ELO Touch Solutions se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer cambios periódicos en su contenido, sin obligación alguna por parte de ELO Touch Solutions de notificar tales revisiones o cambios a persona alguna. ...
Página 4
Índice Capítulo 1–Introducción ................... 5 Capítulo 2 –Instalación Y Configuración ..........8 Capítulo 3 –Funcionamiento ................ 22 Capítulo 4–SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......... 31 Capítulo A –Seguridad Del Touchmonitor ........32 Capítulo B –Especificaciones Técnicas ........... 34 Información De Reglamentación ............37 Garantía ......................
PÍTULO INTRODUCCIÓN Descripción del producto El 1529L es un terminal para venta al detal diseñado para presentar información al operador y al cliente. El 1529L está disponible en versión serial y USB o como un monitor táctil en combo. El 1529L funcionalmente consiste en una pantalla LCD principal de 15.0” con una pantalla táctil y con los siguientes dispositivos periféricos opcionales: pantalla del cliente, pantalla fluorescente al vacío (VHD, ...
Requisitos de Desempeño Display LCD detallada 15 pulgadas de panel LCD TFT Formato de pantalla 1024 x 768 Área de visualización de 15” 304.1mm(H) x 228mm(V) Pixel Pitch 15” 0.297mm(H) x 0.297mm(V) Relación de contraste 700:1 typical brillo 350 cd/m (Typical) ; 270 cd/m (Minimum) AccuTouch 280 cd/m (Typical) ;...
Página 7
Lector de una dimensión: 1. Capacidad para leer códigos de una dimensión 2. Ángulo de lectura Mínimo: 47º ± 3º 3. Solución de bajo costo 4. Factor de forma efectiva; capacidad para montaje sobre el lado del ET1529L 5. Interfaz USB que cumple con los estándares USB 2.0 6. Alimentación bus USB 7. Fácil comunicación entre el huésped y el lector 8. Diodo láser visible que funciona a 650nm 9. 100+ lecturas/seg Concentrador USB para seis puertos El Condensador ofrece 4 puertos USB internos a ser utilizados con el lector de tarjetas de crédito, el lector de huellas dactilares, la pantalla táctil y la pantalla de cliente. El condensador también ofrece dos puertos USB hacia la parte externa posterior del 1529L para uso externo. El condensador sólo se utiliza para versiones USB de 1529L. El condensador cumple con los requerimientos siguientes: Especificación Cumplimiento total con la especificación USB 1.0, 1.1 y con la Definición de Clase HID Rev 1.0. El concentrador es autoalimentado El concentrador está provisto de 2 puertos externos y 4 internos con puerto individual para detección, protección y recuperación actual. Soporta tanto la Interfaz de Controlador Huésped Abierta (OHCI) y la Interfaz de Controlador Huésped Universal (UHCI). Soporta las funciones Suspender y Resumir. Detección y recuperación de fallas bus. Fuente de alimentación externa El 1529L es alimentado por una fuente de alimentación AC universal o 12 VDC desde una fuente de ...
CAPÍTULO INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Este capítulo discute cómo instalar su monitor táctil LCD y cómo instalar el software del controlador Elo TouchSolutions. Desempacado de su Touchmonitor Verifique que se incluyen los ítems siguientes y que están en buenas condiciones: Touchmonitor USB Cable Video cable Power cable US/Candian European power cable DVI cable Speaker CD and Quick Install Guide Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 8 de 42...
Resumen del producto Unidad principal Nota: Se muestra con opcional biométrico y MSR. Vista posterior Nota: Se muestra con el trasero opcional Frente a la exhibición del cliente. ...
Página 10
Vista lateral Vista de la parte inferior de la base Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 10 de 42...
Página 11
TM Kensington Lock Kensington ™ es un dispositivo de seguridad que evita el robo. Para saber más acerca de este dispositivo de seguridad, hacer a http: // www. kensington.com. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 11 de 42...
Conexión de la interfaz USB Su monitor táctil solamente incluye cables para conexión de una pantalla táctil: cable USB. (Para sistemas Windows 2000, Me y XP solamente.) Para configurar la pantalla, por favor refiérase a las figuras y procedimientos siguientes: Retire la cubierta del cable Los cables se conectan en la parte posterior del monitor. cable cover Para retirar la cubierta, hale la pestaña de la cubierta hacia atrás hasta que se desprenda. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 12 de 42...
Página 13
PRECAUCIÓN Antes de conectar los cables a su monitor táctil y a su PC, asegúrese de que la computadora y el monitor táctil estén apagados. NOTA Antes de conectar los cables a su monitor táctil, enrute todos los cables por el orificio como se muestra en la imagen arriba.
Página 14
Las siguientes ilustraciones le guían paso a paso en la conexión de su monitor táctil usando una conexión con cables USB. Cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro extremo a la pared. Conecte el cable de alimentación al puerto de alimentación del monitor. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 14 de 42...
Página 15
Cable de video Conecte un extremo del cable de video a la parte posterior de la computadora y el otro a la pantalla LCD. Apriete girando los dos tornillos de mariposa en sentido de las manecillas del reloj para asegurar una adecuada conexión a tierra. Puede seleccionar el cable de video DVI o el cable de video D‐SUB15. Cable Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 15 de 42...
Página 16
Cable de altavoces Conecte un extremo del cable de altavoces al puerto de altavoces de la computadora y el otro extremo al puerto en el monitor. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 16 de 42...
Página 17
Cable USB Conecte un extremo del cable USB a la parte posterior de la computadora y el otro al monitor LCD. El cable USB es para la función táctil opcional, el MSR, CD y Lector de Huellas dactilares opcionales. Sólo es necesario un cable USB ya que el dispositivo contiene un condensador USB 1.1 auto‐alimentado. Dos puertos auto‐alimentados están disponibles para conexión de otros dispositivos USB. Para la función táctil únicamente, no existe Condensador USB. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 17 de 42...
Página 18
Replace the Cable Cover Cable cover lip cables Luego de haber conectado todos los cables al monitor, suavemente traer todos los cables hacia la norma para que quepan bajo el borde de la tapa. Encaje la cubierta del cable en su lugar sobre las conexiones. ...
Optimización de la pantalla LCD El bloqueo Para asegurarse de la pantalla LCD funciona bien con el ordenador, configure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea menor o igual a 1024 x 768 de resolución, y asegúrese de que la sincronización del modo de visualización sea compatible con la pantalla LCD. Consulte el Apéndice A para obtener más información sobre la resolución. Modos de vídeo compatibles con el monitor táctil se enumeran en el Apéndice C. Instalación de los controladores de dispositivos periféricos Lector de banda magnética No se necesitan dispositivos. Prueba de la emulación MSR Teclado USB 1 Conecte el dispositivo. 2 Abra MS Word. 3 Deslice la tarjeta por el MSR para ver los datos Prueba de la Clase MSR USB‐HID 1 En el CD, browse to Touch Monitor Peripherals\Magnetic Stripe Card Readers\Demo. 2 Abra el archivo Readme.txt y siga las instrucciones para poner a prueba la unidad ...
Instalación del software del Controlador Táctil Elo Touch Solutions ofrece software del controlador que permite que el monitor táctil funcione con la computadora. Los controladores se encuentran en el CD‐ROM adjunto para los siguientes sistemas operativos: • Windows 7 • Windows Vista • Windows XP • Windows 2000 • Windows Me • Windows 98 • Windows 95 • Windows NT 4.0 • Windows 3.1 • MS‐DOS Los conductores adicionales e información sobre controladores para otros sistemas operativos están disponibles en el sitio web de ELO Touch Solutions, www.elotouch.com. El monitor táctil Elo es plug‐and‐play. La información sobre las capacidades de video de su monitor táctil es enviada a su adaptador de pantalla de vídeo cuando se inicia Windows. Si Windows detecta el monitor táctil, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar un monitor plug‐and‐play genérico. Consulte la sección correspondiente a continuación para obtener instrucciones de instalación del ...
Instalación del controlador táctil serial Instalación del controlador táctil serial para Windows 7, Windows Vista, indows XP, Windows 2000, ME, 95/98 y NT 4.0. NOTA: Para Windows 2000 y NT 4.0 es necesario tener derechos de acceso de administrador para instalar el controlador. Asegúrese de que el conector de serie (RS232) está conectado al monitor ya un puerto COM abierto en el PC 1 Inserte el CD‐ROM de Elo en la unidad de CD‐ROM del ordenador. 2 Si la característica de inicio automático para la unidad de CD‐ROM está activa, el sistema detectará automáticamente el CD e iniciará el programa de instalación. 3 Siga las instrucciones en la pantalla para completar la instalación del controlador para su versión de Windows. 4 Si la característica de inicio automático no está activa: 5 Haga clic en Inicio> Ejecutar. 6 Haga clic en el botón Examinar para localizar el programa EloCd.exe en el CD‐ROM. 7 Haga clic en Abrir y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe. 8 Siga las instrucciones en la pantalla para completar la instalación del controlador para su versión de Windows. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 21 de 42...
CAPÍTULO FUNCIONAMIENTO Acerca de los ajustes del Touchmonitor Su monitor táctil probablemente no requiera ajustes. Las variaciones en las salidas de video y las aplicaciones podrían requerir ajustes a su monitor táctil para optimizar la calidad de la visualización. Para el mejor rendimiento, su monitor táctil debería funcionar en resolución nativa, es decir 1024x768 a 60‐75Hz. Use el panel de control de la pantalla en Windows para seleccionar la resolución 1024x768. El funcionamiento en otras resoluciones degradará el rendimiento del video. Para mayor información, refiérase al Apéndice A. Todos los ajustes que haga a los controles se memorizarán automáticamente. Esta función le ahorra tener que reconfigurar sus opciones cada vez que desenchufa, enciende o apaga su monitor táctil. Si hubiera una falla de energía, las configuraciones de su monitor táctil no volverán por defecto a las especificaciones del fabricante. Para reestablecer las configuraciones de fábrica, escójalas en el OSD. Vea las páginas 3‐43. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 22 de 42...
Página 23
Tecla de función de la pantalla LCD de 15” Controles Función 1 Interruptor de Enciendo o apaga el sistema de pantalla. encendido “Las manecillas del reloj” o “Contra las manecillas del reloj”) las opciones de control del OSD en pantalla.
Controles y ajustes OSD Lock/Unlock Usted es capaz de bloquear y desbloquear la función OSD. El monitor es despachado en la posición de desbloqueo To lock the OSD: Pulse el botón Menú y botón simultáneamente durante 2 segundos. Aparecerá una ventana que muestra "OSD Unlock". Si los mantiene pulsados durante 2 segundos y la ventana mostrará...
Página 25
Opciones de Control OSD Brillo • la iluminación posterior de la pantalla LCD se ajusta. Contrastar • Ajusta el contraste o los valores de ganancia de color (rojo, verde o azul). Nitidez • La nitidez puede ser ajustable. Fase • Ajusta la fase del reloj de puntos. Ajuste automático • Ajuste automático del sistema del reloj (menos de 5 segundos). OSD Izquierda / Derecha • La pantalla OSD se desplaza verticalmente a la derecha ya la izquierda. OSD arriba / abajo • La pantalla OSD se desplaza verticalmente hacia arriba y hacia abajo. Reloj • Ajusta la relación de dividir la frecuencia del reloj de puntos. Temperatura de color • Establece R, G, B ganancia. Corriente de entrada • La frecuencia de la señal de sincronización horizontal / vertical bajo la entrada indicada. (Esta información está bajo Auto Ajuste icono) Posición OSD • Permite la posición indicación OSD a seleccionar Idioma • Seleccione el idioma utilizado para el menú OSD entre Inglés, Francia, Deutsch, español y japonés. Recall Defaults Copiar • Todos los datos de los datos de envío de fábrica. OSD Timeout • Ajuste el tiempo de OSD desaparezca. Entrada de vídeo Select • Seleccione D‐SUB analógica, la señal digital DVI. volumen • Para aumentar o disminuir el nivel de sonido. De ahorro de energía (sin entrada) • El panel de fondo del LCD se corta cuando no hay entrada de señal (el consumo de energía AC de 4W o menos). ...
Página 26
Encendido de la pantalla LED y ahorro de energía Modo general de ahorro de energía Cuando el interruptor de encendido y apagado, este LED se enciende en verde. El LED indica el estado de alimentación diferente con colores alterados LED cuando el monitor opera en diferentes modos (ver tabla siguiente).. Energía Modo Indicator Consumo On 41w max. Green Orange Sleep 1.7w max. NO 0.5w Off Se recomienda apagar el monitor cuando no esté en uso durante un largo período de tiempo. ...
Página 27
ángulo de visualización Para ver la claridad, puede inclinar la pantalla LCD hacia delante hasta 67 a 90 grados PRECAUCIÓN Para proteger la pantalla LCD, asegúrese de sostener la base al ajustar la inclinación y no toque la pantalla. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 27 de 42...
Página 28
Controles y ajustes OSD Lock/Unlock Usted es capaz de bloquear y desbloquear la función OSD. El monitor es despachado en la posición de desbloqueo Para bloquear el OSD:: 1 Pulse el botón Menú y botón simultáneamente durante 2 segundos. Aparecerá una ventana que muestra "OSD Unlock". Si los mantiene pulsados durante 2 segundos y la ventana mostrará "Bloquear OSD". Power Lock/Unlock Usted es capaz de bloquear / desbloquear la función de Encendido. El monitor es despachado en la unlockedposition.To bloquear el encendido: simultáneamente durante 2 segundos. Una 1 Pulse el botón Menú y el ventana durante otros 2 segundos y las palancas de ventana a ‐Fuente Lock ". Funciones del menú OSD Para mostrar el menú en pantalla, pulse el botón Menú 1 Pulse el botón o botón para seleccionar las diferentes opciones de control OSD. 2 Cuando aparezca la función que desea cambiar, pulse el botón Seleccionar. Para ajustar el valor de la función: ...
Página 29
Opciones de Control OSD Brillo • La iluminación posterior de la pantalla LCD se ajusta Contrastar • Ganancia de R, G, y la señal B se ajusta. Nitidez • La nitidez puede ser ajustable. Fase • Se ajusta la fase del reloj de puntos. Ajuste automatic • Ajusta automáticamente los sistemas RELOJ (tarda unos 5 segundos). OSD Izquierda / Derecha • La pantalla OSD se mueve horizontalmente a izquierda y derecha. OSD arriba / DowOSD arriba / abajo • La pantalla OSD se desplaza verticalmente hacia arriba y hacia abajo. Reloj • La relación de división de frecuencia del reloj del punto se ajusta. Temperatura de color • Establece los R, G, B y ganancias. Corriente de entrada • La frecuencia de la señal de sincronización horizontal / vertical bajo la entrada se indica. (Esta ...
Página 30
Idioma • Seleccione el idioma para el menú OSD entre Inglés, Francia, Deutsch, español y japonés.. Recall Defaults • Restaurar todos los valores predeterminados de fábrica originales. OSD Timeout • Ajusta el tiempo de visualización del menú OSD. Entrada de vídeo Select • Seleccione D‐SUB analógico, DVI digital de la señal. Volumen • Para aumentar o disminuir el nivel de sonido. ...
CAPÍTULO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se presenta algún problema con su monitor táctil, consulte la siguiente tabla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio. Soluciones a problemas comunes Problema Sugerencia(s) El monitor no responde 1. C o m p r u e b e q u e e l i n t e r r u pt o r d e e n c e n d i d o d e l ...
No utilice un cable que esté defectuoso. Sólo utilice el tipo de cable que se suministra con su ELO Touch Solutions Touchmonitor. El uso de un cable no autorizado anulará la garantía. ...
Página 33
Cuidado y m anejo d e s u T ouchmonitor Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su monitor táctil Elo Entuitive a nivel óptimo. • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte la fuente de poder tipo brick ni destape el gabinete de la unidad. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad. Recuerde desenchufar la unidad de pantalla de la ...
CAPÍTULO B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del monitor táctil Modelo 1529L LCD Display 15.0” TFT Active Matrix Panel Tamaño de la pantalla 304.1(H) x 228(V) mm Pixel Pitch 0.297(H) x 0.297(V) mm Modo de visualización VGA 640 x 350 (70 Hz) VGA 720 x 400 (70 Hz) VGA 640 x 480 (60 / 72 / 75 Hz) SVGA 800 x 600 (56 / 60 / 72 / 75Hz) XGA 1024 x 768 (60 / 70 / 75Hz) Nativo XGA 1024 x 768 Relación de contraste 700 : 1 (typical) 2 Brillo 350 cd/m , AT 280 cd/m , IT 315 cd/m , IR 315 cd/m , 2 SC 298 cd/m 2 2 LCD 350 cd/m (Typical); 270 cd/m (Minimum) ...
Página 35
Señal de entrada VGA Analog Video R.G.B. Analog 0.7V peak to peak Sync TTL Positive or Negative, Composite Sync, Sync on green DVI Video Digital TMDS Input Conector de señal 15 Pin D‐Sub, DVI‐D Control Frontal Power on / off , Menu, , , Select OSD Contrast, Brightness, H/V‐Position, Recall default, Color Temperature, Volume, Sharpnss, Phase, Clock OSD H/V position, OSD Time, Auto Adjust, OSD Language, Input Select Plug & Play DDC 2B Panel táctil (opcional) AccuTouch, IntelliTouch Input: AC 85‐265V, 47‐63Hz, or DC 12V/4A (max.) Power 。 。 。 。 Condiciones de Operación Temp C ~ 40 C (41 F ~ 95 F) Humidity 20% ~ 80% (No Condensation) Altitude To 10,000 Feet Dimensions (HxWxD) 354 x 301 x 285mm ...
Página 36
15 monitor táctil LCD (1529L) Dimensiones 15 monitor táctil LCD (1529L) Dimensiones " Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 36 de 42 ...
Página 37
INFORMACIÓN REGLAMENTACIÓN I. Información acerca de la seguridad eléctrica: A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado o daños al equipo o riesgo de incendio, si no se siguen las limitaciones. ...
Página 38
Este equipo de tecnología de información (ITE, siglas en inglés) debe tener la marca CE Mark en la etiqueta del fabricante, la cual indica que el equipo ha sido evaluado con respecto a las siguientes Directivas y Normas: Este equipo ha sido evaluado según los requisitos de la certificación CE Mark, sujeto a los requerimientos de la Directiva EMC 89/336/EEC indicada en la Norma Europea EN 55 022 Clase B y de la Directiva de voltaje bajo 73/23/EEC como lo indica la Norma Europea EN 60 950. ...
Página 39
III. Agency Certifications The following certifications have been issued for this monitor: •Argentina S‐Mark •Australia C‐Tick •Canada CUL •Canada IC •Europe CE •Japan VCCI •Europe Semko •United States UL •FCC •Sweden MPR II Laser Notice CAUTION: Laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM. Manual del usuario – 1529L SW600036 Rev G ‐ Página 39 de 42 ...
Página 40
GARANTÍA Salvo que se indique lo contrario aquí o en el justificante de compra entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. La garantía para los monitores táctiles y sus componentes es de 3 (tres) años. El Vendedor no otorga garantía alguna con respecto a la vida útil de los componentes del modelo. Los proveedores del Vendedor pueden, en cualquier momento y ocasionalmente, hacer cambios en los componentes suministrados en forma de Productos o componentes. El Comprador notificará al Vendedor por escrito lo antes posible (y en ningún caso después de treinta (30) días de la detección) la existencia de defectos en cualquier Producto que estén cubiertos por la garantía mencionada anteriormente; en tal notificación describirá, en detalle y de manera comercialmente razonable, los ...
Página 41
STOS RECURSOS SERÁN LOS ÚNICOS RECURSOS DEL COMPRADOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. SALVO LA GARANTÍA MENCIONADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, POR LEY U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, NO VULNERACIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN. NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR NI NINGUNA ...
Página 42
Los comunicados de prensa Ponerse en contacto con nosotros Para obtener más información sobre la amplia gama de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro sitio web en www.elotouch.com, o simplemente llamar a la oficina más cercana: North America Tel 800-ELO-TOUCH Europe Asia-Pacific Latin America Elo Touch Solutions Tel + 1 408 597 8000 Tel +32 (0) 16 70 45 00 Tel +81 (45) 478 2161 Tel 786-923-0251 Fax +1 408 597 8050...