Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SC900R
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной
инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0145-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SC900R

  • Página 1 SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SC900R Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej instrukcji.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO INTRODUCCION DE MP3 ....23 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 4: Ubicacion De Los Botones

    UBICACION DE LOS BOTONES Panel de control Ventanilla de visualización 1 Sensor remoto a Botón CD s Botón ∞ (abajo) 2 Dial de control 3 Botón (en espera/encendido/ Botón –10 atenuador) 4 Botón SEL (selección) Ventanilla de visualización 5 Tornillos (M2 × 5 mm) d Indicador LOUD (sonoridad) 6 Cubierta de placa y placa estándar f Indicador EQ (ecualizador)
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio. Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora seleccionada. • Salta al primer archivo de la carpeta siguiente mientras está...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    Coloque la pila. Introduzca la pila en el portapila con el lado El KD-SC900R cuenta con la función de + dirigido hacia arriba, de manera que quede control remoto en el volante de la dirección. asegurada dentro del mismo.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 29 y 30.) Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras Nota sobre la operación con pulsación única: está...
  • Página 8: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Finalice el ajuste. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno de Para verificar la hora actual en el reloj o los ítems de PSM en la pantalla.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para cancelar la búsqueda antes de recibir Para escuchar la radio una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada mientras “M” (Manual) está la memoria destellando. Para sintonizar emisoras Las emisoras podrán almacenarse en la de frecuencias más altas memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM Para sintonizar emisoras (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) de frecuencias más bajas...
  • Página 11: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras cuando se almacena una emisora nueva en el en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). mismo número de preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la...
  • Página 12: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de Pulse y mantenga pulsado SEL (selección) durante más de 2 segundos para que aparezca uno La recepción de espera de TA permite que la de los ítems de PSM en la pantalla. unidad cambie temporalmente a anuncio de (PSM: consulte las páginas 31 y 32.) tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD).
  • Página 14 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD). 7 Cuando la fuente actual es FM, el indicador •...
  • Página 15 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 18.) códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de El nombre del código programas favoritos en los botones numéricos. seleccionado aparecerá...
  • Página 16: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Búsqueda del tipo de programa favorito • Si no hay una emisora que esté transmitiendo un programa con el mismo código PTY que el Pulse y mantenga pulsado seleccionado por usted, la emisora no T (TP/PTY) durante más de 2 cambiará.
  • Página 17: Cambio Del Modo De Pantalla Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de pantalla Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM Podrá preajustar el nivel de volumen para recepción de espera de TA. Cuando se reciba un Podrá cambiar la indicación inicial en la pantalla programa de tráfico, el nivel de volumen entre el nombre de la emisora (PS NAME), la cambiará...
  • Página 18 Códigos PTY NEWS: Noticias SOCIAL: Programas sobre actividades AFFAIRS: Programas temáticos que van de sociales noticias a asuntos de actualidad RELIGION: Programas que tratan de INFO: Programas que ofrecen consejos cualquier aspecto de las sobre una amplia variedad de creencias o fe, o naturaleza de temas la existencia o ética SPORT:...
  • Página 19: Operaciones De Cd

    OPERACIONES DE CD Para la operación de los discos MP3, refiérase a La pantalla cambia para mostrar los siguiente: “OPERACIONES DE MP3” en las páginas 25 a El indicador de CD insertado se enciende. Para reproducir un CD Abra el panel de control. Tiempo de Número total de reproducción total...
  • Página 20: Para Seleccionar Directamente Una Determinada Pista

    Para parar la reproducción y expulsar el CD Para seleccionar las pistas siguientes o anteriores Pulse 0. La reproducción del CD se para y el panel de Pulse ¢ por un control bascula hacia abajo. El CD será tiempo breve mientras se expulsado automáticamente de la ranura de está...
  • Página 21: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida De Pistas)

    * La primera vez que pulsa el botón +10 o Indicador (disco) –10, la pista salta al número de pista superior o inferior más próximo que sea múltiplo de diez (ej.: 10˚, 20˚, 30˚). Posteriormente, cada vez que pulsa el botón, podrá...
  • Página 22: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text Prohibición de la expulsión del disco En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su Es posible inhibir la expulsión del disco y ejecutante y título de pista). bloquearlo dentro de la ranura de carga.
  • Página 23: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
  • Página 24: Configuración De La Carpeta/Archivo Mp3

    Configuración de la carpeta/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT : Carpetas : Archivos MP3 Nota: No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (carpetas anidados). Sin embargo, para fines de estabilidad de funcionamiento, se recomienda limitar el número de niveles jerárquicos a 8. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
  • Página 25: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 La pantalla cambia para mostrar los siguiente: Refiérase también a “OPERACIONES DE CD” en las páginas 19 a 22. El indicador de CD insertado se enciende. Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. El indicador MP3 se enciende. Nota sobre la operación con pulsación única: Si pulsa CD cuando hay un CD introducido en la ranura de carga, la unidad se enciende y se...
  • Página 26: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Localización de un archivo o Para cambiar la información en pantalla Mientras se reproduce un archivo MP3, podrá de un pasaje específico en un cambiar la información de disco MP3 que disco MP3 aparece en la pantalla. Cada vez que pulsa DISP Consulte “Orden de reproducción/búsqueda (pantalla), la pantalla cambia MP3”...
  • Página 27 Pulse +10 o –10. Pulse el botón numérico correspondiente al número de carpeta para iniciar la reproducción Para saltar 10 archivos* hacia del primer archivo de la carpeta seleccionada. adelante hasta el último archivo Para saltar 10 archivos* hacia atrás hasta el primer archivo * La primera vez que pulsa el botón +10 o –10, se salta al número de archivo superior •...
  • Página 28: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Selección de los modos de Para reproducir repetidamente los archivos (Reproducción repetida de reproducción MP3 pistas/de carpetas) Para reproducir los archivos de forma Podrá reproducir repetidamente el archivo actual aleatoria (Reproducción aleatoria de o todos los archivos de la carpeta actual. carpetas/de discos) Pulse M (MODE) para acceder al modo de funciones mientras...
  • Página 29: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 clásica...
  • Página 30: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Realice el ajuste. Usted puede ajustar las características de Para aumentar el nivel o sonido a su preferencia. activar la sonoridad Para disminuir el nivel Seleccione el ítem que desea o desactivar la sonoridad ajustar. Cada vez que pulsa el botón, El patrón de ecualización cambia mientras los ítems ajustables cambian usted ajusta los graves o los agudos.
  • Página 31: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Las opciones listadas en la tabla de abajo y en la página 32 se pueden cambiar utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems PSM, si es Pulse y mantenga pulsado...
  • Página 32 Valores/opciones Ajustes de Consulte Indicaciones seleccionables fabrica la página 29 tipos de programa PTY STBY Espera PTY (consulte la página 18) TA VOL Volumen de anuncio de VOL 00 – VOL 50 VOL 20 tráfico P-SEARCH Busqueda de programa AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Pantalla del nivel...
  • Página 33: Cambio De La Placa Estándar

    También podrá efectuar la descarga visitando La unidad se expide de fábrica con el modo de <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. desplazamiento ajustado a “ONCE”. • Cuando cambie la placa, tenga cuidado de no manchar la placa o la cubierta con la yema de •...
  • Página 34 Reemplace la placa por otra (placa Cómo usar las placas recortadas estándar, recortada o descargada) Abra las placas recortadas suministradas. deseada. • Cuando instale una placa estándar Placa estándar Corte las placas utilizando una tijera. Cubierta de la placa • Cuando instale una placa recortada o descargada Inserte la placa transparente (suministrada) entre la placa recortada o...
  • Página 35: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de Cómo instalar el panel de control control Inserte el lado derecho del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 36: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causes Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 37 Síntomas Causes Remedios • No se puede reproducir El disco no contiene ningún Cambie el disco. el disco. archivo MP3. Los archivos MP3 no tienen Añada el código de extensión código de extensión––mp3 en —mp3 a los nombres de los nombres de archivos. archivos.
  • Página 38: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs CDs, CD-Rs (Grabables), CD-RWs “finalizados”.
  • Página 39: Especificaciones

    16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Si desea algunas placas descargadas Selectividad de canal alternativo (400 kHz): adicionales, podrá descargarlas visitando 65 dB <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica: 30 dB Relación de captura: 1,5 dB [Sintonizador de OM] Sensibilidad: 20 µV...
  • Página 40: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’apparecchio principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 41: Utilizzo Del Pulsante M (Mode)

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Republica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 42: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando Finestra di visualizzazione 1 Sensore a Pulsante CD 2 Selettore di comando s Pulsante ∞ (basso) 3 Pulsante (attesa/accensione/ Pulsante –10 attenuatore) 4 Pulsante SEL (seleziona) Finestra di visualizzazione 5 Viti (M2 × 5 mm) 6 Copertura della piastrina e piastrina standard d Spia LOUD (sonorità) 7 Pulsante FM/AM...
  • Página 43: Telecomando

    Telecomando 3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto della radio. Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta aumenta e la stazione selezionata viene sintonizzata. • Durante l’ascolto di un disco MP3 passa al primo file della cartella successiva. Ogniqualvolta il tasto viene premuto, si passa alla cartella successiva e comincia la riproduzione del primo file.
  • Página 44: Preparazione Del Telecomando

    Altrimenti potrebbe danneggiarsi. Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato Il modello KD-SC900R è dotato della + rivolto verso l’alto facendo attenzione a funzionalità di telecomando da volante. posizionarla perfettamente.
  • Página 45: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’apparecchio Regolare il suono al livello voluto. (Cfr. pagine 29 e 30). Accendere l’apparecchio. Riduzione immediata del volume Premere per un attimo mentre si Nota sul funzionamento con un solo pulsante: ascolta da qualunque sorgente. Sul display Selezionando la sorgente come indicato al punto comincia a lampeggiare “ATT”...
  • Página 46: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Fine dell’impostazione. È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno Per controllare l’ora corrente dell’orologio o dei componenti PSM appaia sul per cambiare la modalità di display display.
  • Página 47: Funzioni Radio

    FUNZIONI RADIO Per interrompere la ricerca prima di ricevere Ascolto della radio una stazione, premere il pulsante di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Selezionare la banda (FM1 –...
  • Página 48: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” (manuale) lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere Per sintonizzare in due modi diversi. stazioni a frequenze • Preimpostazione automatica di stazioni FM: superiori SSM (Strong-station Sequential Memory) • Preimpostazione manuale di stazioni FM e AM Per sintonizzare stazioni a frequenze Preimpostazione automatica di...
  • Página 49: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e precedenza. AM). • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel caso in cui il circuito della memoria resti senza Es.: Memorizzazione di stazione FM di alimentazione (ad esempio, quando si cambia la...
  • Página 50: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 51 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (seleziona) per almeno 2 secondi, in modo che uno La ricezione in TA Standby consente la dei componenti PSM appaia sul commutazione temporanea dell’apparecchio sul display. (PSM: fare riferimento alle notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD).
  • Página 52 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: Programme Type) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante 7 Se la sorgente corrente è FM, la spia PTY si l’ascolto di stazioni AM.
  • Página 53 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 18). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di Il nome del programmi preferiti con i pulsanti numerici. codiceselezionato appare Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di sul display.
  • Página 54: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Per ricercare il tipo di programma • Se una stazione sta trasmettendo un programma con il codice PTY selezionato, preferito l’apparecchio si sintonizza su tale stazione. • Se nessuna stazione sta trasmettendo un Tenere premuto T (TP/PTY) per programma con il codice PTY selezionato, almeno 2 secondi durante l’ascolto l’apparecchio resta sintonizzato sulla stazione di una stazione FM.
  • Página 55: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico (TA). Durante l’ascolto di stazioni FM RDS è possibile Quando si riceve un notiziario sul traffico, il modificare le indicazioni iniziali del display con il volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 56 Codici PTY NEWS: Notizie SOCIAL: Programmi su attività sociali AFFAIRS: Programma di attualità con RELIGION: Programmi che trattano dei vari notizie ed affari aspetti delle credenze e della INFO: Programmi che forniscono idee e fede, della natura suggerimenti su una grande dell’esistenza e dell’etica varietà...
  • Página 57: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Per l’utilizzo dell’unità con dischi MP3, vedere Il display si modifica come indicato di seguito: “FUNZIONI MP3” alle pagine 25 – 28. Si accende la spia CD inserito. Ascolto di CD Aprire il pannello di controllo. Tempo totale di Numero totale di ascolto del disco tracce del disco...
  • Página 58: Individuazione Di Una Traccia O Di Un Punto Sul Cd

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Per portarsi sulle tracce successive o precedenti Premere 0. Premere per un attimo ¢ durante la La riproduzione del CD si interrompe, il pannello di controllo si apre e il CD viene automaticamente riproduzione del CD per espulso dal vano di caricamento.
  • Página 59: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Cd

    * Quando il pulsante +10 o –10 viene Spia (diso) premuto per la prima volta, viene selezionata la traccia successiva o precedente con numero di traccia nella decina superiore o inferiore (es.: traccia 10, 20, 30 e così via). Di seguito, ogniqualvolta viene premuto il Spia RND (casuale) pulsante vengono saltate 10 tracce alla volta Quando la riproduzione casuale del CD è...
  • Página 60: Riproduzione Di Cd Text

    Riproduzione di CD Text Blocco dell’espulsione disco In un CD Text vengono registrate informazioni sul È possibile impedire l’espulsione del disco e disco (titolo del disco, esecutore e titolo della bloccare il disco nel vano di caricamento. traccia), che possono essere visualizzate sul display.
  • Página 61: Introduzione All'mp3

    INTRODUZIONE ALL’MP3 Che cos’è l’MP3? Precauzioni da adottare durante la registrazione di file MP3 su CD-R o MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o CD-RW MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è un L’apparecchio è in grado di leggere soltanto file formato di file con rapporto di compressione dei MP3 registrati in formato conforme a ISO 9660 dati di 1:10 (128 Kbps*).
  • Página 62 Configurazione di cartella/file MP3 ROOT 15 16 18 19 : Directory ROOT principale : Cartelle : File MP3 Nota: Per quanto non ci siano limiti in termini di livelli gerarchici (livelli cartelle). Tuttavia, per un funzionamento stabile dell’apparecchio, si consiglia di limitare ad 8 il numero di livelli gerarchici. Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3 •...
  • Página 63: Funzioni Mp3

    FUNZIONI MP3 Il display si modifica come indicato di seguito: Vedere anche “FUNZIONI CD” alle pagine 19 – 22. Si accende la spia CD inserito. Riproduzione di un disco MP3 Aprire il pannello di controllo. Nota sul funzionamento con un solo pulsante: Si accende la spia MP3.
  • Página 64: Individuazione Di Un File Di Un Punto Specifico Su Un Disco Mp3

    Individuazione di un file di un Per modificare le informazioni visualizzate Durante la riproduzione di un file MP3 è possibile punto specifico su un disco modificare le informazioni relative al disco MP3 visualizzate sul display. Ogniqualvolta si preme DISP (display), il display si modifica e Per ulteriori informazioni sull’...
  • Página 65: Per Passare Direttamente A Una Determinata Cartella

    Per avviare la riproduzione del primo file nella Premere il pulsante +10 o –10. cartella selezionata, premere il pulsante Per saltare le 10 file* numerico corrispondente al numero della successive fino all’ultima file cartella. Per saltare le 10 file* precedenti fino alla prima file * Quando il pulsante +10 o –10 viene premuto per la prima volta, viene selezionato il file successivo o precedente...
  • Página 66: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione Di Mp3

    Selezione delle modalità di Per ripetere la riproduzione di file (Riproduzione ripetuta di traccia/cartella) riproduzione di MP3 È possibile ripetere la riproduzione del file in Per riprodurre file in modalità casuale ascolto o di tutti i file nella cartella selezionata. (Riproduzione casuale di cartella/dischi) Durante l’ascolto di un disco MP3, premere M (MODE) per...
  • Página 67: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Selezionando le modalità Indicazione Per: Valori memorizzati LOUD sonore memorizzate USER (Senza effetti) (C-EQ: equalizzazione ROCK Musica rock personalizzata) o disco CLASSIC Musica –02 classica È possibile selezionare una modalità sonora memorizzata (C-EQ: equalizzazione POPS Musica personalizzata) in base al genere di musica. leggera HIP HOP Musica funk •...
  • Página 68: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Regolazione I’impostazione. Le caratteristiche sonore possono essere Per aumentare il livello o regolate secondo le proprie preferenze. attivare la sonorità Selezionare la voce che s’intende Per diminuire il livello o disattivare la sonorità regolare. Ogniqualvolta si preme il Il modello di equalizzazione varia in pulsante, i parametri regolabili funzione della regolazione delle frequenze...
  • Página 69: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata generali (PSM) qui sopra. Per modificare gli elementi elencati nella tabella di seguito e a pagina 32, utilizzare il comando PSM (modalità impostazione preferita). Procedura di base Tenere premuto SEL (seleziona) per Ripetere i punti 2 e 3 per regolare almeno 2 secondi, in modo che uno gli altri componenti PSM, se...
  • Página 70 Valori predisposti Cfr. Simbolo Valori/voci selezionabili in fabbrica pagina 29 tipi di programmi PTY STBY Attesa PTY (Cfr. pagina 18) TA VOL Volume delle informazioni VOL 00 – VOL 50 VOL 20 sul traffico P-SEARCH Ricerca programma AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Livello di display AUDIO 2...
  • Página 71: Modifica Della Piastrina Standard

    È inoltre possibile scaricare ulteriori piastrine dal Di fabbrica, la funzione la modalità di sito Web <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. scorrimento è impostata su “ONCE”. • Durante la sostituzione della piastrina, prestare • ONCE: Scorre una sola volta.
  • Página 72 Sostituire la piastrina con un’altra Utilizzo delle piastrine ritagliabili piastrina (standard, ritagliabile o Aprire il foglio contenente le piastrine scaricata dal sito) secondo le ritagliabili. proprie preferenze. • Applicazione di una piastrina standard Piastrina standard Ritagliare le piastrine utilizzando delle forbici.
  • Página 73: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Rimozione del pannello di Reinserimento del pannello di comando comando Inserire il lato destor del pannello di Quando si lascia la vettura, è possibile staccare comando nella scanalatura del il pannello di comando. supporto. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 74: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Il suono non è avvertibile Il livello del volume viene Regolare al livello ottimale. dai diffusori.
  • Página 75 Sintomi Cause Azioni correttive • Impossibile riprodurre il Il disco non contiene file MP3. Sostituire il disco. disco. I nome dei file MP3 non hanno Aggiungere l’estensione mp3 ai l’estensione mp3. nomi dei file. Il file MP3 non sono stati Sostituire il disco.
  • Página 76: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei dischi Riproduzione di CD-R o CD-RW Prima della riproduzione di dischi CD-R o CD-RW, leggere con attenzione le istruzioni e i Questa unità è stata studiata per riprodurre CD, messaggi di avvertenza allegati ai dischi. CD-R (masterizzabili), CD-RW (riscrivibili) e •...
  • Página 77: Specifiche

    65 dB Risposta in frequenza: 40 Hz – 15 000 Hz Separazione stereo: 30 dB È possibile scaricare piastrine aggiuntive Rapporto di assorbimento: 1,5 dB visitando il sito <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. [Tuner MW] Sensibilità: 20 µV Selettività: 35 dB [Tuner LW] Sensibilità: 50 µV...
  • Página 78 Umiejscowienie etykiet ostrzegawczych i informacyjnych Spód urzàdzenia CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 79 Dzi´kujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi, co umo˝liwi optymalne wykorzystanie jego mo˝liwoÊci. SPIS TREÂCI PODSTAWOWE INFORMACJE Zerowanie pami´ci urzàdzenia ....Korzystanie z przycisku M (MODE) ..O PLIKACH MP3 ......23 Co to jest MP3? ........
  • Página 80: Przyciski I Elementy Sterowania

    PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA Panel przedni WyÊwietlacz 1 Czujnik sygna∏ów zdalnego sterowania a Przycisk CD s Przycisk ∞ (w dó∏) 2 Pokr´t∏o wielofunkcyjne 3 Przycisk (wy∏àczanie/w∏àczanie/ Przycisk –10 wyciszanie) 4 Przycisk SEL (wybór) WyÊwietlacz 5 Wkr´tów (M2 × 5 mm) d Wskaênik LOUD (korekcja fizjologiczna) 6 Standardowa nak∏adka wraz z os∏onà...
  • Página 81: Pilot

    Pilot 3 • Wybór zaprogramowanej stacji w trakcie odbioru sygna∏u radiowego. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje wybranie zaprogramowanej stacji o kolejnym numerze. • NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przez ponad sekund´ w trakcie odtwarzania p∏yty MP3 powoduje przejÊcie do pierwszego pliku w nast´pnym folderze. Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje przejÊcie w przód do dalszego folderu i rozpocz´cie odtwarzania pierwszego...
  • Página 82: Przygotowanie Pilota Do U˝ytkowania

    (np. na desce rozdzielczej). W przeciwnym wypadku może ulec uszkodzeniu. UmieÊç w Êrodku bateri´. Wsuƒ bateri´ do zasobnika tak, aby biegun + by∏ zwrócony do góry. Radioodtwarzacz KD-SC900R jest przystosowany do wspó∏pracy z pilotem Litowa bateria zdalnego sterowania montowanym w kierownicy.
  • Página 83: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    PODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA W∏àczanie radioodtwarzacza Wybierz ˝àdane ustawienia dêwi´kowe. (Patrz str. 29 i 30). W∏àcz radioodtwarzacz. Chwilowe wyciszanie dêwi´ku W trakcie odtwarzania dêwi´ku z dowolnego êród∏a naciÊnij krótko przycisk. Na Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: wyÊwietlaczu zacznie migaç napis “ATT”, a Wybranie źródła dźwięku w punkcie 2 powoduje dêwi´k zostanie ca∏kowicie Êciszony.
  • Página 84: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Zegar mo˝e dzia∏aç w trybie 24-godzinnym lub 12-godzinnym. NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z Sprawdzanie aktualnego czasu i zmiana trybu wyÊwietlania pozycji PSM. (PSM: patrz str. 31 i 32). NaciÊnij kilkakrotnie przycisk DISP (tryb wyÊwietlacza).
  • Página 85: Tuner

    TUNER Aby przerwaç wyszukiwanie r´cznie, naciÊnij Obs∏uga tunera ponownie przycisk, który zosta∏ naciÊni´ty w celu rozpocz´cia przeszukiwania zakresu. Stacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak i R´czne wyszukiwanie stacji: automatycznie. Strojenie r´cznetrojenie r´czne Automatyczne wyszukiwanie stacji: Wybierz zakres (FM1 – 3, AM). Strojenie automatyczne Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´...
  • Página 86: Programowanie Stacji

    Programowanie stacji Wyszukaj ˝àdanà stacj´, gdy na wyÊwietlaczu miga litera “M” (strojenie r´czne). Stacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby. • Automatyczne programowanie stacji FM: SSM Przeszukiwanie pasma (funkcja automatycznego programowania stacji w gór´ o najsilniejszym sygnale) • R´czne programowanie stacji FM i AM Automatyczne programowanie stacji Przeszukiwanie pasma w dó∏...
  • Página 87: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    Programowanie r´czne Uwagi: • Zapisanie nowej stacji pod już używanym numerem Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 spowoduje skasowanie uprzednio zaprogramowanej stacji dla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i stacji. AM). • Zaprogramowane stacje zostaną skasowane, jeśli odcięty zostanie dopływ zasilania do obwodów pamięci (np.
  • Página 88: System Rds

    SYSTEM RDS Podstawowe funkcje RDS Korzystanie z funkcji Êledzenia NTR Dost´pnych jest kilka trybów funkcji Êledzenia System RDS (Radio Data System) umo˝liwia NTR, zapewniajàcych optymalny odbiór stacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏anie wybranej stacji radiowej. dodatkowego sygna∏u wraz z normalnym DomyÊlnie ustawiana jest opcja “AF”.
  • Página 89 Odbiór informacji dla kierowców w tle NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL (wybór) przez ponad 2 sekundy, a˝ Funkcja odbioru informacji dla kierowców w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji na wyÊwietlaczu pojawi si´ jedna z FM lub odtwarzacza CD) na stacj´ nadajàcà pozycji PSM.
  • Página 90 Odbiór programów PTY w tle Zakoƒcz dokonywanie ustawieƒ. Funkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacji FM lub odtwarzacza CD) i prze∏àczenie si´ na ulubiony program (PTY: typ programu). • Odbiór sygnałów PTY w tle nie działa, gdy wybrana jest stacja AM.
  • Página 91 Wyszukiwanie ulubionego programu Wybierz jeden z 29 kodów PTY. (Patrz str. 18). Urzàdzenie umo˝liwia wyszukanie dowolnego typu programu zgodnego z obs∏ugiwanymi Nazwa wybranego kodu kodami PTY. Pozwala tak˝e zapisaç w pami´ci 6 pojawi si´ na ulubionych typów programów i skojarzyç je z wyÊwietlaczu.
  • Página 92: Inne Przydatne Funkcje I Ustawienia Rds

    Wyszukiwanie ulubionych typów programów • JeÊli jakaÊ stacja nadaje program o takim samym kodzie PTY, zostanie dostrojona. • JeÊli ˝adna stacja nadaje programu o takim W trakcie s∏uchania dowolnej stacji samym kodzie PTY, obecnie dostrojona stacja FM naciÊnij i przytrzymaj przez nie ulegnie zmianie.
  • Página 93 Zmiana trybu wyÊwietlania podczas Regulacja poziomu g∏oÊnoÊci s∏uchania stacji FM informacji dla kierowców Urzàdzenie umo˝liwia zmian´ domyÊlnych Dla funkcji odbioru informacji dla kierowców w informacji prezentowanych na wyÊwietlaczu tyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziom podczas s∏uchania stacji FM z systemem RDS g∏oÊnoÊci.
  • Página 94 Kody PTY NEWS: Programy informacyjne SOCIAL: Programy poÊwi´cone AFFAIRS: Programy tematyczne tematyce spo∏ecznej poÊwi´cone bie˝àcym RELIGION: Programy poÊwi´cone wiadomoÊciom lub wydarzeniom wszelkim aspektom wiary, INFO: Programy, których zadaniem jest kwestiom egzystencjalnym lub udzielanie ró˝norakich porad etyce SPORT: Wydarzenia sportowe PHONE IN: Programy, w których s∏uchacze EDUCATE: Programy edukacyjne...
  • Página 95: Odtwarzacz Cd

    ODTWARZACZ CD Aby uzyskaç informacje o odtwarzaniu p∏yt MP3, Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce patrz cz´Êç “ODTWARZACZ MP3” na str. 25 do informacje: Wskaênik za∏adowania p∏yty zapala si´. Odtwarzanie p∏yty CD Otwórz panel radioodtwarzacza. Ca∏kowity czas Ca∏kowita liczba odtwarzania p∏yty utworów na p∏ycie Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się...
  • Página 96: Wybieranie ˝Àdanego Utworu Lub Fragmentu P∏Yty

    Zatrzymywanie odtwarzania i wysuwanie PrzejÊcie do nast´pnego/poprzedniego p∏yty CD utworu NaciÊnij przycisk 0. NaciÊnij na chwil´ przycisk ¢ podczas Odtwarzanie zostanie zatrzymane, a panel otwarty. Nast´pnie urzàdzenie automatycznie odtwarzania p∏yty CD, aby wysunie p∏yt´. Jako êród∏o dêwi´ku przejÊç do poczàtku automatycznie wybrany zostanie tuner nast´pnego utworu.
  • Página 97: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Cd

    * NaciÊni´cie przycisku +10 lub –10 Wskaênik (p∏yta) powoduje przejÊcie do najbli˝szego utworu —do przodu lub do ty∏u—o numerze b´dàcym wielokrotnoÊcià liczby dziesi´ç (np. 10-go, 20-go, 30-go). Ka˝de kolejne naciÊni´cie tego przycisku powoduje przejÊcie o 10 utworów do przodu Wskaênik RND lub do ty∏u (patrz “Korzystanie z przycisków Po uaktywnieniu trybu odtwarzania losowego na +10 i –10”...
  • Página 98: Korzystanie Z Funkcji Cd Text

    Korzystanie z funkcji CD Text Blokowanie mechanizmu wysuwania p∏yty Funkcja CD Text umo˝liwia wyÊwietlenie okreÊlonych informacji o p∏ycie (tytu∏u p∏yty, Istnieje mo˝liwoÊç zablokowania wysuwania p∏yty nazwy wykonawcy i tytu∏u utworu). i zatrzymania p∏yty w szczelinie odtwarzacza. Informacje CD Text pojawiajà si´ automatycznie na wyÊwietlaczu urzàdzenia w trakcie NaciÊnij przycisk CD, a nast´pnie, nie odtwarzania p∏yty CD Text.
  • Página 99: Podstawowe Informacjeo Plikach Mp3

    PODSTAWOWE INFORMACJE O PLIKACH MP3 Co to jest MP3? Zalecenia dotyczàce nagrywania plików MP3 na p∏ytach CD-R i CD-RW MP3 to skrót od Motion Picture Experts Group Odczytywane i odtwarzane sà wy∏àcznie pliki (MPEG) Audio Layer 3. Nazwa MP3 okreÊla MP3 zapisane w formacie zgodnym ze format plików z kompresjà...
  • Página 100 Organizacja folderu/pliku na p∏ycie MP3 ROOT 15 16 18 19 : Katalog ROOT g∏ówny : Folderów : Pliki MP3 Uwaga: Liczba poziomów w hierarchii folderów (tj. liczba zagnieżdżonych folderów) może być dowolna. Zalecane jest jednak ograniczenie jej do 8 – w celu zapewnienia stabilnej pracy odtwarzacza. KolejnoÊç...
  • Página 101: Odtwarzacz Mp3

    ODTWARZACZ MP3 Na wyÊwietlaczu pojawià si´ nast´pujàce Patrz tak˝e “ODTWARZACZ CD” na stronach informacje: 19 do 22. Wskaênik za∏adowania p∏yty zapala si´. Odtwarzanie p∏yty MP3 Ods∏oƒ szczelin´ odtwarzacza. Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza: Jeśli w szczelinie znajduje się już płyta CD, ZaÊwieci si´ wskaênik MP3. naciśnięcie przycisku CD spowoduje automatyczne włączenie urządzenia i rozpoczęcie odtwarzania.
  • Página 102: Zmiana Wyêwietlanych Informacji

    Uwaga: Zmiana wyÊwietlanych informacji Na wyświetlaczu mieści się tekst o długości maksymalnie W trakcie odtwarzania pliku MP3 mo˝na 8 znaków. Informacje tekstowe składające się z więcej zmieniaç informacji p∏yt´ MP3 pokazywane na niż 8 znaków są wyświetlane we fragmentach. wyÊwietlaczu. Patrz także “Wybór trybu przewijania tekstu Ka˝de naciÊni´cie przycisku —SCROLL”...
  • Página 103 NaciÊnij przycisk +10 lub –10. Aby rozpoczàç odtwarzanie od pierwszego pliku w wybranym folderze, naciÊnij przycisk numeryczny odpowiadajàcy numerowi tego Przechodzenie do przodu o folderu. 10 plików*, a˝ do ostatniego utworu. Przechodzenie do ty∏u o 10 plików*, a˝ do pierwszego utworu.
  • Página 104: Wybieranie Trybu Odtwarzania P∏Yty Mp3

    Wybieranie trybu odtwarzania Wielokrotne odtwarzanie plików (Odtwarzanie utworu/Wszystkich plików w p∏yty MP3 folderu z powtarzaniem) Odtwarzanie plików w kolejnoÊci losowej Urzàdzenie umo˝liwia wielokrotne odtwarzanie (Losowe odtwarzanie folderu/P∏yty) aktualnie wybranego pliku lub wszystkich plików z bie˝àcego folderu. Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie w losowo W trakcie odtwarzania p∏yty wybranej kolejnoÊci wszystkich plików z MP3 naciÊnij przycisk M...
  • Página 105: Ustawienia Dèwi¢Kowe

    USTAWIENIA DèWI¢KOWE Wybór zaprogramowanych Pozycja Zastosowanie: Zaprogramowane wartoÊci ustawieƒ dêwi´kowych LOUD (C-EQ: korektor dêwi´ku) USER (czysty dêwi´k) Charakter brzmienia mo˝na dostosowaç do ROCK Rock lub rodzaju odtwarzanej muzyki (za pomocà funkcji dyskotekowa C-EQ: korektor dêwi´ku). CLASSIC Muzyka –02 klasyczna • Dla poni˝szych czynnoÊci przewidziany jest POPS Muzyka lekka +04 okreÊlony limit czasowy.
  • Página 106: Wybieranie Ustawieƒ Dêwi´kowych

    Wybieranie ustawieƒ Regulacja. dêwi´kowych Zwi´kszenie poziomu lub w∏àczenie funkcji Urzàdzenie umo˝liwia dostosowanie parametrów uwydatniania skrajnych dêwi´ku do upodobaƒ u˝ytkownika. cz´stotliwoÊci Zmniejszenie poziomu lub Wybierz ustawienie, które chcesz wy∏àczenie funkcji dostosowaç. uwydatniania skrajnych cz´stotliwoÊci Ka˝de naciÊni´cie przycisku powoduje zmian´ pozycji Schemat korekcji zmienia si´ w miar´ wed∏ug nast´pujàcego regulacji niskich lub wysokich tonów.
  • Página 107: Inne Funkcje Radioodtwarzacza

    INNE FUNKCJE RADIOODTWARZACZA Zmiana domyÊlnych ustawieƒ Ustaw wybranà pozycj´ PSM. radioodtwarzacza (PSM) Pozycje opisane w poni˝szej tabeli i na stronie 32 mo˝na zmieniaç za pomocà funkcji PSM (ustawienia preferowane). Funkcje podstawowe Powtórz czynnoÊci opisane w NaciÊnij i przytrzymaj przycisk SEL punktach 2 i 3 , aby ustawiç...
  • Página 108 Dost´pne ustawienia Ustawienia Patrz Pozycja /wartoÊci fabryczne strona 29 typów prógramow PTY STBY Odbiór PTY w tle (patrz str. 18) TA VOL G∏oÊnoÊç informacji dla VOL 00 – VOL 50 VOL 20 kierowców P-SEARCH Wyszukiwanie programów AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL WyÊwietlanie poziomu AUDIO 2...
  • Página 109: Wymiana Standardowej Nak∏Adki Panelu Radioodtwarzacza

    DomyÊlnym ustawieniem funkcji przewijania Istnieje mo˝liwoÊç wymiany nak∏adki panelu tekstu jest “ONCE”. radioodtwarzacza. • ONCE: Tekst zostaje wyÊwietlony tylko Pod adresem <http://www.jvc.co.jp/jvccar> raz. dost´pnych jest wiele nak∏adek do pobrania i • AUTO: Tekst jest wyÊwietlany samodzielnego wydrukowania. wielokrotnie (w odst´pach •...
  • Página 110 Za∏ó˝ nowà nak∏adk´ (standardowà, Wycinanie nak∏adek wyci´tà lub pobranà z Internetu). Roz∏ó˝ arkusz z nak∏adkami. • Zak∏adanie nak∏adki standardowej Standardowa nak∏adka Wytnij nak∏adki no˝yczkami. Os∏ona • Zak∏adanie nak∏adki wyci´tej lub pobranej z Internetu Pomi´dzy os∏onà i wyci´tà lub pobranà z Internetu nak∏adkà...
  • Página 111: Zdejmowanie Przedniego Panelu

    Zdejmowanie przedniego Zak∏adanie przedniego panelu panelu Wsuƒ prawà czeÊç przedniego panelu w wy˝∏obienie w obudowie Wysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przedni odtwarzacza. panel. Podczas zdejmowania i zak∏adania panelu nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç styków panelu i odtwarzacza. Zdejmowanie przedniego panelu Przed zdj´ciem przedniego panelu nale˝y wy∏àczyç...
  • Página 112: Rozpoznawanie I Rozwiñzywanie Problemów

    ROZPOZNAWANIE I ROZWIÑZYWANIE PROBLEMÓW Nie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝y sprawdziç poni˝sze punkty. Problem Przyczyny Sposób post´powania • Nie s∏ychaç dêwi´ku z Poziom g∏oÊnoÊci jest Ustaw optymalny poziom g∏oÊników. ustawiony na minimum. g∏oÊnoÊci. Po∏àczenia sà...
  • Página 113 Problem Przyczyny Sposób post´powania • P∏yty nie mo˝na P∏yta nie zawiera plików MP3. U˝yj innej p∏yty. odtworzyç. Pliki MP3 majà niew∏aÊciwe Dodaj do plików rozszerzenie rozszerzenia (.mp3). .mp3. Pliki MP3 zosta∏y nagrane w U˝yj innej p∏yty. formacie innym ni˝ ISO 9660 (Nagraj p∏yt´...
  • Página 114: Konserwacja

    KONSERWACJA Zalecenia dotyczàce p∏yt Podczas odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW Przed rozpocz´ciem odtwarzania p∏yt CD-R lub CD-RW nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z Urzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD, zawartymi na nich informacjami i ostrze˝eniami. CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW • U˝ywaç tylko “zamkni´tych” p∏yt CD-R lub (wielokrotnego zapisu) i CD Text.
  • Página 115: Dane Techniczne

    Pasmo przenoszenia: 40 Hz do 15 000 Hz Separacja stereo: 30 dB Rozró˝nienie kana∏ów: 1,5 dB Nak∏adki mo˝na tak˝e pobraç i samodzielnie wydrukowaç ze strony internetowej [Tuner MW] <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. 20 µV Czu∏oÊç: SelektywnoÊç: 35 dB [Tuner LW] 50 µV Czu∏oÊç:...
  • Página 116 Расположение и воспроизведение этикеток CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. öppnad och spärren är sikkerhedsafbrydere er ude olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 117 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 ....23 РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ..4 ОПЕРАЦИИ МР3......25 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..... 7 НАСТРОЙКА ЗВУКА ....29 ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ ....9 ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 31 ОПЕРАЦИИ С RDS ......12 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....36 ОПЕРАЦИИ...
  • Página 118: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления Окно на экране дисплея 1 Дистанционный датчик a Кнопка CD s Кнопка ∞ (вниз) 2 Диск управления 3 Кнопка (резервный/включено/ Кнопка –10 аттенюатор) Окно на экране дисплея 4 Кнопка SEL (выбор) 5 Винты (M2 × 5 mm) d Индикатор...
  • Página 119: Устройство Дистанционного Управления

    Устройство дистанционного управления Примечание: Данная кнопки не функционирует для настройки режима рекомендуемой регулировки.
  • Página 120: Подготовка Устройства Дистанционного Управления

    Подготовка устройства Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного управления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Храните батарейку в месте, не доступном для детей. Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь за консультацией к врачу. Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте...
  • Página 121: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Отрегулируйте звук так, как Вам хочется. (Смотрите на страницы Включите устройство. 29 и 30). Чтобы моментально понизить Примечание в отношении управления в одно касание: громкость Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку...
  • Página 122: Установка Часов

    Установка часов Закончите настройку. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Для проверки текущего времени на часах появился один из параметров PSM. или изменения режима работы дисплея (PSM: смотрите страницы 31 и 32). Установите...
  • Página 123: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Чтобы прекратить поиск до того, как Прослушивание радио найдена радиостанция, Поиск радиостанции вручную: Ручной поиск Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). радиостанции: Автоматический поиск Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). Примечание: Этот приемник работает на трех диапазонах...
  • Página 124: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Сохранение Настройтесь на радиостанцию, которую Вы хотите слушать, пока радиостанций в памяти мигает буква “M” (ручной). Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM Выберите тот диапазон FM Когда затруднен прием (FM1 – 3), в котором Вы хотите стереофонического сохранить в памяти радиостанции радиовещания...
  • Página 125: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Ручное программирование Примечания: Ранее запрограммированная радиостанция стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая радиостанция. Запрограммированные радиостанции стираются, когда прерывается питание запоминающей схемы (например, во время замены батарейки). Если это произойдет, снова запрограммируйте эти станции. Выберите тот диапазон (FM1 – 3, AM), в...
  • Página 126: Что Вы Можете Делать С Помощью Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Отслеживание той же самой программы автоматически (сеть-отслеживающий прием)
  • Página 127 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM. (PSM: смотрите страницы 31 7 Когда текущим источником звука и 32). является FM, Выберите “AF-REG” (прием альтернативная частота/ регионализация) если...
  • Página 128 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY 7 Когда текущим источником звука является FM, Резервный прием PTY не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ. Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился...
  • Página 129 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 18). Нажмите и держите Чтобы запомнить Ваши любимые типы нумерованную кнопку в течение программ, более 2 секунд с тем, чтобы Чтобы найти Ваш любимый тип программ, запомнить выбранный код PTY на том...
  • Página 130 Чтобы найти Ваш любимый тип программ Нажмите и держите кнопку T (TP/PTY) в течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Примечание: В некоторых районах поиск PTY нормально не работает. Другие полезные функции и настройка Автоматический выбор Для выбора одной из любимых станции...
  • Página 131 Изменение режима работы Установка уровня громкости ТА дисплея во время прослушивания радиостанции ¢ ¢ Aвтоматическая регулировка часов Примечание: Нажимая на кнопку DISP (дисплей), Вы можете изменить дисплей в то время, когда слушаете только радиостанцию FM RDS. При каждом нажатии этой кнопки на экране дисплея...
  • Página 132 Коды PTY Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
  • Página 133: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Воспроизведение компакт-диска Откройте панель управления. Примечание в отношении включения в одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD устройство включается, и автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск. Вставьте диск в отверстие для дисков. Примечания: •...
  • Página 134: Отыскание Трека Или Конкретной Части На Компакт-Диске

    Чтобы остановить Для того, чтобы перейти на воспроизведение и вытащить следующие треки или компакт-диск предшествующие треки ¢ Примечания: Если выскочивший диск не вытаскивать в Чтобы перейти непосредственно течение примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие на определенный трек для...
  • Página 135: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Использование кнопок +10 и –10 Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение дорожек) Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков Произвольное воспроизведение треков (Произвольное воспроизведение дисков)
  • Página 136 Воспроизведение текста Запрещение извлечения на компакт-диске диска Нажимая кнопку CD, нажмите и удерживайте нажатой клавишу более 2 секунд. Чтобы изменить информацию CD- текста вручную, выберите режим отображения текста во время воспроизведения CD-текста. Название диска / исполнитель Название дорожки Чтобы отменить предотвращение выскакивания...
  • Página 137: Предисловие К Мр3

    ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 Что такое МР3? Меры предосторожности при записывании файлов МР3 на компакт-диске однократной записи или перезаписываемом компакт-диске Как записываются и воспроизводятся файлы МР3? Файлы (треки) каталогах Корень Cовместимость с ID3v1 (Версия 1) Другие основные характеристики данного устройства: Примечания: •...
  • Página 138 Конфигурация каталогов/файлов МР3 ROOT 15 16 18 19 ROOT Примечание: Не существует ограничения по количеству уровней иерархии (вложенных каталогов). Однако для стабильной работы рекомендуется использовать до 8 уровней иерархии. Порядок воспроизведения/поиска МР3...
  • Página 139: Операции Мр3

    ОПЕРАЦИИ МР3 Воспроизведение диска МР3 Откройте панель управления. Примечание в отношении включения в одно касание: Когда компакт-диск уже вставлен в отверстие для дисков, при нажатии CD устройство включается, и автоматически начинает воспроизводиться компакт-диск. Поместите диск МР3 в загрузочный отсек. Примечания: •...
  • Página 140: Поиск Определенного Файла Или Места На Диске Mp3

    Изменение отображаемой Поиск определенного информации файла или места на диске MP3 Быстрая перемотка файла вперед • Если для параметра “TAG DISP” или назад установлено значение “TAG ON” (начальное значение: см. стр. 33) ¢ Название альбома / исполнитель (имя папки*) Название дорожки (имя файла*) Примечание: Во...
  • Página 141 Примечания: • Если после выбора папки на экране дисплея мигает индикатор “MP3”, это означает, что в папке нет файлов MP3. Использование кнопок +10 и –10 • Нельзя непосредственно выбрать папку с номером больше 12. Чтобы выбрать определенный файл в ¢ папке, Переход...
  • Página 142: Выбор Режимов Воспроизведения Мр3

    Выбор режимов Повторное воспроизведение файлов (Повторное воспроизведения МР3 воспроизведение дорожек/папок) Произвольное воспроизведение файлов (Произвольное воспроизведение папок/дисков) TRK RPT FLDR RPT Otmeheho FLDR RND DISC RND Otmeheho Aктивный Воспроизводится Режим индикатор несколько раз Воспроизводятся Aктивный Режим в произвольном индикатор режиме...
  • Página 143: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Выбор Индикация Для: Запрограммированные значения запрограммированных режимов звучания (C-EQ: специализированный эквалайзер) Нажмите M (MODE) в режиме воспроизведения, чтобы вызвать Примечание: режим настройки функций. Каждый режим звучания можно настроить по своему желанию. Как только настройка выполнена, она автоматически сохраняется для текущего выбранного...
  • Página 144 Настройка звука Настройте уровень. Выберите тот параметр, который Вы хотите настроить. (низкие (высокие (регулятор частоты) частоты) уровня сигнала) LOUD (громкость) (компенсация) (баланс) Индикация Для того, чтобы: Диапазон Повторите пункты 1 и 2 чтобы настроить другие параметры. Чтобы вернуться к заводской установке, При...
  • Página 145: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Настройте выбранный параметр параметров настройки PSM. (PSM) Основная процедура Если требуется, повторите пункты 2 и 3 , чтобы настроить Нажмите и держите кнопку SEL другие параметры PSM. (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея Закончите...
  • Página 146 Выбираемые значения/ Запрограммированная Смотрите Индикация элементы заводская настройка страницу 29 типов программ PTY STBY Резервный PTY (смотрите страницу 18) TA VOL Громкость передачи сообщений о VOL 00 – VOL 50 VOL 20 движении транспорта P-SEARCH Поиск программы AUDIO 1 AUDIO 2 LEVEL Показ...
  • Página 147 Замена стандартной Чтобы выбрать режим прокрутки экрана—SCROLL панели • ONCE <http://www.jvc.co.jp/jvccar> • AUTO • OFF Отсоедините винты с помощью прилагающейся шестигранной Примечание: отвертки. Даже если режим прокрутки экрана установлен на “OFF” (выключено), Вы можете прокрутить экран дисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течение...
  • Página 148 Установите другую панель Как использовать трафареты (стандартный, прилагаемый или панелей выгруженный трафарет панели) по своему предпочтению. • Прикрепление стандартной панели • Прикрепление прилагаемого или выгруженного трафарета панели Примечания: • Сохраните шестигранную отвертку для будущего использования. • С устройством поставляются четыре запасных винта...
  • Página 149: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте правую сторону панели управления в паз на держателе панели. Как отсоединить панель управления Нажмите на левую сторону Освободите панель управления. панели управления для того, чтобы закрепить ее на держателе панели. Вытащите панель управления из устройства.
  • Página 150: Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптомы Причины Способ устранения...
  • Página 151 Симптомы Причины Способ устранения Относительно схождения с дорожки: Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной дороге. Это не повредит устройство и компакт-диск, однако, это раздражает. Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение компакт-диска во время движения по таким неровным...
  • Página 152: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с дисками Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи • Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3. Как обращаться с дисками При вытаскивании диска из его коробки При закладке диска в его коробку Чтобы держать диски чистыми Для воспроизведения новых дисков...
  • Página 153: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ Ω ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ω Ω Ω Ω ° ° × × × × × × Ω Ω Дизайн и технические характеристики могут СЕКЦИЯ ТЮНЕРА меняться без уведомления. [Тюнер FM] µ Ω µ Ω [Тюнер MW] µ...
  • Página 154 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido