Sony LBT-G2500 Manual De Instrucciones
Sony LBT-G2500 Manual De Instrucciones

Sony LBT-G2500 Manual De Instrucciones

Compact hi–fi stereo system
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Compact Hi–Fi
Stereo System
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
f
LBT-G2500 / LBT-XB20
LBT-XB22
©1998 by Sony Corporation
3-862-441-31(1)
F
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony LBT-G2500

  • Página 1 3-862-441-31(1) Compact Hi–Fi Stereo System Mode d’emploi Manual de Instrucciones LBT-G2500 / LBT-XB20 LBT-XB22 ©1998 by Sony Corporation...
  • Página 2 Cette chaîne stéréo est dotée de la réduction de bruit AVERTISSEMENT Dolby* B. * Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Pour éviter tout risque d’incendie ou DOLBY et le symbole double-D a sont des d’électrocution, n’exposez pas cet appareil marques de Dolby Laboratories Licensing à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Mise en service La platine-cassette Étape 1 : Installation de la chaîne ..4 Enregistrement de plages choisies d’un CD ............ 23 Étape 2 : Réglage de l’heure ....6 Étape 3 : Préréglage des stations de Réglage du son radio ...........
  • Página 4: Mise En Service Étape 1 : Installation De La Chaîne

    Mise en service Étape 1 : Installation de la chaîne Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche 2 Insérez seulement la partie dénudée Raccordez les enceintes. du cordon.
  • Página 5: Voltage Selector

    Raccordez les antennes FM/AM. Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. Montez l’antenne-cadre AM, puis branchez-la. La démonstration apparaît sur Type de prise A l’afficheur. Déployez l’antenne à fil Désactivez le mode de Antenne-cadre FM horizontalement. démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
  • Página 6: Étape 2 : Réglage De L'heure

    Étape 2 : Réglage de Appuyez sur ENTER/NEXT. L’indication des minutes clignote. l’heure Avant de pouvoir utiliser les fonctions de STEP minuterie, vous devez régler l’heure. Vous pouvez régler l’heure alors que la chaîne est éteinte. Appuyez plusieurs fois sur Les modèles européens utilisent un affichage TUNING +/–...
  • Página 7: Étape 3 : Préréglage Des Stations De Radio

    Étape 3 : Préréglage Appuyez sur TUNING +/–. L’indication de fréquence change et le des stations de radio balayage s’arrête lorsque le tuner fait l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) Vous pouvez prérégler le nombre de stations s’affichent.
  • Página 8: Raccordements De Maillons Audio Et Vidéo En Option

    Étape 3 : Préréglage des stations Raccordements de de radio (suite) maillons audio et Pour faire l’accord sur une station que vous captez mal vidéo en option A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” s’affiche.
  • Página 9: Raccordement D'antennes Extérieures

    Antenne AM Raccordement Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre d’antennes extérieures AM fournie connectée. Type de prise A Fil isolé Pour améliorer la réception, raccordez une (non fourni) antenne extérieure à la chaîne. Antenne FM Vis de serrage Raccordez l’antenne FM extérieure en option.
  • Página 10: Opérations De Base

    Opérations de base Appuyez sur § et placez un CD sur Lecture d’un CD le plateau. — Lecture normale Si vous ne placez pas le disque correctement, il ne sera pas reconnu. Vous pouvez écouter un à cinq CD à la suite. Étiquette vers le haut.
  • Página 11 Conseils Pour Faites ceci : • Si vous appuyez sur · alors que la chaîne est appuyez sur p. arrêter la lecture éteinte, elle s’allume et, s’il y a un CD sur le appuyez sur P. passer en pause plateau, la lecture du CD commence (lecture Appuyez à...
  • Página 12: Enregistrement D'un Cd

    Appuyez sur § et placez un CD sur Enregistrement d’un le plateau. Étiquette vers le haut. Pour un Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I single, (normal). utilisez ª le rond intérieur du DOLBY NR plateau. (alimentation) Refermez le couvercle avant. Appuyez plusieurs fois sur DISC SKIP jusqu’à...
  • Página 13: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la — Stations préréglées gamme désirée s’affiche. A chaque pression sur la touche, la gamme change comme suit : Préréglez tout d’abord les stations dans la Modèlè à 2 gammes : mémoire du tuner (voyez “Étape 3 : FM ˜...
  • Página 14: Enregistrement De La Radio

    Écoute de la radio (suite) Enregistrement de la radio Pour écouter des stations non préréglées A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur Vous pouvez enregistrer une émission de TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” ou radio sur une cassette en rappelant une “MANUAL”...
  • Página 15 Conseils Appuyez plusieurs fois sur • Pour enregistrer une station qui n’a pas été TUNING +/– (ou = ou + de la préréglée, choisissez “AUTO” ou “MANUAL” à l’étape 2, puis appuyez sur TUNING +/– pour télécommande) pour faire l’accord faire l’accord sur la station.
  • Página 16: Lecture D'une Cassette

    Appuyez sur p 6 et insérez une Lecture d’une cassette enregistrée dans la platine cassette A ou B. Face à écouter vers l’avant Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I (normal). VOLUME DOLBY NR (alimentation) Appuyez sur TAPE. “TAPE” s’affiche. Appuyez sur ( de la platine A ou B.
  • Página 17 Pour écouter les deux platines à la suite (lecture enchaînée) Vous pouvez écouter une face des cassettes des platines B et A à la suite. Lorsque la lecture de la cassette de la platine B est terminée, la lecture de la cassette de la platine A commence.
  • Página 18: Enregistrement Depuis Une Cassette

    Appuyez sur P, puis sur r de la Enregistrement platine A. depuis une cassette La platine A est placée en mode de pause d’enregistrement. Vous pouvez utiliser une cassette TYPE I Appuyez sur ( de la platine B. (normal). La lecture de la cassette commence. DOLBY NR (alimentation) Pour arrêter d’enregistrer...
  • Página 19: Le Lecteur Cd

    Le lecteur CD Utilisation de Lecture répétée des l’afficheur CD plages d’un CD — Lecture répétée Cet afficheur vous permet de vérifier le temps Cette fonction vous permet d’écouter restant de la plage actuelle. plusieurs fois de suite un CD ou tous les CD en mode de lecture normale, de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
  • Página 20: Lecture Des Plages D'un Cd Dans Un Ordre Aléatoire

    Lecture des plages Appuyez sur 1/ALL DISCS pour choisir “1 DISC” ou “ALL DISCS”. d’un CD dans un ordre “ALL DISCS” commande la lecture aléatoire des plages de tous les CD. “1 aléatoire DISC” commande la lecture aléatoire du CD en position de lecture. —...
  • Página 21: Création D'un Programme De Lecture D'un Cd

    Création d’un Placez les CD et refermez le couvercle avant. programme de Appuyez sur CD. lecture d’un CD "CD" s’affiche. — Lecture programmée Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” Vous pouvez créer un programme de lecture s’affiche.
  • Página 22 Création d’un programme de Conseils lecture d’un CD (suite) • Le programme que vous avez créé n’est pas effacé après la lecture programmée. Pour l’exécuter à nouveau, appuyez sur ·. Pour programmer d’autres plages, • Si “--.--” s’affiche au lieu du temps total de lecture pendant la programmation, cela signifie que : répétez les opérations 4 à...
  • Página 23: La Platine-Cassette Enregistrement De Plages Choisies D'un Cd

    La platine-cassette Enregistrement de Effectuez les opérations 1 à 7 de “Création d’un programme de plages choisies d’un CD lecture d’un CD” (voyez pages 21 et 22). — Montage du programme Appuyez sur p 6 et insérez une Vous pouvez enregistrer les plages des CD cassette vierge dans la platine A.
  • Página 24: Sélection Automatique De La Durée De Cassette

    Enregistrement de plages choisies Appuyez une fois sur EDIT de façon d’un CD (suite) qu’”EDIT” clignote. Sélection automatique de La durée de cassette requise pour le CD sélectionné s’affiche, suivie par la durée la durée de cassette de lecture totale pour la face A et la face B de la cassette respectivement.
  • Página 25: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du son Sélection de l’accentuation audio Vous pouvez accentuer les graves et écouter le son avec un casque. Le menu d’accentuation audio vous permet de choisir la caractéristique sonore qui DBFB convient le mieux au son que vous écoutez. SPECTRUM ANALYZER PHONES Touches d’effets sonores...
  • Página 26: Activation De L'effet Surround

    Sélection de l’accentuation audio Activation de l’effet (suite) surround Pour changer l’affichage de l’égaliseur A chaque pression sur SPECTRUM Vous pouvez écouter le son avec l’effet ANALYZER, l’égaliseur affiche tour à tour les surround. quatre indications ci-dessous. SURROUND Appuyez sur SURROUND de façon que “SUR ”...
  • Página 27: Autres Fonctions

    Autres fonctions Pour vous endormir Pour vous réveiller en en musique musique — Minuterie d’arrêt — Minuterie de réveil Cette fonction vous permet de vous endormir Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un CD en réglant la chaîne pour en musique à...
  • Página 28 Pour vous réveiller en musique Appuyez sur ENTER/NEXT. (suite) L’heure de début de lecture, puis l’heure de fin de lecture et la source de son Appuyez sur TUNING +/– pour s’affichent, après quoi l’affichage initial choisir “DAILY 1”. réapparaît. Appuyez sur ENTER/NEXT. Éteignez la chaîne.
  • Página 29: Informations Supplémentaires

    • Retirez toujours les disques avant de déplacer enregistrement sur cette cassette, recouvrez l’orifice la chaîne. où se trouvait la languette avec du ruban adhésif. Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. suite page suivante...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    90 minutes Si le problème persiste, consultez le La bande de ces cassettes est très élastique. Évitez de revendeur Sony le plus proche. passer trop souvent entre la lecture, l’arrêt, le bobinage rapide, etc. La bande risquerait de se Généralités prendre dans le mécanisme de la platine.
  • Página 31 Enceintes Ronflement ou parasites importants • Il y a un téléviseur ou un magnétoscope à Absence de son sur un canal, ou volume proximité de la chaîne. Éloignez la chaîne des canaux gauche et droit déséquilibré du téléviseur ou du magnétoscope. •Vérifiez les raccordements des enceintes “0:00”...
  • Página 32: Guide De Dépannage (Suite)

    Tuner Guide de dépannage (suite) Ronflement ou parasites importants Platine-cassette (“TUNED” ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). L’enregistrement de la cassette est •Réglez l’antenne. impossible. •L’intensité du signal est insuffisante. •Il n’y a pas de cassette dans le logement. Raccordez l’antenne extérieure. •La languette de la cassette a été...
  • Página 33: Spécifications

    Réponse en fréquence 60 – 13 000 Hz (±3 dB) Mesures suivantes effectuées à 110, 220 V CA 60 Hz : (DOLBY NR OFF) avec une cassette Sony Puissance de sortie DIN (nominale) TYPE I 45 watts + 45 watts Pleurage et scintillement ±0,15 % crête pondéré...
  • Página 34 Spécifications (suite) Enceinte Système Bass reflex à 2 voies Haut-parleurs Haut-parleur de graves : Section Tuner 17 cm, type à cône Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM Haut-parleur d’aiguës : 5 cm, type à cône Section tuner FM Impédance nominale 6 ohms Dimensions (l/h/p) 245 x 423 x 298 mm Plage d’accord...
  • Página 35: Index

    P, Q Index Lecteur CD 10, 12, 19 Platine tourne-disque 8 Lecture Piles 5 création d’un Précautions 29 A, B programme de lecture Préréglage des stations de (lecture programmée) 21 radio 7 Accord sur les stations de plages dans un ordre Protection d’enregistrements préréglées 13 aléatoire (lecture...
  • Página 36 Este sistema estéreo está equipado con el sistema de ADVERTENCIA reducción de ruido tipo Dolby* B. * Reductor de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Para evitar el riesgo de incendio o de DOLBY y el símbolo de la doble D a son marcas de descargas eléctricas, no exponga la unidad Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Página 37 Índice Preparativos La platina de cassette Paso 1: Conexión del sistema ....4 Grabación de discos especificando el orden de las canciones ....23 Paso 2: Puesta en hora del reloj .... 6 Paso 3: Presintonización de emisoras Ajuste de sonido de radio ..........
  • Página 38: Preparativos Paso 1: Conexión Del Sistema

    Preparativos Paso 1: Conexión del sistema Realice los pasos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 2 Inserte solamente la porción pelada Conecte los altavoces.
  • Página 39: Introducción De Dos Pilas Tamaño Aaa (R03) En El Telemando

    Conecte las antenas de FM/AM. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Prepare la antena de cuadro de AM, y luego conéctela. En el visualizador aparecerá la Toma tipo A demostración. Extienda la antena de Cuando el sistema está...
  • Página 40: Paso 2: Puesta En Hora Del Reloj

    Paso 2: Puesta en Presione ENTER/NEXT. La indicación de los minutos hora del reloj parpadeará. Para poder utilizar la función del temporizador deberá antes poner en hora el STEP reloj. La hora podrá ponerla estando apagado el sistema. Presione repetidamente Los modelos para Europa emplean el reloj del sistema de 24 horas.
  • Página 41: Paso 3: Presintonización De Emisoras De Radio

    Paso 3: Presintonización Presione TUNING +/–. La indicación de frecuencia cambiará y la de emisoras de radio exploración cesará cuando el sistema sintonice una emisora. Aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un Puede presintonizar el número siguiente de programa en estéreo). emisoras: —...
  • Página 42: Conexión De Componentes De Av Opcionales

    Paso 3: Presintonización de emisoras Conexión de de radio (continuación) componentes de AV Para sintonizar una emisora de señal débil opcionales Presione repetidamente TUNING MODE en el paso 2 hasta que aparezca “MANUAL”, luego presione TUNING +/– para sintonizar Para disfrutar más del equipo, puede la emisora manualmente.
  • Página 43: Conexión De Las Antenas Exteriores

    Antena de AM Conexión de las Conecte un conductor aislado de 6 a 15 metros al terminal de antena AM. antenas exteriores Deje conectada la antena de cuadro de AM suministrada. Toma tipo A Conecte la antena exterior para mejorar la recepción.
  • Página 44: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Presione § y ponga un CD en la Reproducción de un CD bandeja de discos. — Reproducción normal Si el disco no está colocado correctamente, el sistema no lo Puede reproducir hasta 5 discos seguidos. reconocerá. Con la etiqueta hacia arriba.
  • Página 45 Observaciones Para Haga lo siguiente: • Si presiona · cuando esté apagado el sistema, Presione p. parar la éste se encenderá automáticamente, y si hay un reproducción CD en la bandeja, comenzará la reproducción Presione P. Vuelva a hacer una pausa (Reproducción con un solo toque).
  • Página 46: Grabación De Un Cd

    Grabación de un CD Cierre la tapa delantera. Presione repetidamente DISC SKIP hasta que el número de disco que Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). quiera grabar aparezca en el indicador de la posición de DOLBY NR grabación. (Alimentación) Presione r en la platina A.
  • Página 47: Escucha De La Radio

    Escucha de la radio Presione repetidamente TUNER/ BAND hasta que la banda que desee — Presintonización aparezca en el visualizador. Cada vez que presione este botón la Presintonice emisoras de radio en la memoria banda cambiará de la siguiente forma: del sintonizador primero (consulte “Paso 3: Modelo de 2 bandas: Presintonización de emisoras de radio”).
  • Página 48: Grabación De La Radio

    Escucha de la radio (continuación) Grabación de la radio Para escuchar emisoras de radio no presintonizadas Puede grabar programas de radio en una Presione repetidamente TUNING MODE en cinta invocando una emisora presintonizada. el paso 2 hasta que aparezca “AUTO” o Puede utilizar cintas TYPE I (normal).
  • Página 49 Observaciones Presione repetidamente TUNING • Para grabar una emisora no presintonizada, +/– (o = o + en el telemando) seleccione “AUTO” o “MANUAL” en el paso 2, luego presione TUNING +/– para sintonizar la para sintonizar una emisora emisora deseada. presintonizada deseada.
  • Página 50: Reproducción De Una Cinta

    Presione p 6 e inserte una cinta Reproducción de una grabada en la platina A o B. cinta Con la cara que quiera reproducir hacia delante Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). VOLUME DOLBY NR (Alimentación) Presione TAPE. “TAPE” aparecerá en el visualizador. Presione ( en la platina A o B.
  • Página 51: Para Escuchar Ambas Platinas Sucesivamente (Reproducción Con Relevo)

    Para escuchar ambas platinas sucesivamente (Reproducción con relevo) Puede escuchar una cara de las cintas en las platinas A y B sucesivamente. Cuando termina la reproducción de la cinta en la platina B, comienza la reproducción de la cinta en la platina A. 1 Presione p 6 e inserte cintas grabadas en ambas platinas.
  • Página 52: Grabación De Una Cinta

    Presione P y luego r en la platina Grabación de una cinta La platina A se pondrá en espera de grabación. Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). Presione ( en la platina B. Comenzará la duplicación de la cinta. DOLBY NR (Alimentación) Para parar la grabación...
  • Página 53: El Reproductor De Cd Utilización Del Visualizador De Cd

    El reproductor de CD Utilización del Reproducción repetida visualizador de CD de canciones de CD — Reproducción repetida Puede ver el tiempo que queda de la canción Esta función le permite repetir un solo disco o actual. todos los discos en reproducción normal, aleatoria y programada.
  • Página 54: Reproducción De Canciones De Cd En Orden Arbitrario

    Reproducción de Presione 1/ALL DISCS para seleccionar “1 DISC” o canciones de CD en “ALL DISCS”. “ALL DISCS” reproduce aleatoriamente orden arbitrario todos los discos de la bandeja. “1 DISC” reproduce aleatoriamente todas las — Reproducción aleatoria canciones del CD que está en la posición de reproducción.
  • Página 55: Programación De Canciones De Cd

    Programación de Ponga discos en la bandeja y cierre la tapa delantera. canciones de CD Presione CD. — Reproducción programada “CD” aparecerá en el visualizador. Puede hacer un programa de hasta 32 canciones de entre todos los discos en el Presione repetidamente PLAY orden que quiera reproducirlas.
  • Página 56: Para Programar Canciones

    Programación de canciones de CD Observaciones (continuación) • El programa que haya hecho permanecerá en la memoria del reproductor de CD incluso después de haberse reproducido. Presione · para Para programar canciones reproducir el mismo programa otra vez. • Si durante la programación aparece “-- . --” en adicionales, repita los pasos 4 a 6.
  • Página 57: La Platina De Cassette

    La platina de cassette Grabación de discos Siga los pasos 1 a 7 en “Programación de canciones de CD” especificando el orden (consulte las páginas 21 y 22). de las canciones Presione p 6 e inserte una cinta en blanco en la platina A. —...
  • Página 58: Selección Automática De Duración De La Cinta

    Grabación de discos especificando Presione EDIT una vez para que el orden de las canciones “EDIT” parpadee. (continuación) Aparecerá la duración de cinta necesaria Selección automática de para el CD seleccionado actualmente, seguida del tiempo de reproducción total duración de la cinta para las caras A y B respectivamente.
  • Página 59: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del sonido Selección del énfasis de audio Puede reforzar los graves y escuchar con auriculares. El menú de énfasis de audio le permite seleccionar las características sonoras de acuerdo con el sonido que esté escuchando. DBFB SPECTRUM ANALYZER PHONES Botones de efecto...
  • Página 60: Activación Del Efecto Ambiental

    Selección del énfasis de audio Activación del efecto (continuación) ambiental Para cambiar la visualización del ecualizador Cada vez que presione SPECTRUM Puede disfrutar del efecto ambiental. ANALYZER, la visualización del ecualizador cambiará para mostrar una de las cuatro SURROUND visualizaciones de abajo. Presione SURROUND para que “SUR ”...
  • Página 61: Otras Funciones

    Otras funciones Para acostarse con Para despertarse con música música — Cronodesconectador — Cronodespertador Puede preparar el sistema para que se apague Puede despertarse con música todos los días a la hora preajustada, para dormirse a una hora preajustada. Asegúrese de que ha escuchando un CD.
  • Página 62: Para Comprobar Los Ajustes

    Para despertarse con música Presione ENTER/NEXT. (continuación) Aparecerán la hora de conexión, seguida de la hora de desconexión y la fuente de Presione TUNING +/– para sonido, luego aparecerá la visualización seleccionar “DAILY 1”. original. Presione ENTER/NEXT. Apague el sistema. Aparecerá...
  • Página 63: Información Adicional Precauciones

    • Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema estéreo, consulte al distribuidor Sony más cercano. continúa...
  • Página 64: Solución De Problemas

    La Si algún problema persiste, consulte al cinta podrá enredarse en la platina de cassette. distribuidor de Sony más cercano. Limpieza de las cabezas de cinta Limpie las cabezas de cinta cada 10 horas de uso.
  • Página 65 Altavoces Hay zumbido o ruido considerables. • Hay un televisor o un vídeo demasiado Sólo sale sonido de un canal, o el volumen cerca del sistema estéreo. Separe el sistema estéreo del televisor o vídeo. de los canales izquierdo y derecho está desequilibrado.
  • Página 66: Platina De Cassette

    Solución de problemas Sintonizador (continuación) Zumbido o ruido excesivo (“TUNED” o Platina de cassette “STEREO” parpadea en el visualizador). •Ajuste la antena. La cinta no se graba. •La intensidad de la señal es muy débil. •No hay cinta en el portacassette. Conecte una antena exterior.
  • Página 67: Especificaciones

    4 pistas, 2 canales estéreo armónica total) Respuesta de frecuenica 60 – 13.000 Hz (±3 dB), (DOLBY NR OFF) usando cinta Sony TYPE I Otros modelos Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de Lo siguiente medido a 110, 220 V CA, 60 Hz;...
  • Página 68 Especificaciones (continuación) Altavoces Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de graves Sección del sintonizador Unidades de altavoces de graves: 17 cm, tipo cónico FM estéreo, sintonizador FM/AM supereterodino de agudos: 5 cm, tipo cónico Impedancia nominal 6 ohmios Sección del sintonizador de FM Dimensiones (an/al/prf) Aprox.
  • Página 69: Índice

    G, H, I, J, K, L, M, N, O Índice Giradiscos 8 Selección automática de fuente 11, 14 Grabación Selección del énfasis de de un CD 12 A, B audio 25 de un CD especificando Sintonización de el orden de las canciones Ajuste presintonías 13 del sonido 25...
  • Página 72 Sony Corporation Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Lbt-xb20Lbt-xb22

Tabla de contenido