Cómo Coser Una Cadeneta; Si El Hilo Se Rompe Mientras Se Cose; Como Costurar Uma Cadeia; Se A Linha Se Partir Enquanto Costura - ALFA Style Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
CÓMO COSER UNA
ES
CADENETA
Después de completar la prueba de costura, siga presionando
suavemente el pedal hasta que la cadena tenga 10 cm (4
pulgadas) aproximadamente. Entonces, el hilo se convertirá
automáticamente en ua "cadeneta" .
Si la tensión es desigual, el patrón de la cadeneta no será
uniforme. En ese caso, sostenga el hilo suavemente, verifique
el orden de enhebrado y finalmente ajuste la tensión del hilo
para que la cadeneta sea correcta.
HOW TO SEW A CHAIN
EN
PATTERN
After the sewing test is completed, keep on pressing on the
foot controller gently until the chain is 10 cm (4 inches) approx.
Then, the thread will become a chain pattern automatically.
If the tension is uneven, the chain pattern will not be even. If
such event happens, please hold the thread gently, verify the
threading order and also adjust the thread tension. Then, the
chain pattern will be even.
10 cm
(4 inches)
SI EL HILO SE ROMPE
ES
MIENTRAS SE COSE
Si el hilo se rompe durante la costura, retire la tela. Después,
enhebre la máquina en el orden correcto de enhebrado:
áncora inferior, el áncora superior, aguja derecha y aguja
izquierda. Coloque la tela en una posición donde esté a 3-5 cm
por delante del lugar se ha roto el hilo. Proceda con la costura.
PRECAUCIÓN
No deje alfileres en la tela al coser, ya que dañarán las agujas
y las cuchillas.
IF THREADS BREAK DURING
EN
SEWING
If thread breaks during sewing, please remove the cloth. Then,
thread the machine in the correct threading order: upper
looper, lower looper, right needle and left needle. Place the
cloth to a position where it is 3-5 cm in front of the broken
thread place. Proceed with the sewing.
CAUTION
Do not leave straight pins in the fabric when sewing as they will
damage the needles and knives.
28
COMO COSTURAR UMA
PT
CADEIA
Depois de concluir a costura de teste, continue a pressionar
levemente o pedal até que a cadeia tenha aproximadamente
10 cm (4 polegadas). Então, a linha irá tornar-se,
automaticamente, numa "cadeia" .
Se a tensão não for igual, o padrão da cadeia não será
uniforme. Nesse caso, segure a linha com cuidado, verifique a
ordem de enfiar a linha e, finalmente, ajuste a tensão da linha
para que a cadeia fique correcta.
COMMENT COUDRE UN
FR
BRACELET
Après avoir terminé le test de couture, continuez à appuyer
doucement sur la pédale jusqu'à ce que la chaîne soit d'environ
10 cm (4 pouces). Ensuite, le fil deviendra automatiquement
une "chaîne" .
Si la tension est inégale, le motif de la chaîne ne sera pas
uniforme. Dans ce cas, tenez le fil doucement, vérifiez l'ordre
de filetage et ajustez la tension du fil pour que la chaîne soit
correcte.
SE A LINHA SE PARTIR
PT
ENQUANTO COSTURA
Se a linha se partir durante a costura, remova o tecido. Em
seguida, enfie a linha na máquina pela ordem correcta:
lançadeira inferior, lançadeira superior, agulha direita e agulha
esquerda. Coloque o tecido numa posição de 3 a 5 cm à frente
do local onde a linha se partiu. Prossiga com a costura.
CUIDADO
Não deixe alfinetes no tecido ao costurar, pois irão danificar as
agulhas e as lâminas.
SI LE FILS SE CASSE
FR
PENDANT LA COUTURE
Si le fil se casse pendant la couture, retirez le tissu. Ensuite,
enfilez la machine dans le bon ordre de filetage: boucleur
inférieur, boucleur supérieur, aiguille droite et aiguille gauche.
Placez le tissu dans une position où il est 3-5 cm en face de
l'endroit où le fil s'est cassé. Procéder à la couture.
ATTENTION
Ne pas laisser d'épingles dans le tissu lorsque vous cousez,
car elles pourraient endommager les aiguilles et les lames.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido