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, Εάν δεν πραγµατοποιηθούν αυτές οι χειρισµού και συντήρησης, βαρύνουν Η εταιρία VIKING δεν φέρει καµία ευθύνη εργασίες, µπορεί να προκληθούν ζηµιές, αποκλειστικά και µόνο το χρήστη. για υλικές ζηµιές και σωµατικές βλάβες για τις οποίες ευθύνεται αποκλειστικά και...
  • Página 385: Συνηθισµένα Ανταλλακτικά

    πρότυπα: EN 60335-1, EN 60335-2-77 16. Συνηθισµένα 18. Τεχνικά στοιχεία ανταλλακτικά Εφαρµοζόµενη διαδικασία αξιολόγησης συµβατότητας: ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Μαχαίρι κοπής: Παράρτηµα VIII (2000/14/EC) Αναγνώριση σειράς 6340 6340 702 0100 Όνοµα και διεύθυνση της αρχής Κινητήρας, τύπος...
  • Página 386: Εντοπισµός Βλαβών

    26 kg ενεργοποίησης 8.4) – Ο ηλεκτροκινητήρας καταπονείται ME 545.0 C 29 kg υπερβολικά λόγω ψηλού ή βρεγµένου ME 545.0 C (GB) 30 kg χόρτου Βλάβη: ME 545.0 V 31 kg – Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία του Έντονοι κραδασµοί κατά τη διάρκεια...
  • Página 387: Πρόγραµµα Συντήρησης

    – Η ταχύτητα προώθησης είναι µεγάλη σε σχέση µε το ύψος κοπής Βλάβη: 20. Πρόγραµµα συντήρησης ME 545 V: ∆εν µεταδίδεται κίνηση µε το Αντιµετώπιση: πάτηµα της µπάρας µετάδοσης κίνησης – Αντικαταστήστε ή τροχίστε το µαχαίρι 12.8) Πιθανή αιτία: 20.1 Βεβαίωση παράδοσης...
  • Página 388 0478 121 9909 H - EL...
  • Página 389 непосредственно в нашу компанию. за электрического тока Управление обеими руками Рабочая одежда и средства Мы надеемся, что работа с Тормоз остановки защиты устройством компании VIKING электродвигателя доставит Вам удовольствие Транспортировка устройства Введение устройства в работу Перед работой Подключение устройства к...
  • Página 390: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    отношении технических данных или ● Ослабить винт (1) с помощью Регулировка троса привода рисунков этой брошюры не отвертки, нажать рукоятку (2) ... движения (ME 545 V) принимаются. Общее перечисление: Хранение в зимний период Данная инструкция по эксплуатации Транспортировка – Применение изделия для...
  • Página 391: Варианты Для Различных Стран

    (ME 545 V) должен позаботиться о получении 2.3 Варианты для различных стран квалифицированного и практичного 18 Подключение к сети Фирма VIKING поставляет устройства в инструктажа. Пользователь должен зависимости от страны назначения с получить инструктаж у продавца или разными штекерами и...
  • Página 392 – миастения, квалифицированной установки Запрещается пользоваться принадлежностей, допущенных – дисхромия кожи, устройством детям или подросткам, не компанией VIKING. Кроме того, достигшим 16 лет. Местные – неприятные явления формикации. изменения устройства приводят к предписания могут определять лишению права на гарантийный минимальный возраст пользователя.
  • Página 393: Предупреждение - Опасность Из- За Электрического Тока

    Опасность поражения Устройство подключать только к блоку электрическим током! электропитания, который защищен 4.2 Предупреждение – опасность из- Запрещено подключать поврежденный автоматическим предохранительным за электрического тока кабель к сети и прикасаться к выключателем, срабатывающим при Внимание! поврежденному кабелю, пока он не появлении...
  • Página 394: Транспортировка Устройства

    работы должны поручаться Перед использованием устройства прикосновений к ножу косилки. специализированному сервисному следует заменять поврежденные и центру. Компания VIKING рекомендует Соблюдать указания, содержащиеся в изношенные детали. Поврежденные специализированный сервисный центр главе «Транспортировка». В ней или нечеткие наклейки на устройстве с...
  • Página 395: Во Время Работы

    Не оставлять устройство под дождем. Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на 4.6 Во время работы Включение устройства: склонах крутизной более 25° (46,6 %). Не работать, если в опасной Включение устройства производить с Опасность получения травм! зоне находятся животные или осторожностью, соблюдая...
  • Página 396: Техническое Обслуживание, Очистка, Ремонт И Хранение

    знаний следует поручить использовании устройства вблизи электродвигателя. Опасность требуемый ремонт специалисту – склонов, кромок участков, канав и получения травм из-за компания VIKING рекомендует прудов. В частности следует неисправных деталей! обращаться в выдерживать достаточное расстояние – перед тем как выполнить проверку...
  • Página 397: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    Регулярно проверять надежность запасной части VIKING, по надписи электродвигателя и корпусом должны крепления ножа косилки, отсутствие VIKING и в случае необходимости по быть чистыми, например, от травы, повреждений и износа на нем. знаку запасных частей VIKING. На соломы, мха, листьев или вытекшей...
  • Página 398: Утилизация

    Перед установкой на хранение Опасность получения ME 545 C, ME 545 V: (например, в зимний период) травм! Выключить устройство следует тщательно Запрещено присутствие электродвигатель. очищать. посторонних лиц в зоне работ. Хранить устройство в состоянии ME 545: готовности к эксплуатации. Включить...
  • Página 399: Подготовка Устройства К Работе

    головкой (G) в отверстия изнутри повернуть к верхней части ведущей ● Установить травосборник. ( 8.5) наружу и закрепить, закрутив ручки. шайбы (J – для ME 545) и ● Вложить кабель или трос в поворотные ручки (H). держатель кабеля. 0478 121 9909 H - RU...
  • Página 400: Установка И Снятие Травосборника

    Рабочее положение — для ● Взять устройство за рукоятку (1), выполнения работ с устройством: потянуть переводной рычаг (2) 8. Элементы управления наверх и удерживать его в этом ● Откинуть верхнюю часть ведущей положении, чтобы вывести из ручки (2) назад и удерживать ее фиксированного...
  • Página 401: Правильная Нагрузка

    Если травосборник заполнен травой, его необходимо регулярно затачивать всасывания) воздушный поток уменьшается, и (в специализированном центре индикатор заполнения травосборника VIKING ). – нож косилки затуплен или изношен, опускается (1). – неподходящий или слишком длинный соединительный кабель ● Опустошить заполненный 9.2 Правильная нагрузка...
  • Página 402: Управление Обеими Руками

    Соединители соединительных кабелей работа изделия запрещена. должны быть выполнены из резины или После включения Следует обратиться в сервисную обтянуты резиной и соответствовать электродвигателя нож начинает службу, компания VIKING следующему стандарту: вращаться, при этом слышен рекомендует DIN/VDE 0620 создаваемый потоком воздуха специализированный сервисный...
  • Página 403: Включение Газонокосилки

    регулируемого привода (2) назад во ● Закрыть травосборник. время движения. 11.5 Привод движения ● Установить травосборник. ( 8.5) Газонокосилка ME 545 V оснащена приводом движения. Скорость привода можно плавно регулировать во время движения, не выключая привод движения: 2,4 км/ч – 4,0 км/ч...
  • Página 404: Техническое Обслуживание

    ● Отвести ведущую ручку (1) назад. Регулируемая коробка передач 12. Техническое (ME 545 V) не нуждается в ● Открыть откидную крышку (2) и обслуживание техобслуживании. удерживать ее. ● Приподнять устройство спереди за ручку для переноса (3) и установить 12.4 Верхняя часть ведущей ручки...
  • Página 405: Демонтаж И Монтаж Ножа Косилки

    инструмента. Дополнительно Нож подлежит замене, 12.8 Заточка ножа косилки зафиксировать винт ножа (3), – если он поврежден (насечки, используя средство фиксации Компания VIKING рекомендует трещины), резьбы Loctite 243. поручать заточку ножа косилки специалисту сервисной службы. – если замеренные значения в одном...
  • Página 406: Регулировка Троса Привода Движения (Me 545 V)

    Регулировка троса: 12.9 Регулировка троса ● При вращении регулировочного 13. Транспортировка привода движения (ME 545 V) винта (1) на верхней части ведущей ручки слева в направлении «+» Периодичность технического натяжение троса увеличивается, при обслуживания: 13.1 Транспортировка вращении в направлении «–»...
  • Página 407: Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений

    К ним относятся: 3. Работы по техническому специализированными сервисными обслуживанию центрами. – нож косилки Все работы, приведенные в разделе – травосборник «Техническое обслуживание», должны – противоизносные планки выполняться регулярно. – клиновой ремень (ME 545 V) 0478 121 9909 H - RU...
  • Página 408: Охрана Окружающей Среды

    соответствии со следующими стандартами: EN 60335-1, EN 60335-2-77 18. Технические данные 16. Стандартные запчасти Примененный метод оценки соответствия директивам: ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Нож косилки: Приложение VIII (2000/14/EC) 6340 702 0100 Серийный номер 6340 Название и адрес принимавшей...
  • Página 409: Поиск Неисправностей

    VIKING рекомендует – Устройство испытывает перегрузки Диаметр задних специализированный центр VIKING. из-за слишком высокой или слишком колес 200 мм влажной травы ME 545.0 V: привод Устранение: Неисправность: задних колес привод Vario – Использовать подходящий Электродвигатель не запускается Объем соединительный кабель ( 11.1)
  • Página 410: График Сервисного Обслуживания

    8.4) желтым 20.1 Подтверждение передачи Возможная причина: – Нож косилки затуплен или изношен Неисправность: – Скорость движения слишком ME 545 V: отсутствует тяга при большая по отношению к высоте задействовании бугеля привода срезания движения Устранение: Возможная причина: – Нож косилки заточить или заменить...
  • Página 411 по висоті Заточування ножа косарки Центральний механізм Регулювання тросика рушійного регулювання висоти скошування 419 приводу (ME 545 V) 0478 121 9909 H - UK Надруковано на відбіленому папері, що не містить хлору. Папір підлягає повторній переробці. Обкладинка не містить галогенів.
  • Página 412: Пояснення До Цього Посібника

    2.3 Варіанти для різних країн й малюнки не можуть слугувати Маленькі тексти з додатковим підставою для висунення будь-яких значенням виділено наведеними нижче Компанія VIKING надає різні штекери та претензій. символами, щоб додатково виділити їх перемикачі залежно від країни, у яку у посібнику.
  • Página 413: Опис Приладу

    дуже уважно та розуміти, що для роботи випадку! 15 Кнопка ввімкнення з цим приладом потрібна особлива Прилад призначено лише для косіння 16 Важіль привода Vario (ME 545 V) точність i концентрація. газонів. Застосування для іншої мети 17 Ручка рушійного привода неприпустиме й може становити...
  • Página 414: Увага! Небезпека Ураження Електричним Струмом

    фаховий монтаж додаткового електричним струмом! пошкоджені кабелі, муфти та штепселі, обладнання, схваленого компанією а також з’єднувальні кабелі, які не Увага! VIKING). Інформацію про додаткове відповідають чинним вимогам. Небезпека ураження обладнання можна отримати в електричним струмом! офіційного дилера VIKING. Торкатися ріжучих блоків (ножів) можна, лише...
  • Página 415: Одяг Та Засоби Захисту

    канатами тощо). та запасні частини можна придбати в 4.3 Одяг та засоби захисту Під час піднімання та перенесення офіційних дилерів компанії VIKING. Для роботи завжди взувайте уникайте контакту з ножем косарки. Прилад можна використовувати тільки в тверде взуття на неслизькій...
  • Página 416: Під Час Роботи

    Займайте надійне положення для роботи або зверніться до сервісної дощем, у грозу та особливо при роботи на схилах, не косіть на дуже служби. Компанія VIKING рекомендує можливості ураження блискавкою. крутих схилах. звертатися до офіційних дилерів На вологій поверхні зростає загроза...
  • Página 417: Технічне Обслуговування, Чищення, Ремонт І Зберігання

    (оприскувачі для газонів, стовпці, водяні – Якщо ріжучий інструмент зіткнувся зі має провести спеціаліст. крани, фундаменти, електропроводку стороннім предметом. Необхідно Компанія VIKING рекомендує тощо) слід оминати. Ніколи не перевірити ріжучий інструмент на скористатися послугами фахівців переїжджайте такі сторонні об’єкти. наявність пошкоджень. Заборонено...
  • Página 418: Зберігання При Довгих Перервах У Роботі

    Не користуйтеся при чищенні приладу Оригінальні інструменти, навісне Потрібно регулярно перевіряти, чи мийниками з високим тиском води та не приладдя VIKING та запасні частини за надійно встановлено ніж косарки та чи мийте прилад під струменем води своїми властивостями оптимально не має він ознак пошкодження або...
  • Página 419: Опис Позначень

    відстані від ріжучого Гвинт із напівпотаємною Перед вмиканням приладу інструмента. головкою прочитайте посібник з експлуатації. Барашковий гвинт ME 545 C, ME 545 V: Втулка ручки керування Увімкніть електродвигун. Шайба ME 545 Затискач для кабелю Небезпека травмування! ME 545 C, ME 545 V: ME 545 Не...
  • Página 420: Монтаж Кабельного Блоку

    вставте в отвори зсередини назовні й корпусі (1) та поверніть до верхньої 8. Пристрої керування закрутіть барашковими гвинтами (H) частини ручки керування. з шайбами (J — для ME 545). ● Кабель або трос прокладіть у 1 Монтаж захисту від перегину кабельному блоці. 8.1 Загальні відомості...
  • Página 421: Налаштування Ручки Керування По Висоті

    ● Складіть верхню частину ручки Рівень 1: 25 мм керування (2), щоб вона прилягала 8.6 Індикатор рівня заповнення Рівень 7: 80 мм до нижньої частини корпуса чи до На кришці кошика для трави ● Візьміть ручку (1) приладу, потягніть капота електродвигуна. встановлено...
  • Página 422: Припустиме Навантаження

    – невідповідний або задовгий на малюнок на зрізі газону, тому ніж слід VIKING рекомендує звертатися з’єднувальний кабель – спад напруги регулярно заточувати (сервісна служба до сервісної служби VIKING. 11.1). компанії VIKING ). Повторний запуск 10.1 Захисні механізми Після фази охолодження тривалістю...
  • Página 423: Введення Приладу В Експлуатацію

    Під час роботи фіксатор для 11.5 Рушійний привід перегрів двигуна через високий зменшення зусилля розтягу запобігає електричний опір. випадковому висмикуванню Косарку ME 545 V оснащено рушійним з’єднувального кабелю та можливому приводом. Дозволено використовувати лише такі пошкодженню елементів підключення з’єднувальні кабелі, вага яких не менша...
  • Página 424: Спорожнення Кошика Для Трави

    ● Усуньте забруднення пристрою за Електродвигун продовжить допомогою невеликої кількості води, Один раз на рік косарку повинен працювати. щітки або ганчірки. Ретельно перевіряти спеціаліст. Компанія VIKING очистьте також ніж косарки. рекомендує звертатися до офіційних Заборонено мити деталі дилерів VIKING. 11.6 Спорожнення кошика для...
  • Página 425: Електричний Двигун, Колеса Та

    відповідний дерев’яний брусок (2). збільшується й вони зношуються технічного обслуговування. ● Відкрутіть гвинт кріплення ножа (3) за набагато швидше. Зношений ніж Передача Vario (ME 545 V) не потребує допомогою ключа розміром 24. може відламатися та спричинити технічного обслуговування. тяжкі травми. Тому слід завжди...
  • Página 426: Перевірка Збалансованості Ножа

    ● Обертання ходового гвинта (1) зліва на верхній частині ручки керування в 12.9 Регулювання тросика 12.7 Перевірка збалансованості напрямку «+» збільшує натяг троса, рушійного приводу (ME 545 V) ножа обертання в напрямку «–» зменшує Періодичність технічного натяг. ● Демонтуйте ніж. ( 12.6)
  • Página 427 ● Закріпіть троси й ремені на верхній – захисні накладки; частині корпусу (3). Якщо користувач не в змозі виконати – клинчасті ремені (ME 545 V). необхідні роботи самостійно, йому слід звернутися до спеціалізованого сервісного центру. 0478 121 9909 H - UK...
  • Página 428 Для технічного обслуговування та Екологічно правильна роздільна марка VIKING ремонту приладів компанія VIKING утилізація сприяє повторному Серійний 6340 рекомендує звертатися лише до використанню вторсировини. Тому, ідентифікатор офіційних дилерів VIKING. коли мине термін служби приладу, відповідає таким директивам ЄС: здайте його в пункт прийому...
  • Página 429: Усунення Несправностей

    18. Технічні обслуговування, зверніться до Довжина 147 см офіційних дилерів VIKING. характеристики Ширина 48 см Висота 102 см ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: Несправність: не запускається електродвигун Серійний Вага: ідентифікатор 6340 Можлива причина: ME 545.1 26 кг...
  • Página 430 Неохайний зріз, газон після скошування косіння ( 8.4) жовкне. Можлива причина Несправність: – Ніж косарки тупий або зношений. ME 545 V: косарка не починає рухатися, – Швидкість руху завелика для коли приведено в дію ручку рушійного встановленої висоти зрізання. приводу. Усунення Можлива причина: –...
  • Página 431: План Технічного Обслуговування

    обслуговування 20.1 Підтвердження 20.2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING. На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування. Дата проведеного обслуговування Дата наступного обслуговування 0478 121 9909 H - UK...
  • Página 432 0478 121 9909 H - UK...
  • Página 433 İki əllə idarə Sizin təhlükəsizliyiniz üçün birbaşa müraciət edin. Elektrik motorunun hərəkət əyləci Ümumi VIKING cihazı ilə sizə xoş anlar bəxş Cihazı işə salmaq Xəbərdarlıq – Elektrik enerjisi edirik Cihazı elektriklə birləşdirin nəticəsində təhlükə...
  • Página 434: Bu Istifadə Üzrə Təlimata Dair

    2.1 Ümumi 2.3 Ölkələr üzrə variantlar İstifadəçinin əl ilə tutmasını tələb edən Bu təlimat kitabçası Avropa Birliyinin VIKING çatdırılma ölkəsindən asılı olaraq qaldırma addımları: 2006/42/EC qaydasına əsasən cihazları müxtəlif ştepsel və keçirici ilə istehsalçının İlkin təlimat kitabçasıdır.
  • Página 435: Sizin Təhlükəsizliyiniz Üçün

    15 Yandırma düyməsi Qablaşdırma materialı ilə – kənar hissələrin kəsilməsi üçün, oynayarkən uşaqlar üçün boğulma 16 Qaldırıcı vario mexanizmi (ME 545 V) – damlarda və eyvanlarda kolların təhlükəsi mövcuddur. Qablaşdırma 17 Transmissiya tutacağı (ME 545 V) biçilməsi üçün, materialını mütləq uşaqlardan 18 Şəbəkə...
  • Página 436: Xəbərdarlıq - Elektrik Enerjisi Nəticəsində Təhlükə

    dövranı və ya əsəb sisteminə zərər vura Şəbəkə xəttlərində texniki baxış və təmir bilər. Vibrasiya nəticəsində simptomlar işləri xüsusi ixtisaslı şəxslər tərəfindən 4.3 Geyim və alətlər yarandıqda həkiminizə müraciət edin. yerinə yetirilə bilər. İş zamanı altlığa malik iş Adətən barmaq, əl və ya əl ətraflarında Enerji vurması...
  • Página 437: İşdən Əvvəl

    Cihazın işə salınacağı sahəni tam yoxlayın Cihazı yağışın altında saxlamayın. edilməlidir. VIKING distribyutorlarını və daş, çubuq, məftil və cihaza mane ola məsləhət görür. Cihazı yandırmaq: biləcək digər yad cismləri kənarlaşdırın. "Elektrik cərəyanı nəticəsində təhlükə"...
  • Página 438 Sallanma vəziyyətində iş: və ot səbətini çıxarmağa çalışmayın. – kəsim hündürlüyünü müəyyən Hərəkətli bıçaq yaralanmaya gətirib çıxara etməmişdən əvvəl. Köndələn istiqamətdə yerləşdikdə iş bilər. görün, uzununa salladaraq iş görməyin. Elektrik motorunu söndürün, Uzununa yerləşdirmə zamanı otbiçənin Cihazı addımba-addım işə salın – cihazla şəbəkə...
  • Página 439: Texniki Baxış, Təmizləmə, Təmir Işləri Və Anbarlama

    Texniki baxış üçün hissələr və ya şəbəkəyə qoşulmuş digər hissələrə distribyutorunuza müraciət edin. qoruyucu alətlər kənarlaşdırıldıqda onlar maneə törədə bilər. Bu halda lazımi VIKING texniki baxış və təmir işlərinin müvafiq şəkildə və qaydalara əsasən tədbirlər həyata keçirilməlidir VIKING distribyutorları tərəfindən yerinə yenidən qurulmalıdırlar.
  • Página 440: İşarələrin Təsviri

    ME 545, ME 545 C saxlanmasına əmin olun. ME 545 V Hamar və dairəvi vint Fırlanan dəstək ME 545 C, ME 545 V: 5. İşarələrin təsviri Elektrik mühərrikini yandırın. Sükan üzlüyü Diqqət! Qayka İşə salmamışdan əvvəl ME 545 istifadə...
  • Página 441: Kabel Xəttini Montaj Edin

    ● Kabel xəttini yüngül təzyiqlə nəzərdə ● Bütün təsvir olunmuş işlər üçün cihazı kənara doğru borudan keçirin və tutulmuş iki dəliyə yerləşdirin. tarazlanmış, hamar və bərk səthdə şaybalarla, (J – bei ME 545) fırlatma yerləşdirin. ME 545: tutacağı ilə (H) bərkidin. Cərəyan vurması təhlükəsi! 1 Kabelin əyilməsinə...
  • Página 442: Mərkəzi Kəsim Hündürlüyünün Tənzimlənməsi

    ● Dolmuş ot səbətini boşaldın ( 11.6). nisbətən daha gözəldir, buna görə bıçaq cihazın yuxarı aşağı hərəkəti ilə müntəzəm olaraq itilənməlidir tənzimləyin. (VIKING distribyutoru). ● Bunu (3) kəsim hündürlüyü göstəricisində oxuya bilərsiniz. ● Tıənzimləmə dəstəyini (2) buraxın və 9.2 Elektrik motorunun düzgün hündürlüyü fiksasiya edin.
  • Página 443: Biçmə Bıçağı Bloklandıqda

    11. Cihazı işə salmaq Elektrik motoru iş zamanı yüklənərsə, oluna bilməz. Distribyutorlara elektrik motorunun quraşdırılmış termik müraciət edin, VIKING onun adını qoryucusu öz-özünə sönür. daşıyan distribzutorları məsləhət 11.1 Cihazı elektriklə birləşdirin görür. Yüklənməyə səbəb: Enerji vurması...
  • Página 444: Kəmərin Yükünün Azaldılması

    Lazım olarsa, sistem impedansı yeril enerji təminatçısından 11.6 Ot səbətini boşaldın. 11.5 Hərəkət mexanizmi soruşula bilər. Ot biçən ME 545 V hərəkət mexanizmi ilə Yaralanma təhlükəsi! təmin olunub. Ot səbətini asmamışdan əvvəl 11.2 Kəmərin yükünün Mexanizm sürəti hərəkət zamanı hərəkət mühərriki söndürün, biçmə...
  • Página 445: Cihazı Təmizləyin

    ● Otbiçəni təmizləmə mövqeyinə gətirin. baxışa ehtiyac yoxdur. Cihaz yalnız açılmış qapaqla 12.2) təmizləmə mövqeyində olur. Vario mexanizmlərinin (ME 545 V) texniki ● Bıçağı (1) təmizləyin. baxışa ehtiyacı yoxdur. ● Otbiçəni möhkəm, üfüqi və yastı bir ● Bıçağın gücü A-nı bir çox yerlərdə...
  • Página 446: Biçmə Bıçağının Çıxarılması Və Salınması

    12.8 Biçmə bıçağını itiləyin Bıçaq (2) yalnız şəkildəki kimi özünün VIKING distribyutorlarını məsləhət görür. montaj edilə bilər. Biçmə bıçağını VIKING Bıçağın itilənməsini ixtisaslı şəxsə yuxarı əyilmiş kənarlarları yuxarını həvalə etməyinizi məsləhət görülür. Səhv İpin gərginliyinə nəzarət edin: göstərməlidirlər. itilənmiş bıçaqda (yanlış itilənmə küncü, ●...
  • Página 447: Tullantını Azaltmaq Və Zərərlərin Qarşısını Almaq

    – cihaz üçün icazə verilməyən, aid verilməyən hissələrin istifadəsinə görə olmayan və ya keyfiyyətcə uyğun VIKING şirkəti bütün öhdəliyi rədd edir. 13.1 Nəqletmə olmayan alət və aksesuarların istifadəsi zamanı. Zərərlərin qarşısını almaq və ya VIKING cihazınızda müəyyən yeyilməyə...
  • Página 448: Ətraf Mühitin Qorunması

    18. Texniki məlumatlar aşağıdakı AB-Qaydalarına uyğundur: dəyərli maddələrin toplandığı yerə gətirin. 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU, Zəhmət olmasa, "Yenidən emal" 2014/30/EU ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: bölməsində emal məlumatlarına baxın. Məhsul aşağıdakı normalara müvafiq Seriyanın 4.9) hazırlanıb: identifikasiyası...
  • Página 449: Xətanın Axtarılması

    – aidiyyatlı şəbəkə xəttini istifadə edin Bıçaq tutacağı 11.1) Müvafiq olaraq distribyutorlara mexanizmi daimi – cihazı digər enerji dairəsinə qoşun müraciət edin, VIKING onun adını – kəsim hündürlüyü və otbiçmə sürətini Bıçaq vintinin daşıyan distribyutorları məsləhət otbiçmə şəraitinə uyğunlaşdırın ( 8.4) dartılma anı...
  • Página 450: Xidmət Planı

    – Kəməri dəyişin ( ) düzgün kəsim hündürlüyünü seçin – Mexanizmi dəyişin ( ) 8.4) Pozuntu: Pozuntu: ME 545 V: Vario mexanizminin sürət Motorun ağır işə salınması baş verir və ya tənzimləyici hissəsi işləmir gücü zəifləyir Mümkün səbəblər: Mümkün səbəblər: –...
  • Página 451 Құрметті сатып алушы, Шөп жинағышты бекіту жəне босату VIKING фирмасының сапалы бұйымын 1. Мазмұны таңдағаныңыз үшін Сізге алғыс Шөпжинағышты толтыру білдіреміз. индикаторы Аталмыш пайдалану жөніндегі Жұмыс нұсқаулары Бұл құрылғы ең заманауи нұсқаулық жайында технологиялар мен сапаны қамтамасыз Жалпы ережелер Жалпы ережелер...
  • Página 452: Аталмыш Пайдалану Жөніндегі Нұсқаулық Жайында

    Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулық Аса маңызды мəтіннің бөліктері: Қозғалғыш механизм жетегінің заңды түрде қорғалған. Барлық арқанын орнату (ME 545 V) Оқырманның назарын аудару үшін, құқықтары, əсіресе жаңғырту, аудару пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы Сақтау (қысқы қаңтарылу жəне электрондық жүйелермен өңдеуге мəтіннің ең маңызды үзінділері келесі...
  • Página 453: Құрылғылардың Сипаты

    құрылғымен жұмыс істеген кезде 15 Қосу түймешігі уақиғаның қаупі бар! барынша абай болып, зейін қоя отырып 16 Vario жетегінің иінтірегі (ME 545 V) Құрылғы тек шөп кесуге арналған. Оны жұмыс істеу керек екенін түсіндірген 17 Қозғалғыш механизм жетегінің басқа мақсатта қолдануға болмайды, жөн.
  • Página 454: Ескерту! Электр Тогына Соғылу Қаупі

    4.2 Ескерту! Электр тогына соғылу пайдалануға тыйым салынады. əрекеттер кепілдіктің жойылуына қаупі! əкеледі. Рұқсат етілген қосымша Кескіш блоктарға (пышақтарға) тек Назар аударыңыз! жабдықтау туралы ақпаратты VIKING аспап сөніп тұрғанда ған қол тигізуге Электр тогына соғылу қаупі! компаниясының делдалынан білуге болады. болады. Қауіпсіздік мақсатында...
  • Página 455: Киім Жəне Əбзел

    (қайыстар, арқандар жəне т.б.) жүк жабық аяқ киім киіңіз. Жалаң белгілер мен басқа да қосалқы тасығыш қабатқа бекітіңіз. аяқ немесе сандалдармен жұмыс бөлшектерді алу үшін VIKING Көтерген жəне тасыған кезде істеуге тыйым салынған. компаниясының делдалына жүгініңіз. көгалшапқышпен еш түйіспеңіз. Тазалайтын жұмыстарды...
  • Página 456: Жұмыс Уақытында

    Қажет болғанда барлық қажетті жəне əсіресе найзағай жарқылдағанда оны аяқтан жығуы мүмкін. жұмыстарды жасаңыз немесе делдалға жұмыс істеуге болмайды. жүгініңіз. VIKING компаниясы VIKING Егер Сіз қозғалыс бағытын жүріп жатқан Су жерлерде орнықты делдалдарын ұсынады. кезде өзгертетін болсаңыз, өте сақ тұрмайтындықтан жазатайым оқиға...
  • Página 457 қызметтерін пайдаланыңыз, егер блоктауды босату немесе бітелген тұрғанда немесе желілік сым қосулы өз мүмкіндіктеріңізге сенбесеңіз, жерлерін тазалау алдында, болғанда құрылғыны ешқашан VIKING компаниясы VIKING көтермеңіз немесе тасымалдамаңыз. дилерлеріне хабарласуды – егер кескіш құрал бөгде денеге кез ұсынады. болса. кескіш құралда мүмкін...
  • Página 458: Техникалық Қызмет Көрсету, Тазалайтын Жұмыстар Жасау, Жөндеу Жəне Сақтау

    зақымды жерлерінің бар-жоғын əсіресе алдында, құрылғыны орнату ұсынады. қоймаға қабылдар алдында үнемі жəне тазалау алдында немесе қосатын Бұл құрылғы үшін тек VIKING тексеріп отырыңыз (мысалы, қысқы желінің жағдайын тексерудің алдында, компаниясы рұқсат еткен құралдарды, үзіліс кезінде). Қауіпсіздік түсінігіне құрылғыны сөндіріңіз жəне штекерді...
  • Página 459: Пайдаға Асыру

    Шөп жинағыштың жоғарғы желі штекерін ажырату жағы 5. Таңбалардың керек. Болт сипаттамасы Шоғырсымды ұстаушы Электр тогына соғылу ME 545 C, ME 545 V қаупі! Қосатын кабель мен Назар аударыңыз! кесетін құралдарды бір- Шоғырсымды майысудан Қолданар алдында бірінен қашықтықта қорғау пайдалану жөніндегі...
  • Página 460: Қолданысқа Дайындау

    бұрандаларды (G) тесіктер арқылы монтаждау 8. Басқару элементтері ішінен сыртқа қарай енгізіп, ME 545 C, ME 545 V: шайбалармен (J – ME 545 үшін) жəне айналмалы тұтқалармен (H) бұрап ● Шоғырсымды ұстаушыларды (E) бекітіңіз. корпустағы (1) ойықтарға əркез солға 8.1 Жалпы ережелер...
  • Página 461: Шөп Жинағышты Бекіту Жəне Босату

    ● Барлық сипатталған жұмыстарды орындаған кезде шапқыш: жатық, 8.3 Биіктікті реттеу тұтқасы 8.5 Шөп жинағышты бекіту тегіс жəне берік қабатта тұруы керек. жəне босату Бас тұтқаны (1) 3 позицияда бекітуге болады: Бекіту: I төменгі ● Лақтырманың қақпағын (1) ашып, 8.2 Бас тұтқаны жинау ұстап...
  • Página 462: Жұмыс Нұсқаулары

    көрінеді, сол себепті пышақтарды – беріліс жылдамдығы тым жоғары, Жарақат алу қаупі бар! уақытымен қайрап тұру қажет Егер қауіпсіздік құрылғысында – cалқындатқыш ауаны өткізуге (VIKING компаниясының делдалында ақау табылса, құрылғыны қатысты тазалайтын жұмыстардың бар). пайдалануға болмайды. дəрежеде орындалмауы (саңылаулы Делдалға жүгініңіз, VIKING ауа...
  • Página 463: Қолданысқа Енгізу

    болдыртпайтын қорғаныс Пайдаланушы пайдаланылып отырған құрылғыларымен жабдықталған. электрлік желінің параметрлері 11. Қолданысқа енгізу Оларға: корпус, түсіріп тастауға жоғарыда аталған талаптарға сай арналған жапқыш, орылған шөптің келетініне көз жеткізіп алыңыз. Қажет шөпжинағышы жəне дұрыс болған жағдайда электрлік желінің құрастырылған тұтқа. толық қарсылығын электрмен қамту 11.1 Құрылғыны...
  • Página 464: Көгалшапқышты Ажырату

    Vario жетегінің иінтірегін (2) қозғалыс барысында артқа 12.1 Жалпы ережелер тартыңыз. 11.5 Қозғалғыш механизм жетегі Қозғалғыш механизм жетегін Жарақат алу қаупі бар! ME 545 V көгалшапқышы қозғалғыш сөндіру: «Қауіпсіздік шаралары» ( механизм жетегімен жабдықталған. бөліміндегі қауіпсіздік ● Қозғалғыш механизм жетегінің Жетек жылдамдығын қозғалыс...
  • Página 465: Электр Қозғалтқыш, Дөңгелектер

    ● Лақтырманың қақпағын (2) ашып, көрсетуді талап етпейді. Жарақат алу қаупі бар! ұстап тұрыңыз. Пышақты пайдалану орнына Vario жетегі (ME 545 V) қызмет ● Құрылғыны тасымалдау жəне уақытына байланысты көрсетуді талап етпейді. тұтқасынан (3) алдыңғы жағына ауыстыру керек. Егер құрылғыны...
  • Página 466: Шапқыш Пышақтарын Алу Жəне

    Созылу мезеті: пышақты (2) бекіту үшін 15 - 20 Нм 12.9 Қозғалғыш механизм қолданылады. жетегінің арқанын орнату ● Пышақ бұрандамасын (3) SW 24 (ME 545 V) 12.7 Пышақтың балансын гайка кілтінің көмегімен бұрап тексеру шығарыңыз. Техникалық қызмет көрсету аралығы: ● Пышақты (2) шығарып алыңыз.
  • Página 467 екеніне көз жеткізіңіз. Құрылғыны тасымалдау: 1. Тез тозатын бөлшектер Көгалшапқышты тек техникалық қауіпсіз ● Құрылғыны тек тасымалдау VIKING құрылғының кейбір бөлшектерін жерде ғана ұстауға болады, қажет тұтқасынан (1) жəне бас мақсатына сай пайдаланған кездің болған жағдайда меңгерікті қайырып тұтқасынан (2) ұстап көтеру керек.
  • Página 468 делдалға жүгіну керек. материалдардан өндіріліп, тиісті – Қапталдың қорғаныс белдемелері тұрпатта кəдеге жаратылуы қажет. VIKING компаниясы, ТҚ жəне жөндеу – Сына тəрізді белдік (ME 545 V) жасау үшін тек ресми делдалдарға Материалдың қалдықтарын бөлшектеп, жүгінуді ұсынады. экологиялық рұқсат етілген түрде...
  • Página 469: Техникалық Деректер

    Қолданылатын сəйкестікті бағалау əдісі: 18. Техникалық деректер Ені 48 см Қосымша VIII (2000/14/EC) Биіктігі 102 см Сертификатталған органның атауы мен ME 545.1, ME 545.0 C, ME 545.0 V: мекенжайы: Салмағы: Сериялық TÜV Rheinland LGA Products GmbH идентификация 6340 ME 545.1 26 кг...
  • Página 470: Ақаулықтарды Іздеу

    – Құрылғы тым биік немесе тым – Жылдамдықты төмендетіңіз Қажет болған кезде делдалға ылғалды шөпті шаба алмайды жəне/немесе дұрыс кесік биіктігін жүгініңіз, VIKING компаниясы ресми таңдаңыз ( 8.4) Ақаулықтарды жою тəсілі: делдалдарға жүгінуге кеңес береді. – Сəйкес келетін қосатын сымды...
  • Página 471: Техникалық Қызмет Көрсету Жоспары

    – Беріліс қорабын ауыстырыңыз ( ) 20.2 Қызмет көрсету өткізуді растау Қызмет көрсету жұмыстарын Ақаулық: өткізген кезде, пайдалану жөніндегі осы ME 545 V: Vario жетегінің жылдамдық нұсқаулықты Сіздің VIKING реттегіші жұмыс істемейді делдалыңызға беріңіз. Ықтимал себебі: Ол алдын ала басылған жолақтарында...
  • Página 472 ME 545, ME 545 C, ME 545 V 0478 121 9909 H...

Este manual también es adecuado para:

Me 545 cMe 545 v

Tabla de contenido