Fender Rumble 40 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Rumble 40:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

/ / /
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE
BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ ・ マニュアル
用户手册
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender Rumble 40

  • Página 1 / / / OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ ・ マニュアル 用户手册...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa”...
  • Página 4: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
  • Página 5: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Poznámka: Společnost UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo modyfikacje sprzętu, które mogą...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika Symbol blesku so  šípovým hrotom v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da dostatočne vysoké...
  • Página 7 安全にご使用いただくために 重 要 安 全 说 明 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電 等边三角形内带箭头的闪电符号提醒 用户在产品的外壳内存在未 気ショックを与えるに十 分な、 絶 縁されていない「高電圧の危険 」が 绝缘的“危险电压” , 其幅值可能足以对人体造成电击危险。 製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテナン 等边三角形内的感叹号提醒 用户注意产品所附资料中重要的操作 ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 和维修(维护)说明。 以下の説明をお読みください。 阅读本说明。 本説明書を保存してください。 保存本说明。 警告にはすべて注意してください。 使用方法にはすべて従ってください。 注意所有警告。 本装置は水の近くでは使用しないでください。 遵守所有的说明。 6) 清掃は、 乾いた布でのみ行ってください。 请勿在水面附近使用本设备。 7) 通気孔はふさがないでください。 製造元の手順書に従って設置してください。 仅使用干布进行清洁。...
  • Página 8: Rear Panel

    / / / www.fender.com/series/ Thanks for buying a Fender® Rumble™ series bass amplifier. Fender bass Please visit the individual product page at: rumble amplifiers are legendary for providing thick, natural and balanced tone for full warranty details and instructions on how to get your that sits fat in your live or studio mix.
  • Página 9 Connect a footswitch to the amplifier to remotely enable OVERDRIVE. ECONOMY FOOTSWITCH — (P/N 0994049000) Ba- Fender makes three footswitch pedals that will work (shown at right with sic black one-button on/off footswitch. part numbers). Any generic single-button latching-type footswitch will work.
  • Página 10: Block Diagram

    950W Max / 150W Typical POWER AMP OUTPUT: 350W into 8Ω 350W into 8Ω 500W into 4Ω 500W into 4Ω SPEAKERS: Two 10 in (25.4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Piezo Tweeter Specifications are subject to change without notice. Visit www.fender.com for additional product information.
  • Página 11: Panel Trasero

    / / / ¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender® También puede acceder a la página individual de este producto en: www. Rumble™ series!. Los amplificadores de bajo Fender son legendarios por fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los detalles relativos ofrecer un sonido potente, natural y balanceado que resulta igual de perfecto a su garantía, así...
  • Página 12: Rendimiento Y Protección Térmica

    (puede verlos a la derecha con su número de referencia), pero cualquier pedal de un solo conmutador de tipo bloqueo también funcionará. Le recomendamos que use el Pedal Fender LED (referencia 0994052000) para PEDAL VINTAGE — (referencia 0994054000) Pedal on/ conseguir el máximo rendimiento.
  • Página 13: Diagrama De Bloques

    500 W a 4Ω 500 W a 4Ω ALTAVOCES: 2x 10 pulgadas (25.4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic No aplicable Tweeter piezo Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite www.fender.com para ver más información del producto.
  • Página 14 / / / Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender® Rumble™. Merci de consulter la page du produit sur : www.fender.com/series/rumble Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, natu- pour connaître tous les détails sur la garantie et les instructions pour faire rel et équilibré...
  • Página 15: Face Arrière

    ECONOMY FOOTSWITCH — (P/N 0994049000) Pédalier Connectez un pédalier à l'ampli pour activer à distance le circuit OVERDRIVE. Fender a conçu trois pédaliers compatibles (voir ci-contre, avec référence). noir basique à un contacteur. Tout pédalier générique à un contacteur et à réglage permanent peut être uti- lisé.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    350W dans 8Ω 350W dans 8Ω 500W dans 4Ω 500W dans 4Ω HAUT-PARLEURS: Deux HP 10 " (25,4 cm), 16Ω, Eminence® en céramique Tweeter Piezo Les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans notification. Pour plus d'informations, consultez www.fender.com...
  • Página 17: Painel Traseiro

    EUA e Canadá; verificar Os amplificadores Rumble são projetados por, e para baixistas; nos orgulha- com seu distribuidor Fender para obter detalhes sobre a garantia em outros mos muito de oferecer amplificadores fáceis de se operar, cheios de recursos e países.
  • Página 18 ECONOMY FOOTSWITCH — (P/N 0994049000) Pedal Conecte um pedal ao amplificador para habilitar remotamente o OVERDRIVE. A Fender faz três pedais que funcionarão (mostrados à direita com os núme- preto básico de um botão on/off. ros das peças). Qualquer pedal genérico com um botão único com ferrolho funcionará.
  • Página 19: Diagrama De Blocos

    350W em 8Ω 350W into 8Ω 500W em 4Ω 500W em 4Ω ALTO-FALANTES: Dois 10 pol. (25.4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Piezo Tweeter As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Visite www.fender.com para obter mais informações sobre o produto.
  • Página 20: Pannello Posteriore

    Grazie per aver acquistato un amplificatore per basso Fender® serie Visita la pagina del singolo prodotto all’indirizzo www.fender.com/series/ Rumble™. Gli amplificatori Fender per basso sono leggendari per il loro rumble per i dettagli sulla garanzia e le istruzioni su come ricevere assisten- suono corposo, naturale e bilanciato che fa la differenza nei mix in studio o za in garanzia negli U.S.A.
  • Página 21 ECONOMY FOOTSWITCH — (C/P 0994049000) Footswi- Collega un interruttore a pedale (footswitch) all’amplificatore per attivare l’OVERDRIVE da remoto. Fender produce tre footswitch adatti a questa funzio- tch di base di tipo on/off a un pulsante. ne (mostrati a destra con i codici prodotto). Andrà bene qualsiasi footswitch di tipo “on/off”...
  • Página 22: Diagramma A Blocchi

    POTENZA IN USCITA AMPLI: 350W in 8Ω 350W in 8Ω 500W in 4Ω 500W in 4Ω ALTOPARLANTI: Due Eminence® Ceramic 10" (25,4 cm), 16Ω Tweeter Piezo Le specifiche possono variare senza preavviso. Vai su www.fender.com per ulteriori informazioni sui prodotti.
  • Página 23 / / / Herzlichen Dank für den Kauf eines Bassverstärkers der Fender® Rumble™ Auf der Einzelprodukt-Website www.fender.com/series/rumble fin- Serie. Fender Bass-Amps liefern dichte, natürliche und aus gewogene den Sie Details zur Garantie und eine Anleitung, wie Sie Ihren Ver stärker Sounds, die sich in jeder Live- oder Studiomischung fett durchsetzen.
  • Página 24 ECONOMY-FUSSSCHALTER — (Art.-Nr. 0994049000) Schließen Sie einen Fußschalter an den Amp an, um OVERDRIVE fernzubedie- nen. Fender stellt drei Fußschalter her, die mit diesem Amp funktionieren Einfacher schwarzer eintastiger Ein/Aus-Fuß schalter. (siehe Abbildung rechts inklusive Artikel nummern). Es sollte jeder normale eintastige rastende Fußschalter verwendbar sein.
  • Página 25: Technische Daten

    950W max. / 150W typisch ENDSTUFENLEISTUNG: 350W in 8Ω 350W in 8Ω 500W in 4Ω 500W in 4Ω LAUTSPRECHER: 2 x 10" (25,4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic o. A. Piezo Tweeter Technische Daten können unangekündigt geändert werden. Weitere Produktinfos auf www.fender.com.
  • Página 26: Tylny Panel

    / / / Dziękujemy za zakup wzmacniacza basowego z serii Fender® Rumble™. Na stronie www.fender.com/series/rumble znajdują się szczegółowe Wzmacniacze basowe Fender słyną z grubego, naturalnego i wyważonego informacje na temat gwarancji i serwisowania wzmacniacza w Stanach brzmienia, zdecydowanie wyczuwalnego na koncertach oraz nagraniach Zjednoczonych i Kanadzie.
  • Página 27 1-przyciskowy blokujący footswitch. Dla najlepszych rezul- tatów polecamy nasz FOOTSWITCH Z DIODĄ LED (P/N 0994052000). Skontak- FOOTSWITCH VINTAGE — (P/N 0994054000) chro- tuj się ze swoim lokalnym dealerem Fender, aby nabyć wybrany przez Ciebie mowany 1-przyciskowy footswitch. model footswitcha.
  • Página 28: Schemat Blokowy

    950W / typowo 150W maks. 950W / typowo 150W MOC WYJŚCIOWA WZMACNIACZA MOCY: 350W, 8Ω 350W, 8Ω 500W, 4Ω 500W, 4Ω GŁOŚNIKI: dwa 10" (25,4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Piezo Tweeter Specyfikacje produktów mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Więcej informacji znajdziesz na www.fender.com.
  • Página 29: Zadní Panel

    / / / www.fender.com/series/ Děkujeme, že jste si zakoupili basové kombo Fender® Rumble™. Basové Na stránce s informacemi o tomto produktu rumble aparáty Fender jsou legendární díky svému průraznému, přirozenému a naleznete podrobnou verzi záruky a podmínky záručního opravné- vyrovnanému zvuku, který se neztratí naživo ani ve studiu. Kombá Rumble ho servisu v USA a Kanadě.
  • Página 30 čísly produktů). Fungovat vám však bude jakýkoliv standardní footswitch s jedním tlačítkem. Nejlepších výsledků dosáhnete s FOOTSWIT- CHEM s diodou (č.: 09940520000) od společnosti Fender. Pro nákup footswit- VINTAGE FOOTSWITCH — (č.: 0994054000) Footswitch s chů Fender kontaktujte svého místního distributora.
  • Página 31 VÝKON: 350W do 8Ω 350W do 8Ω 500W do 4Ω 500W do 4Ω REPRODUKTORY: Dva 10 palců (25,4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Výškový reproduktor Piezo Právo změnit specifikace bez předchozího upozornění vyhrazeno. Pro další informace o produktu navštivte stránku www.fender.com.
  • Página 32: Zadný Panel

    / / / Ďakujeme, že ste si zakúpili basové kombo Fender® Rumble™. Basové apa- Na stránke s informáciami o tomto produkte www.fender.com/series/rum- ráty Fender sú preslávené svojim prierazným, prirodzeným a vyrovnaným nájdete podrobnú verziu záruky a podmienky záručného opravného zvukom, ktorý sa nestratí naživo ani v štúdiu. Kombá Rumble navrhli pre svo- servisu v USA a Kanade.
  • Página 33 číslami produktov). Fungovať vám však bude akýkoľvek štandardný footswitch s jedným tlačidlom. Najlepších výsledkov dosiahnete s FOOTSWITCHOM s diódou (č.: 09940520000) od spoločnosti Fender. Pre ná- VINTAGE FOOTSWITCH — (č.: 0994054000) Footswitch s kup footswitchov Fender kontaktujte svojho miestneho distribútora.
  • Página 34 VÝKON: 350W do 8Ω 350W do 8Ω 500W do 4Ω 500W do 4Ω REPRODUKTORY: Dva 10 palcov (25,4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Výškový reproduktor Piezo Právo zmeniť špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené. Pre ďalšie informácie o produkte navštívte stránku www.fender.com.
  • Página 35: Zadnja Plošča

    / / / www.fender.com/series/rumble Zahvaljujemo se za nakup serijskega bas ojačevalca Fender® Rumble™. Obiščite tudi stran tega izdelka: za garan- Fenderjevi bas ojačevalci slovijo po polnem, naravnem in uravnoteženem cijske pogoje in navodila o uveljavljanju garancije za servis v ZDA in Kanadi.
  • Página 36 Priključite nožno stopalko in omogočite OVERDRIVE na daljavo. Trije nožni pe- ECONOMY FOOTSWITCH — (št. 0994049000) Osnovna dali, ki jih izdeluje Fender, bodo delovali (na desni s št. delov). Katera koli enog- črna stopalka z gumbom za vklop/izklop. umbna stopalka z zapahom bo delovala. Za najboljše delovanje priporočamo Fender LED FOOTSWITCH (št.
  • Página 37 IZHODNA MOČ OJAČEVALCA: 350W v 8Ω 350W v 8Ω 500W v 4Ω 500W v 4Ω ZVOČNIKI: En 10-palčni (25,4 cm), 16Ω, Eminence® Ceramic Piezo visokotonec Specifikacije izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Za dodatne informacije o izdelkih obiščite www.fender.com.
  • Página 38 / / / Fender® Rumble™シリーズ ベース ・ アンプリファーをお買い上 スアンプは、 あなたの思い描く音楽キャリアパスに柔軟に対応し、 目 げいただき、 誠にありがとうございます。 伝説的なFenderベース ・ 標へ辿り着く支えとなることでしょう ! アンプのファットでバランスの良い自然なトーンは、 ライブやスタジ 個 別 の 製 品に関する、米 国およびカナダ での 詳しい 保 証 内 容 お オ・ミックスにおいて骨太な存在感を発揮します。 Rumbleはベー よび、アン プリファー に 関 するサ ポート のご 利 用 方 法 に つ いて...
  • Página 39 — (品番 切り替えできます。 Fenderでは3種類のフットスイッチ・ペダルをご用 0994049000) ベーシックな、 ブラックの1ボタ 意しています (右に品番とともに記載しています) 。 一般的な1ボタン型 ン式オン/オフ・ フットスイッチ。 ラッチング式のフットスイッチも使用可能です。 信頼性の高いFender LEDフットスイッチ (品番 0994052000) の使用をおすすめしま す。 Fender製フットスイッチをお求めの際は、 お近くのFender販売店に — (品番 2. ヴィンテージ・ フットスイッチ おたずねください。 0994054000) クロームの1ボタン式オン/オフ・ フ ットスイッチ。 注意: フットスイッチ接続時でもフロント・ パネルのスイッチは有効です。 ただしフットスイッチの状態により、 アンプのイン/アウトが逆になる場 合があります (例:アンプのスイッチ・イン=オーバードライブ・オフ) 。...
  • Página 40 200W (4Ω) 15インチ、 8Ω、 Eminence® セラミック なし スピーカー: ピエゾ ・ ツイ ーター 一基 モデル: Rumble 500 Rumble 500 ヘッ ド 最大950W/標準150W 最大950W/標準150W 所要電力: パワーアンプ出力: 350W (8Ω) 350W (8Ω) 500W (4Ω) 500W (4Ω) スピーカー: 10インチ、 16Ω、 Eminence® セラミック なし ピエゾ ・ ツイ ーター 2基 製品の仕様は予告無く変更になることがあります。 さらに詳しい製品情報はこちらをご覧ください。 www.fender.com.
  • Página 41 / / / www.fender.com/series/rumble 感谢您购买 Fender® Rumble™ 系列贝司放大器。 Fender 贝司放大 请访问单独产品页面: 了解完整 器提供传奇般厚实、 自然和平衡的音色, 在您的现场或工作室混 的保修详情, 以及如何让您的放大器在美国和加拿大接受保修服 音中坐镇全场。 Rumble 放大器由贝司手设计, 为贝司手制作, 我们 务的之道; 见见您的 Fender 经销商了解其他国家的保修详情。 自豪地将最高品质的功能全面、 易于使用的放大器交给世界各地 期待卓越的音乐家手中。 产品注册 — 请访问:www.fender.com/product-registration Rumble 家族可以一路陪伴您从家中的排练走到千人音乐会的现 场。 无论您走过什么样的音乐征程, Rumble 贝司放大器都会帮你 到达目标。 BRIGHT...
  • Página 42 色光泽,适合拍击风格的疯克音乐。 AUX IN PHONES GROUND LIFT SPEAKER min. TOTAL Ω ______W OUTPUTS 和音色受包括增益在内的所有前置放大器控 O. 效果回路 (Rumble 40 除外) — 将 SEND 连 制影响。将浮地 (GND LIFT) 按钮按下可能会 EFFECTS Ω min. ____ SEND RETURN FTSW EXT. SPKR PARALLEL 接到外部效果器 (延迟、合唱等) 的输入 消除因连接到接地不良的设备而导致的哼鸣...
  • Página 43 原声:动态压缩 (最大 -9dB) 带低通 (-6dB/倍频程) @ 400Hz 发送:1kΩ (平衡) 接收:22kΩ (平衡) 效果回路阻抗: 输出阻抗:3.3kΩ (平衡) 线路输出: 最大输出:+3.75dBU 耳机输出: 280mW 输入 32Ω/声道 Rumble 40 Rumble 100 型号: 最大 110W / 典型 45W 最大 310W / 典型 50W 功率要求: 40W 输入 8Ω 100W 输入8Ω 功率放大器输出:...
  • Página 44: Amplificador De Audio

    O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Indonesia. Servicio de Cliente: 001-8665045875...

Este manual también es adecuado para:

Rumble 100Rumble 200Rumble 500

Tabla de contenido