Temporizador de riego electrónico T 1030 GARDENA Bienvenido al jardín con GARDENA... Esto es la traducción del manual de uso alemán original. Por favor, lea atentamente estas instrucciones y observe sus indicaciones. Familiarícese mediante estas instrucciones con las funciones del temporizador, su uso correcto y las indicaciones de seguridad.
1. Aplicaciones del GARDENA Temporizador de riego Aplicaciones El temporizador GARDENA está destinado al jardín privado para el uso exclusivo en el exterior para el control de aspersores e instalaciones de riego. El temporizador GARDENA no debe utilizarse en usos A observar industriales ni en combinación con productos químicos,...
Página 4
Pila : Por motivos de seguridad de funcionamiento sólo debe utili- zarse una pila alcalina de 9 V tipo IEC 6LR61. Solamente se alcanzará una duración de funcionamiento de aprox. 1 año si la pila alcalina nueva alcanza una potencia nominal de 9 V, como mínimo.
3. Función Con este temporizador GARDENA puede programar diversos Botón giratorio y tecla OK : tiempos y ciclos de riego con diferentes duraciones de riego, " con independencia de que utilice un aspersor, una instalación Sprinkler-System o una instalación de riego por goteo.
La fiabilidad de funcionamiento del temporizador depende de la función de la pila. Al cambiar la pila no se mantiene el programa, que debe ser ajustado de nuevo (vea 5. Manejo). 4. Puesta en marcha Colocar la pila: 1. Oprimir la tecla de apertura y sacar la unidad de control de la caja del temporizador.
Página 7
También con la pila casi vacía está garantizado siempre el cierre de una válvula abierta anteriormente, ya que para cerrar se necesita menos energía que para abrir. El temporizador incorpora una tuerca racor para grifos de agua Conexión del temporizador : con rosca de 33,3 mm (G1”).
Página 8
Montaje del seguro anti-robo Para proteger el temporizador contra robo puede pedir el seguro (opcional) : anti-robo GARDENA Art. Nº 1815-00.791.00 a través del servicio GARDENA. 1. Atornillar la abrazadera con el tornillo en el lado posterior del temporizador. 2. Utilizar la abrazadera, p.ej., para sujetar una cadena.
Página 9
Programar la hora : 2. Programar la hora en la escala interior de color negro con el botón giratorio y confirmar con la tecla OK (p.ej.: 10 h). El LED Start Time parpadea. Programar el inicio del riego : 3. Programar el inicio del riego en la escala interior de color negro con el botón giratorio y confirmar con la tecla OK (p.ej.: 20 h).
Página 10
Programar la duración del riego : 5. Programar la duración del riego en la escala exterior de color blanco (Run Time Minutes) con el botón giratorio y confirmar con la tecla OK (p.ej.: 30 minutos). El programa ajustado está activo. Modificar la duración En días más calurosos o fríos se puede modificar la duración del riego :...
Página 11
Riego manual (ON): En días especialmente calurosos no es suficiente a veces el riego programado. En este caso se puede regar adicionalmente a mano. Se mantiene el programa ajustado. v Girar el botón giratorio a ON. La válvula se abre durante 30 minutos, con independencia del programa ajustado.
Grifo de agua cerrado. v Abrir el grifo de agua. Pila gastada después de corto No se utiliza una pila alcalina. v Utilizar una pila alcalina. tiempo de funcionamiento. En caso de otros fallos, rogamos ponerse en contacto con el servicio GARDENA.
7. Puesta fuera de servicio Eliminación de la pila v Devolver las pilas gastadas a la tienda donde se han adquirido gastada : o entregarlas en los puestos de recogida previstos para su eliminación. Las pilas deben eliminarse sólo descargadas. Almacenamiento / Conser- v Guardar el temporizador en un lugar seco y protegido contra vación durante el invierno :...
8. Datos técnicos Presión de trabajo mín. / máx. : 1 bar / 12 bar Caudal mínimo : 20 l / h Medio : Agua dulce clara Temperatura máx. del medio : 40 °C Número de operaciones de Hasta 3 riego programadas por día : Operaciones de riego por semana : Cada día, cada 2,3 ó...
Página 15
En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
Página 16
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an...
Página 17
Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz№dzone przez nasze urz№dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginal- nych czкњci GARDENA lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi№zuj№ w przypadku czкњci uzupeіniaj№cych lub osprzкtu.
Página 18
Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj№...
Página 19
Бул. „Андрей Ляпчев” N º 72 Ifaistou 33A Czech Republic Calle Colonia Japonesa s / n Тел.: 02 / 8755148, 9753076 Industrial Area Koropi GARDENA spol. s r.o. (1625) Loma Verde www.husqvarna.bg 194 00 Athens Greece Tuшanka 115 Escobar, Buenos Aires V.A.T.
Página 20
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 info @ gardena.no hyray @ singnet.com.sg Turkey Phone: (+ 81) 33 264 4721 Poland GARDENA / Dost Diþ Ticaret m_ishihara @ kaku-ichi.co.jp Slovak Republic GARDENA Polska Sp. z o.o. Mümessillik A.Þ. Sanayi GARDENA Slovensko, s.r.o. Luxembourg Szymanów 9 d Çad.