Ocultar thumbs Ver también para WXPP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
RU
CN
KO
JP
取扱説明書
Find Quality Products Online at:
GlobalTestSupply
www.
WXPP
WXPP MS
WXMP
WXMP MS
WXUP MS
WXMT
WXMT MS
.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WXPP

  • Página 1 Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali WXPP Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original WXPP MS Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös WXMP WXMP MS WXUP MS Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Página 2 M A N UA L V I D EO GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 3: Firmware Update

    Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original WX 1 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original WXPP MS Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös WXD 2 Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Página 4 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 5 WXMP WXPP WXUP MS WXMP MS WXPP MS WXMP / WXMP MS T0051517499N WSR 200 RTM ...MS WXPP / WXPP MS T0051518299 WSR 208 RTP ...MS WXUP MS T0051517999 WSR 205 RTU ...MS °C °F WXMP WXPP WXMP MS WXPP MS...
  • Página 6 WXMT (MS) WXMT / WXMT MS WSR 204 T0051517899 RTW ...MS °C °F For more information about tip type series please visit GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Deutsch English Español Français Italiano Portugues Nederlands Säkerhetsanvisningar | Använd Maskinen Enligt Anvisningarna | Användarkategorier | skötsel och Svenska Sikkerhedsanvisninger | Tiltænkt Formål | Brugergrupper | Pleje og vedligeholdelse | Garanti | Dansk Suomi Türkçe Polski Eesti ne | Garantii | Tehnilised Andmed | Sümbol | Originaal-vastavusdeklaratsioon Latviski ț...
  • Página 8: Deutsch

    Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände, • Flüssigkeiten oder Gase in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs. Legen Sie heiße Löt- oder Entlötspitzen weder auf die • Nur Original Weller Lötspitzen verwenden! Sie sie dort zurück. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Betrieb. Schalten • Sie unbenutzte Lötwerkzeuge spannungsfrei.
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Benutzen Sie nur weiteren Verwendung entziehen. führt sind oder vom Hersteller freigegeben sind. Benutzen Verstopfte Düsen dürfen nicht verwendet werden. Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen. bedeuten. Sichern Sie das Werkzeug. Benutzen Sie Spannvorrichtun-...
  • Página 10: Technische Daten

    Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer werden. Technische Daten Micro Pico Ultra Lötkolben WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperaturbereich °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 11: Safety Information

    • tool or cable. the device. Store your soldering tool in a safe place. Use only original Weller soldering out of the reach of children. Make sure that unused soldering tips! tools are free of voltage and de-pressurised. Do not use the cable for purposes other than those for which it is intended.
  • Página 12: English

    Faults and defects must be repaired immediately. removed from use. Do not use blocked nozzles. Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. operation of the unit. Use the correct tool. vices which are included in the list of accessories or appro-...
  • Página 13: Technical Data

    Technical Data Micro Pico Ultra Soldering iron WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperature range °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 14: Es Español

    No cubrir nunca ni el soldador ni el soporte de seguridad. ¡Usar únicamente puntas de soldar No cubrir nunca ni el soldador ni el soporte de • originales de Weller! seguridad. • cerca del soldador. No colocar las puntas de soldar o desoldar sobre la •...
  • Página 15: Grupo De Usuarios

    ADVERTENCIA el correcto funcionamiento del aparato, todas las piezas que se enfríe el aparato. Usar la herramienta adecuada. Las reparaciones deberán ser realizadas por especialistas formados por Weller. sufrir lesiones. Asegurar la herramienta. Riesgo de quemaduras ADVERTENCIA Usar un equipo de aspiración de humos de soldadura. Si Las puntas de soldadura solo se deben cambiar cuando •...
  • Página 16: Garantía

    Micro Pico Ultra Soldador WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850...
  • Página 17 Couvrir l‘appareil de soudage ou le support de à l‘air libre. N‘utiliser que des pannes à souder • originales WELLER ! • Ne placez ou ne laissez pas les pannes de soudage/ • dessoudage chaudes sur la surface de travail ou sur •...
  • Página 18: Fr Français

    FRANÇAIS Conservez votre outil de soudage dans un endroit sûr. Étape de travail Groupes d‘utilisateurs Les outils et appareils non utilisés doivent être rangés dans Spécialiste avec formation un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Mettez les outils de soudage non utilisés hors tension et hors pression.
  • Página 19 Design et poste de travail conformes ESD Micro Pico Ultra Fers à souder WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Plage de température °F...
  • Página 20: It Italiano

    • saldatore caldo. Utilizzate solo punte saldanti originali Non posizionare né lasciare le punte saldanti/ • Weller! Evitare il funzionamento non intenzionale. Togliere • tensione agli utensili di saldatura non utilizzati. • GlobalTestSupply www.
  • Página 21 Utilizzare un sistema di aspirazione dei fumi di Le riparazioni andranno effettuate da saldatura. Qualora siano presenti dispositivi per il personale appositamente formato da Weller. collegamento di sistemi di aspirazione dei fumi di saldatura, accertarsi che siano collegati e vengano impiegati correttamente.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Micro Pico Ultra Saldatore WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 23: Indicações De Segurança

    Manter o aparelho de solda e o descanso de segurança • sempre livres. • Utilizar apenas pontas de solda origi- nais da Weller! • • de solda não utilizadas para o estado isento de tensão. • GlobalTestSupply www.
  • Página 24: Pt Portugues

    Utilize a ferramenta correta. defeituosas. As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. perigo de lesões para si. Risco de queimaduras AVISO Prenda a ferramenta. prender a peça.
  • Página 25 Micro Pico Ultra Ferro de soldar WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Gama de temperaturas °F 200 - 850...
  • Página 26: Nl Nederlands

    Het bedekken van het soldeertoestel of de veiligheids- soldeergereedschap of de kabel niet aanraken. Soldeertoestel en veiligheidshouder altijd vrij houden. • Alleen originele Weller-soldeerpunten Breng geen brandbare voorwerpen, vloeistoffen of gebruiken! • gassen in de buurt van het hete soldeergereedschap.
  • Página 27 NEDERLANDS Bewaar uw soldeergereedschap op een veilige plek. Handeling Gebruikersgroepen Ongebruikte toestellen en gereedschappen moeten op een Opgave van de soldeerpa- Vakpersoneel met technische droge, hoog gelegen of afgesloten plaats buiten het bereik rameters opleiding van kinderen bewaard worden. Schakel ongebruikte soldeerwerktuigen spannings- en drukvrij.
  • Página 28: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Micro Pico Ultra Soldeerbout WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperatuurbereik °F 200 - 850...
  • Página 29 • Använd enbart originallödspetsar från Weller! Förvara lödverktyget på säkert ställe. som inte används bör förvaras på ett torrt och högt beläget VARNING Elstöt Använd inte kabeln för annat än den är avsedd för. Bär Skydda dig mot elektriska stötar.
  • Página 30 Använd rätt verktyg. Använd endast tillbehör och tillsat- tillverkaren. Använd endast tillbehör och tillsatsenheter från Reparationer måste utföras av personer som personskada. har utbildats av Weller. Säkra verktyget. Använd fastspänningsanordningar till att Använd endast originalreservdelar. Använd lödröksutsug. Risk för brännskador VARNING anslutning av lödröksutsug tillgängliga, kontrollera att dessa...
  • Página 31: Tekniska Data

    återvinning. Tekniska Data Micro Pico Ultra Lödkolvar WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperaturområde °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 32: Dk Dansk

    Det er ikke tilladt for børn og uvedkommende at opholde sig nærheden af varmt loddeværktøj. • værktøjet eller kablet. ikke må efterlades der. • Anvend kun originale Weller lodde- loddeværktøjer, der ikke bruges. spidser! Hold eksplosive og brændbare genstande på afstand. • Apparater og værktøjer, som ikke anvendes, bør opbevares ADVARSEL rækkevidde.
  • Página 33 Alle dele skal monteres apparatet. Beskadigede elværktøjer skal omgående tages ud af drift. Anvend kun tilbehør eller hjæl- uddannet af Weller. værktøj eller tilbehør, kan det medføre fare for personskader for dig. Anvend kun originale reservedele.
  • Página 34: Tekniske Data

    Tekniske Data Micro Pico Ultra Loddekolbe WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperaturområde °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 35 • jälkeen jännitteettömiksi. Pidä sivulliset etäällä työpisteestä. • johtoa. olevassa tai lukitussa paikassa, jossa ne ovat poissa lasten Käytä vain alkuperäisiä Weller- juotoskärkiä! tarkoitettu. Älä missään tapauksessa kanna laitetta johdosta. Älä vedä pistoketta pistorasiasta tarttumalla kulmilta. Ole tarkkaavainen. VAROITUS Sähköisku Antistaattisiksi valmistettujen juotinten kädensija johtaa sähköä.
  • Página 36: Fi Suomi

    SUOMI Ennen laitteen/ kaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti VAROITUS eivätkä jumitu. Varmista, että kaikki osat ovat ehjiä. Laitteen pistotulppa irrotettava pistorasiasta. Anna laitteen kuuluvat vaatimukset. Käytä oikeaa työkalua. aiheuttaa loukkaantumisvaaran. kouluttamat henkilöt. Varmista työkalun turvallisuus. juotossavun imurin liitäntään tarvittavat varusteet, varmista, Palovammavaara VAROITUS •...
  • Página 37: Tekniset Arvot

    Tekniset Arvot Micro Pico Ultra Juotoskolvi WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Lämpötila-alue °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 38 • • • • • • • • • • • • • • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 39 • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 40 Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 41 TÜRKÇE UYARI Yanma tehlikesi • • nesneleri bunlardan uzak tutunuz.. • • unuz. • • • UYARI • • • iniz. • aletlerini gerilimsiz duruma getiriniz. • Lehimleme aletinizi güvenli bir yerde bulundurunuz. UYARI Anti- Dikkatli olunuz. • • • GlobalTestSupply www.
  • Página 42 TTÜRKÇE Lehimleme aleti sadece teknik olarak uygun durumlarda UYARI Sadece aksesuar listesinde Yanma tehlikesi UYARI • emin olunuz. Kullanim Garanti geçerlidir. Lehim parametresi bilgisi personel GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 43: Teknik Veriler

    Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna Teknik Veriler Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850...
  • Página 44 VAROVÁNÍ • • • • • • • VAROVÁNÍ • • • chu. • • przeznaczony. VAROVÁNÍ • rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami. • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 45 VAROVÁNÍ obrobku. VAROVÁNÍ Jsou-li k dispozici • Teplotní chování Záruka Pracovní postup Obsluha Laik Obsluha GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 46 Symboly Likvidace Pozor! Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 47 POLSKI • • • • • • • • • • stanowiska pracy. • • przedmiotami, cieczami i gazami. • lutownicze Weller! • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 48: Pl Polski

    POLSKI Tartsa a forrasztószerszámot biztonságos helyen. alkalmas. lutowania Specjalista ds. bhp konserwacji Przed czych. stosowane zgodnie z przeznaczeniem. • one dostatecznie zimne. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 49: Dane Techniczne

    POLSKI Symbole Dane Techniczne Micro Pico Ultra Lutownice WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 50: Biztonsági Utasítások

    A szóban forgó készülék nem való arra, végezze. • • elleni védekezésként. Védje szemét és hordjon • • csatlakozókhoz csatlakoztassa. VIGYÁZAT • Csak eredeti Weller forrasztócsúcso- • a forró forrasztókészülék közelébe. • • forrasztókészülékeket kapcsolja feszültségmentesre. • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 51 MAGYAR Munkafolyamat Felhasználói csoportok Elektromos alkatrészek Villamos szakember cseréje Svoje pracovisko Laikusok állapotban szabad üzemeltetni. Elektromos alkatrészek cseréje VIGYÁZAT relve, és megfeleljenek minden feltételnek. Biztosítsa a szerszámot. Ha rendelkezésre VIGYÁZAT • megadott feltételek szerint. Felhasználói csoportok végezhetnek. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 52 Garancia Szimbólumok Ártalmatlanítás Micro Pico Ultra Forrasztópáka WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 Kiforrasztócsipesz /...
  • Página 53 SLOVENSKY Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi deli, npr. • • • • • • studenom stave • • okuliare. • • viska. • • • • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 54 SLOVENSKY napätia a tlaku. oljem in ostrimi robovi. pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani. Elektrotechnik Delovni prostor Obsluha Laici technickom stave. Obsluha Pred poranenia. obrobku. • chladné. Teplotná odozva GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 55 Záruka Symboly Pozor! Likvidácia Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 56: Varnostna Navodila

    Spajkalnike, ki jih ne uporabljate, odklopite z dotikale spajkalnika ali kabla. • predmetov. Naprave in Uporabljajte samo originalne spajkal- ne konice Weller! ali zaprtem prostoru in izven dosega otrok. Spajkalnike, ki jih da niso pod tlakom. Ärge kasutage kaablit selleks mitte ettenähtud eesmärkidel. OPOZORILO za kabel.
  • Página 57: Uporaba V Skladu S Predpisi

    dovoljeno. Pred vsako OPOZORILO brezhibno delujejo v skladu z namenom. Preverite, ali izpolnjevati vse pogoje. naprave, ki so na seznamu pribora ali so na voljo pri proiz- pripravami. Nevarnost opeklin OPOZORILO Spajkalne konice lahko menjate le takrat, ko se ohladijo. •...
  • Página 58 Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850...
  • Página 59 EESTI HOIATUS Põletusoht sellega töötamist hoolikalt läbi. Otsikute puudutamisel esineb põletuste oht. Pärast Nendest ohutuseeeskirjadest mittekinnipidamine on ohtlik tervisele ja elule. • Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad sellele ligi pääsevad. Jälgige ühendatud seadmete vastavaid kasutusjuhendeid. Ärge puudutage kuumi jooteotsikuid ja hoidke süttivad •...
  • Página 60: Ee Eesti

    EESTI kinni ning et osad ei oleks kahjustatud. Seadme laitmatu töö tagamiseks peavad kõik osad olema õigesti paigaldatud ja Remonditöid peavad tegema Welleri poolt kõik tingimused täidetud. koolitatud inimesed. Kasutage õiget tööriista. ja lisaseadmeid, mis on tarvikuloendis või millel on tootja HOIATUS Põletusoht Jooteotsikuid tohib vahetada ainult külmalt.
  • Página 61: Tehnilised Andmed

    ESD-nõuetele vastav disain ja ESD-nõuetele vastav töökoht Tehnilised Andmed Micro Pico Ultra Jootekolvid WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Temperatuurivahemik °F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 62: Latviski

    LATVISKI • • • Apdegumu risks • • • • • apdegumiem. Sargiet acis un lietojiet aizsargbrilles. • kama pieredze un/vai nepietiekamas • sonas. • kabelim. • • • padevi. • GlobalTestSupply spiediena padeves. www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 63 LATVISKI Nenesiet Pirms Izmantojiet tikai piederu- draudus. Nostipriniet instrumentu. Apdegumu risks • Ja ir stariem. Darba etaps parametri GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 64: Tehniskie Dati

    Simboli darba vieta. Tehniskie dati Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 65 LIETUVIŠKAI pridedamus saugos nurodymus. • • • • • akinius. • • • • • • ar laido. • Nenaudojamus Naudokite tik originalius litavimo vaikams nepasiekiamoje vietoje. Atjunkite nenaudojamus antgalius! elektrai. • • aplinkoje. • priemones. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 66 LIETUVIŠKAI dalis. Naudokite tik tuos priedus ar • prijungti ir naudojami tinkamai. Garantija nebus suteikta, jei prietaisas bus naudojamas skirtingi. Darbo etapas keitimas listai Samdiniai Besimokantieji techniniam keitimas GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 67: Techniniai Duomenys

    Simboliai Utilizavimas Techniniai duomenys Micro Pico Ultra Lituoklis WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 68 • • • • • • • • • • • • • • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 69 • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 70 Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 71 AVERTIZARE Pericol de provocare a arsurilor persoane care nu sunt familiarizate cu • • • • • • adezivului. • nefolosire a acesteia. AVERTIZARE Pericol de incendiu • • le Weller! • • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 72: Grupe De Utilizatori

    Grupe de utilizatori Grupe de utilizatori de lipire cu aliaj schimb electrice Operare Operare schimb electrice format a acesteia. AVERTIZARE aparatului. Pericol de provocare a arsurilor AVERTIZARE • Comportamentul temperaturii Scula de lipire cu aliaj dispune de un senzor de utilizare Folosirea acestui aparat se va face numai la temperatura GlobalTestSupply www.
  • Página 73: Date Tehnice

    Design compatibil ESD (Electro Static Discharge) Date tehnice Micro Pico Ultra Letconul WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 Domeniul de temperaturi °F 200 - 850...
  • Página 74 • beznaponsko stanje alata za lemljenje koji nije u uporabi. • lemila tvrtke Weller! ne koriste treba spremiti na suho, visoko ili zatvoreno mjesto, izvan dosega djece. Lemila koja se ne koriste moraju biti bez napona i tlaka. UPOZORENJE Nikada rubova.
  • Página 75 HRVATSKI stavljeni izvan pogona. Prije svake UPOZORENJE uporabe. opasnost od ozljeda. izratka. Ako su UPOZORENJE opeklina se da su spojeni i da se pravilno koriste. • stanju. 3 minute u sigurnosnom prihvatniku, dok se vrh lemila ne di u naputku za rukovanje, za lemljenje i odlemljivanje pod uvjetima koji se ovdje navode.
  • Página 76 Micro Pico Ultra Lemilo WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850...
  • Página 77 • • • • • • • • • • • • • • • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 78 • GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 79 Micro Pico Ultra WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850...
  • Página 80 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 81 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 82 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 40 W 40 W 40 W 40 W 150 W (55 W) (55 W) 12 V / AC...
  • Página 83 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 84 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 85 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 200 - 850 40 W 40 W 40 W 40 W 150 W (55 W) (55 W) 12 V / AC...
  • Página 86 に関する情報をお読みの上、 ご使用開始下さい。 警告 火傷に注意 安全規則を無視すると、 生命に関わる危険が生じるお はんだ付け作業中、 はんだごての温度は高くなります。 コテ それがあります。 先に触ると火傷をする危険性があります。 ハンダ付け工程 の後は、 ハンダ付けツールとワークピースキャリアはまだ高 取扱説明書を常に取り出しやすい場所に保管して下さい。 接続 温の状態です。 された機器の各取扱説明書を参照してください。 はんだ付けツールを使用しない時は、 安全な環境下におい • ご使用になる各 Weller 電源供給ユニットの取扱説明書をお読 て保管ください。 セーフティコンソールの安全な状態を確保 みなり、 注意事項を守ってください。 してください。 高温はんだごてに触らないでください、 且つそれを可燃物か • 安全に関する情報 ら離してください。 . 安全上の理由から子供および 16 歳未満 はんだごて先温度が下がってから交換してください。 • 冷えた状態でのみノズル交換...
  • Página 87 常に作動し、 固着していないかどうか、 または部品が損傷してい 電源プラグを抜いてください。 ユニットを冷却させていく ないかどうかを点検してください。 すべての部品が正しく取り付 ださい。 けられた状態で、 機器の正常な作動を保証するためのすべての条 件が満たされていなければなりません。 接続されているすべてのケーブルとホースを定期的に点検してく 正しいツールを使用してください。 必ずアクセサリーリストに記 ださい。 不具合のある電動工具は使用しないでください。 載されているか、 もしくはメーカーが推奨するアクセサリーまた 詰まっているノズルは使用してはなりません。 は補助機器を使用してください。 WELLER アクセサリーもしく は補助機器は純正 WELLER 機器にのみ使用してください。 他 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員 のツールもしくはアクセサリーを使用すると、 怪我をするおそれ によって行わなければなりません。 があります。 オリジナル交換部品だけを使用してください。 ツールを固定してください。 ワークピースを固定するにはテン ショナーを使用してください。 火傷に注意 ハンダ付け用の排煙装置を使用してください。 ハンダ付け排煙 警告 装置を使用する場合は、 接続した装置が正しく使用できることを...
  • Página 88 れている電動工具を適切に収集し、 且つそれを環境 保全リサイクル工場に返却する必要があります。 仕様諸元 Micro Pico Ultra ハンダゴテ WXMP WXMP MS WXPP WXPP MS WXUP MS 温度範囲 C 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 100 - 450 温度範囲 F 200 - 850 200 - 850...
  • Página 89 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...
  • Página 90: Product Registration

    T0055747301 / 11.2019 Product Registration Produkt-Registrierung Enregistrement produit Registro de producto GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Wxpp msWxmpWxmp msWxup msWxmtWxmt ms

Tabla de contenido