Resumen de contenidos para Zipper Maschinen ZI-KGS210
Página 2
04/10/2010 Revision 01 DE/EN SICHERHEITSZEICHEN SAFETY SIGNS BEDEUTUNG DER SYMBOLE DEFINITION OF SYMBOLS SEÑALES DE SEGURIDAD SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS DÉFINITION DES SYMBOLES WARNUNG! Beachten Sicherheitssymbole! Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
Página 3
ANLEITUNG LESEN! Lesen Betriebs- Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen. READ THE MANUAL! Read the user and maintenance ma- nual carefully and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
Página 4
Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien. This product complies with EC-directives. Este producto cumple con las Directivas CE. Ce produit est conforme aux Directives CE.
Página 8
ACHTUNG!!! UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG DER MASCHINE STETS BEILEGEN! SOFORT BEI AUSPACKEN DIE WARE AUF VOLLSTÄNDIGKEIT DER LIEFERUNG ÜBERPRÜFEN. ÜBERPRÜFEN MASCHINE ETWAIGE TRANSPORTSCHÄDEN. TRANSPORTSCHÄDEN SIND SOFORT ZU MELDEN.
Corte a 45° / 45°: 145 x 35 mm mantenimiento de la ingletadora ZI-KGS210 de Class II, EN ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y Datos del láser 60825 no podrá ser guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y...
Uso correcto cada momento. No trabaje en suelo resbaladizo. ingletadora ZIPPER ZI-KGS210 Resbalarse / tropezarse/ caerse puede usar para las siguientes trabajos, si causa frecuente de se tienen en cuenta las instrucciones de lesiones graves.
ZI-KGS210 (Fig. B) funcionamiento. Para cortes de ranura (el material no se Desembale la ingletadora ZI-KGS210 y compruebe que la máquina no tiene daños corta por completo), debe pivotar hacia fuera el limitador de profundidad, de de transporte y que la totalidad de la máquina se le ha entregado.
· Ángulo de 0º, ángulo de inglete de Parada 45° (según la escala). · Cuando suelta el acelerador (8) el · Coloque la sierra en la posición más baja y que se apoye en las guías. motor se apaga y la hoja de sierra se para.
el tiempo de instalación y alargando la Ángulo Guía Ver 3.4 vida útil de la máquina. corte ajustada incorrecto I M P O R T A N T E Guía y/o sierra Ver 3.4 Ángulo mal ajustada inglete instalación piezas incorrecto originales, hace nula la garantía.
Nombre / Nom Z.I.P.P.E.R Ingletadora / Z.I.P.P.E.R Scie à onglet Modelo / Modéle ZI-KGS210 (J1X-JF2-210) Directiva(s) / Directive(s) 98/37/EC & 2006/42/EC Maschinenrichtlinine / machinery directives 2004/108/EC Richtlinie elektromagetische Verträglichkeit / directive for electromagneti- cal conformity 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie / low voltage directive Nº...
Página 37
Nombre / Nom Z.I.P.P.E.R Ingletadora / Z.I.P.P.E.R Scie à onglet Modelo / Modéle ZI-KGS210 (J1X-JF2-210) Nº de registro / Nº d´enregistrement M8T 09 11 44390 509 Probado según / Testé selon EN 61029-1/A12:2003, EN 61029-2-9:2002 Nº de test / Nº de rapport d´essai 70211411806 Fechas de emisión / Dates d´émission...