Página 19
es Índice es In s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y advertencias de seguridad Las temperaturas de servicio de los vinos Consejos para la eliminación del embalaje y Equipamiento el desguace de los aparatos usados Desconexión y paro del aparato Instalación del aparato...
Consejos y advertencias de seguridad Definition Una prolongación del cable de conexión sólo Consejo s y advertencias de seguridad. se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia AVISO: Técnica Oficial. Esto indica que la consecuencia en caso de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones El equipo se entrega con un cable de 3 conductores graves.
▯ Antes de desescarchar o limpiar el aparato, Consejos para la eliminación del extraer el enchufe de conexión de la toma embalaje y el desguace de los de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino aparatos usados asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! * Consejos para la eliminación del...
Sitio de emplazamiento Instalación del aparato El Sitio más adecuado para el emplazamiento Encargar la instalación y conexión del aparato a la red del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse eléctrica a un técnico especialista, de conformidad de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni a las presentes instrucciones de montaje.
El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a la Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz red eléctrica de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protección. La toma Encargar la instalación y conexión del aparato a un de corriente debe estar protegida con un fusible especialista del ramo, de conformidad a las presentes...
Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. * No disponible en todos los modelos. Zona climática superior Zona climática inferior Interruptor de la iluminación interior...
Elementos de mando Tecla «setup» μ Tecla para conexión y desconexión del aparato ÿ Esta tecla activa y pone fin al modo Para la conexión y desconexión del aparato «Configuración». Poniendo fin al modo completo. «Configuración» con la tecla «setup» se Tecla «alarm»...
Conectar el aparato Ajustar la magnitud de la temperatura Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión ÿ. La temperatura se puede mostrar en pantalla en grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C). El aparato comienza a refrigerar. La iluminación Pulsar la tecla «setup»...
Desconexión Funciones especiales Pulsar la tecla «setup» μ. Los siguientes funciones especiales se pueden El sistema memoriza todas las modificaciones seleccionar o mostrar: efectuadas. Nota: Modo «Configuración» En caso de no pulsar una tecla en el plazo En el modo «Configuración» puede Vd. realizar sus de 20 segundos, el modo «Configuración»...
Modo Vacaciones Función «Humedad» En caso de ausencias prolongadas, puede Permite elevar por separado la humedad relativa conmutarse el equipo al modo de vacaciones. del aire en las dos zonas climáticas. En caso de operar en este modo: Conexión Pulsar la tecla «setup» μ. ▯...
Colocar y ordenar las botellas Ejemplos prácticos para guardar las botellas &RQVHUYDGRU GH YLQRV &RQVHUYDGRU GH YLQRV 0i[LPD FDSDFLGDG 0i[LPD FDSDFLGDG ERWHOODV ERXWHLOOHV ▯ Antes de consumir o servir un vino, dejar que Consejos prácticos para almacenar adquiera lentamente la temperatura ambiente las botellas de vino de la habitación (atemperados o 'chambrés'):...
Las temperaturas de servicio Equipamiento de los vinos Retirar los estantes La temperatura de servicio correcta de un vino es un La posición de las estantes y bandejas en el interior factor decisivo y determinante para su sabor y el del aparato se puede retirar y variar según las placer de su degustación.
* No disponible en todos los modelos. automáticamente. Opcionalmente hay disponible una cerradura que permite puede bloquear la puerta del conservador de vinos. La cerradura para la puerta se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial o un distribuidor de productos GAGGENAU.
Limpieza del aparato Olores En caso de comprobar olores desagradables: ATENCION: Desconectar el aparato. ▯ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. Retirar todos los alimentos del aparato. ▯ No emplear esponjas abrasivas. En las Limpiar el interior del aparato (véase el capítulo superficies metálicas podría producirse «Limpieza del aparato».) corrosión.
Cerrar el soporte del filtro. Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ▯ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
Ruidos que se pueden evitar Ruidos de funcionamiento del fácilmente aparato El aparato está colocado en posición desnivelada Ruidos de funcionamiento normales Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. del aparato Calzarlo en caso necesario. El aparato entra en contacto con muebles u otros Ruidos en forma de murmullos sordos objetos Los motores están trabajando (compresores,...
Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Aparato Avería Posible causa...
(FD): no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la Número de serie garantía, es la mejor manera para que Gaggenau le notifique en el caso poco probable de que se emita un Tipo aviso de seguridad o se retire un producto del mercado.
Página 37
En cualquier caso, a su solicitud, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes Gaggenau de todas maneras pagará por la mano de de lodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de exposición prolongada a humedad, rayos,...
Página 38
FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODEL ACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR GAGGENAU O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS...
Página 58
Gaggenau 1901 Main Street Irvine, CA 92614 Telephone: 800-828-9165 www.gaggenau-usa.com...