Fender RUMBLE 500 Combo Manual De Instrucciones página 9

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

M.
SORTIE EXTERNAL SPEAKER (500/200 COMBO UNIQUE-
MENT): Connectez un baffle de 8Ω (impédance minimale) à
cette sortie. La puissance du haut-parleur externe doit être
égale ou supérieure à celle de l'ampli.
N.
INTERRUPTEUR HORN (500/200 COMBO UNIQUEMENT):
Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et sur
"OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la brillance
dans les hautes-fréquences pour des sons plus modernes
adapté à un jeu funky en Slap.
O.
BOUCLE D'EFFETS (NON-DISPONIBLE SUR RUMBLE 40): Connectez
le départ (SEND) à l'entrée du processeur d'effet externe (delay, chorus,
etc.) et la sortie du processeur au retour (RETURN).
Placer les effets dans la boucle (et non entre la basse et
l'entrée de l'ampli) permet de réduire le bruit et la
dégradation du son causés par les pédales d'effets.
PERFORMANCES ET PROTECTION THERMIQUES
Les amplis de basse Rumble 500/200 sont équipés d'un système de refroi-
dissement à ventilateur à vitesse variable et d'une protection contre la
surchauffe par mise hors tension. Le ventilateur est activé à faible vitesse
puis celle-ci augmente si vous jouez plus fort. Laissez au minimum 15 cm
d'espace entre les évents de l'ampli et d'autres objets. Si les évents de
l'ampli sont obstrués ou si vous l'utilisez dans un environnement très chaud,
il peut surchauffer, ce qui désactive temporairement le haut-parleur même
si le témoin à Led reste allumé. Dans les cas d'utilisation les plus extrêmes,
TÊTE D'AMPLI RUMBLE AVEC ENCEINTES RUMBLE
Votre tête d'ampli Rumble est compacte et légère, ce qui la rend très
simple à transporter et à installer. Lorsqu'elle est placée sur des enceintes
non-adaptées, cependant, elle est soumise à des vibrations très fortes qui
peuvent survenir à haut volume (elle est très puissante !). Les enceintes
Rumble sont dotées d'un système de verrouillage magnétique pour mainte-
nir votre tête d'ampli Rumble en place pendant l'utilisation. Placez simple-
ment les supports de votre tête d'ampli Rumble dans les réceptacles situés
sur le dessus de l'enceinte Rumble pour la maintenir en place.
Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE.
Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence).
Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être
utilisé. Pour des performances optimales, nous vous recommandons le
Fender LED FOOTSWITCH (PN 099405200). Contactez votre revendeur Fender
local pour vous procurer le pédalier de votre choix.
REMARQUE : Si un pédalier est connecté, le sélecteur de la face avant fonc-
tionne toujours, mais il est possible que son fonctionnement soit inversé (par
exemple, enfoncé=OFF) en fonction de l'état du pédalier. La Led Overdrive
de la face avant s'allume TOUJOURS lorsque le circuit est activé, mais pas
la Led du pédalier. Si vous utilisez un pédalier équipé d'une Led, relâchez
le sélecteur de la face avant pour que la Led corresponde à l'état du circuit
d'Overdrive.
FACE ARRIÈRE (CONT.)
P.
AUX IN: Connectez votre lecteur de CD ou de mp3 à cette
8
Ω min. ____
W
embase. Les réglages de l'ampli n'agissent pas sur cette entrée.
Réglez le volume et le son du signal auxiliaire directement sur le
lecteur.
EXT. SPKR
Q.
PHONES: Connectez votre casque stéréo (impédance de 32 ohms
ON
minimum) à cette embase La sortie du haut-parleur est automati-
quement coupée.
OFF
HORN
R.
LINE OUT: Connectez cette sortie symétrique à des
appareils externes, par exemple un système de sonorisation
ou un enregistreur. Le niveau et le son de la sortie LINE OUT
sont affectés par tous les réglages du préampli, y compris le
GAIN. Enfoncer le bouton GND LIFT peut aider à réduire les
EFFECTS
SEND
RETURN
bourdonnements dus à une mauvaise connexion à la terre.
S.
FTSW: Permet de connecter un pédalier pour contrôler
la section OVERDRIVE à distance. Voir la section "Pédaliers option-
nels" plus bas pour plus de détails.
la protection thermique peut désactiver l'alimentation de l'ampli. Le haut-
parleur se coupe alors et le témoin à Led de mise sous tension s'éteint. Si
une coupure du haut-parleur survient, laissez l'ampli sous tension (pour que
le ventilateur continue de tourner) et attendez quelques minutes pour qu'il
refroidisse. L'ampli se remet automatiquement en marche dès qu'il retrouve
une température permettant un fonctionnement en toute sécurité.
REMARQUE : Le système de verrouillage magnétique ne doit pas être
utilisé pour maintenir la tête Rumble durant le transport—pour éviter tout
dommage potentiel, nous vous recommandons de séparer la tête et les
enceintes Rumble. Soyez prudent(e) si vous placez votre tête Rumble sur
toute autre enceinte non-adaptée.
PÉDALIERS OPTIONNELS
ECONOMY FOOTSWITCH (PN 0994049000): Pédalier noir
basique à un contacteur.
VINTAGE FOOTSWITCH (PN 0994054000): Pédalier chromé à un
contacteur.
LED FOOTSWITCH (PN 0994052000): Pédalier moderne à
un contacteur avec indicateur à Led. REMARQUE : Vous devez
désactiver le circuit d'Overdrive avant de connecter le pédalier
pour que la Led fonctionne correctement.
8
AUX IN
PHONES
LINE OUT
GROUND LIFT
FTSW

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rumble 200 comboRumble 100Rumble 40Rumble 500 combo

Tabla de contenido