Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 3 desplegable.
1 Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1 Visualizador LC para indicar el grupo (
el canal y el estado de las baterías en 4 niveles
2 Interruptor ON / OFF
3 Entrada de micrófono (mini XLR de 4 polos)
4 Botón SET
Para activar los modos de ajuste uno tras otro
Grupo (mantenga el botón pulsado unos ins-
tantes) → canal → sensibilidad → potencia
de transmisión → emparejamiento de fre-
cuencia automático → número de identifica-
ción → función de bloqueo
y para confirmar los ajustes
Nota: Cuando la función de bloqueo se ha activado
[indicación
cuando pulse un botón o utilice el
interruptor (2)], sólo podrá activar el modo de ajuste
para la función de bloqueo (
5 Botón – para hacer ajustes en los diversos
modos de ajustes (para buscar en orden des-
cendiente, para seleccionar un valor inferior y
para desactivar funciones)
6 Botón + para hacer ajustes en los diversos
modos de ajustes (para buscar en orden ascen-
dente, para seleccionar un valor superior y para
activar funciones)
7 Botones para desbloquear la tapa (8) del com-
partimento de la batería: apriete los botones
con firmeza y doble la tapa
8 Tapa del compartimento de la batería
9 En la parte posterior: Interruptor rotatorio para
atenuar el nivel (6 dB o 20 dB), ajustable con el
pequeño destornillador entregado
2 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
...
),
apartado 5.1.6).
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
El emisor de petaca PLL UHF IN-264TB / 2 está
diseñado para transmitir en el rango de frecuencias
740 – 776 MHz. Está adecuado para el funciona-
miento con los siguientes aparatos de JTS:
– IN-164R / 2 con un receptor
– IN-264R / 2 con dos receptores
El emisor de petaca se entrega con el micrófono de
solapa CM-501. En vez del CM-501, también se
podrán utilizar otros micrófonos de la gama de pro-
ductos de JTS que están diseñados para el funcio-
namiento con un emisor de petaca y equipado con
una conexión mini XLR de 4 polos, p. ej. el micró-
fono de cabeza CM-204U o el micrófono de instru-
mento CX-516W.
El emisor con el micrófono conectado y el receptor
crean un sistema de transmisión de audio inalám-
brico. El canal de transmisión se selecciona de
entre 6 grupos de canales de varios tamaños; el
grupo más grande contiene 22 canales preajusta-
dos. El rango de transmisión depende de las con-
diciones locales; a campo abierto puede alcanzar
un máximo de 300 m.
La función REMOSET del sistema emparejará
automáticamente la frecuencia entre el emisor y el
receptor.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el aparato IN-264TB / 2 cumple con
los requisitos básicos y las demás regulaciones
relevantes de la directiva 1999 / 5 / EC. La declara-
ción de conformidad está disponible en Internet
(www.jts-germany.de o www.monacor.com).
Este aparato puede funcionar en los siguientes
países:
DE
En la República Federal de Alemania, el emisor
IN-264TB / 2 necesita una asignación de frecuen-
cia (para lo que hay que pagar un cargo).
17