8
Unfold the basket, and slot the brace into the top of
EN
the stand.
FR
Dépliez le panier, et insérez la frette en haut du
support.
Entfalten Sie den Korb, und schieben Sie die Strebe in die
DE
obere Öffnung des Ständers.
Distendere il raccoglitore e infila e il supporto nella
IT
parte superiore del piedistallo.
Despliegue la cesta y encaje la abrazadera en la
ES
parte superior del soporte.
Desembale o compartimento e encaixe a braçadeira na
PT
parte superior do suporte.
Vouw de mand uit en schuif de beugel in de
NL
bovenkant van de standaard.
9
Slot the basket onto the 2 bars (1 each side).
Insérez le panier sur les 2 barres (1 de chaque
côté).
Schieben Sie den Korb in die zwei vertikalen
Trägerstäbe (einer auf jeder Seite).
Infila e il raccoglitore nelle 2 barre (1 per lato).
Encaje la cesta en las dos barras (1 a cada lado).
Encaixe o compartimento nas 2 barras (1 de cada
lado).
Schuif de mand over de 2 balken (1 aan elke
zijde).
10
IMPORTANT: With the triangles pointing towards the
basket (1); slot the 2 supports into the stand (1 each
side). Push each one down hard into place (2).
IMPORTANT : Avec les triangles en direction du panier (1) ;
insérez les 2 appuis dans le support (1 de chaque côté).
Emboîtez-les fortement dans leur emplacement (2).
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Dreiecke
auf den Stützen Richtung Korb zeigen (1), und schieben Sie
die zwei Stützen in den Ständer (eine auf jeder Seite).
Drücken Sie diese Stützen so weit wie möglich nach unten
(2).
IMPORTANTE: con i triangoli rivolti verso il raccoglitore
(1), infila e i 2 supporti nel piedistallo (1 per lato).
Spingerli entrambi in posizione, premendo con decisione
(2).
IMPORTANTE: con los triángulos apuntando hacia la cesta
(1); encaje las 2 piezas de soporte en el soporte (1 a cada
lado). Empújelas hacia abajo para que queden encajadas
(2).
IMPORTANTE: Com os triângulos apontando para o
compartimento (1); encaixe os 2 suportes no suporte (1
de cada lado). Empurre cada um para que se encaixe no
lugar (2).
BELANGRIJK: Zorg dat de driehoeken richting de mand
wijzen (1); schuif de 2 steunen in de standaard (1 aan
elke zijde). Duw ze beide stevig op hun plaats (2).
4
11
X4
Insert 2 special screws and nuts into both sides of the leg
(4 total), and tighten by hand. Note: if it is difficult to insert
the screws; go back to the previous step, and check the
supports are well in place.
Insérez 2 écrous spéciaux et des vis dans les deux
côtés du pied (4 au total), et serrez manuellement.
Remarque : Si vous rencontrez des difficultés pour
insérer les vis ; revenez à l'étape précédente, et
vérifiez si les appuis sont bien en place.
Führen Sie bei beiden Standfüßen jeweils zwei
spezielle Schrauben und Muttern ein (insgesamt vier),
und drehen Sie diese von Hand fest. Hinweis: Wenn
sich die Schrauben nur schwer einführen lassen,
überprüfen Sie, ob die im vorherigen Schritt
angebrachten Stützen richtig positioniert sind.
Inserire 2 viti e dadi speciali in entrambi i lati della
gamba (4 in totale) e serrarli a mano. Nota: se risulta
difficile inserire le viti, tornare al passaggio
precedente e controllare che i supporti siano
posizionati correttamente.
Inserte 2 tornillos y 2 tuercas especiales a ambos
lados de la pata (4 en total) y apriételos a mano.
Nota: si tiene dificultad para insertar los tornillos; vuelva
al paso anterior y compruebe que los soportes estén bien
encajados.
Insira 2 parafusos e porcas especiais em ambos os lados
do pregador (4 no total) e aperte manualmente. Nota: se
for difícil inserir os parafusos; volte para a etapa anterior e
verifique se os suportes estão bem colocados no lugar.
Steek 2 speciale schroeven en moeten in beide zijden van
de poot (4 in totaal) en bevestig handmatig. Let op: als
het moeilijk is de schroeven te plaatsen; ga terug naar de
vorige stap en controleer of de steunen goed op hun
plaats zitten.