Página 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING TK-2160/ TK-3160 VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF...
Página 3
TK-2160/ TK-3160 VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL...
Página 39
TK-2160/ TK-3160 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D’EMPLOI...
Página 75
TRANSCEPTOR DE FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real...
Página 77
UCHAS RACIAS Apreciamos su elección de KENWOOD para sus aplicaciones de radio móvil. Creemos que este transceptor fácil de usar le proporcionará un medio de comunicación fiable que mantendrá a su personal al máximo de productividad. Los transceptores KENWOOD incorporan la tecnología más avanzada.
Página 78
No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables. • Si detecta algún olor anormal o humo proveniente del transceptor, apáguelo de inmediato y quítele el paquete de baterías. Póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD. E-ii...
Página 79
CONTENIDO DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO ......1 ........... 1 CCESORIOS UMINISTRADOS PREPARATIVOS ............2 ........2 RECAUCIONES PARA LA ATERÍA NSTALACIÓN ETIRO DE LA ATERÍA ECARGABLE PCIONAL ........7 STUCHE DE ILAS LCALINAS ......8 OLOCACIÓN ETIRO DE LAS ILAS LCALINAS ) .........
Página 80
............21 ECEPCIÓN ............21 RANSMISIÓN CHARLA SILENCIOSA (QT) Y CHARLA SILENCIONSA DIGITAL (DQT) ......22 MEZCLADOR ............23 OPERACIÓN DE VOX ..........24 LLAMADAS DE EMERGENCIA ........26 OPERACIONES AVANZADAS ........27 ......27 ELECCIÓN DE UNA OTENCIA DE RANSMISIÓN .......
DESEMBALAJE Y REVISIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por su distribuidor KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que identifique los artículos enumerados en el cuadro siguiente antes de desechar el material de embalaje.
PREPARATIVOS RECAUCIONES PARA LA ATERÍA ◆ No recargue la batería si ya está completamente cargada. Al hacerlo podría acortarse su vida útil o la batería se podría dañar. ◆ Luego de recargar la batería, desconéctela del cargador. Si la corriente al cargador se reinicia (se desconecta y vuelve a conectar), la carga volverá...
Página 83
• ¡No incinere la batería ni le aplique calor! Si el aislamiento se derrite, la salida de gas o la función de emergencia se dañan, o el electrolito prende fuego, la batería podría generar calor o humo, o romperse o prender fuego. •...
Página 84
• ¡No golpee ni tire la batería! Un impacto podría causar que la batería sufra una pérdida, produzca calor o humo, que se rompa o se incendie. Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad de electricidad (o tensión) anormal y podría ocurrir una reacción química anormal.
Página 85
• ¡No cargue la batería por más tiempo que el especificado! Si la batería no se ha terminado de cargar una vez pasado el tiempo regulado, cese la recarga. La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse. • ¡No ponga la batería en un horno de microondas o un recipiente de alta presión! La batería podría generar calor o humo, romperse, o incendiarse.
Página 86
■ Características de la Batería de Iones de Litio • A medida que la batería se carga y descarga repetidamente, su capacidad disminuye. • Aún cuando no se use, la batería se degradará. • Toma más tiempo cargar la batería en zonas más frías. •...
NSTALACIÓN ETIRO DE LA ATERÍA ECARGABLE PCIONAL STUCHE ILAS LCALINAS 1 Haga coincidir las guías de la batería con las ranuras correspondientes en la parte posterior y superior del transceptor, y presione la batería firmemente en su sitio. 2 Gire la traba de seguridad a su lugar para evitar que al presionar accidentalmente del pestillo se libere la batería.
OLOCACIÓN ETIRO DE LAS ILAS LCALINAS ◆ No haga la colocación de las pilas en un entorno peligroso donde haya chispas que pudieran causar una explosión. ◆ No arroje jamás las pilas usadas al fuego, debido a que las temperaturas extremadamente elevadas pueden producir la explosión de las pilas.
NSTALACIÓN DE LA NTENA PCIONAL Enrosque la antena en el conector de la parte superior del transceptor sujetando la antena por la base y girándola hacia la derecha hasta que quede firme. OLOCACIÓN DEL ANCHO PARA INTURÓN Nota: Para colocar el gancho para cinturón por primera vez, primero se debe quitar la batería de la parte posterior del transceptor.
OLOCACIÓN DE LA UBIERTA DE LOS ACKS DEL ICRÓFONO LTAVOZ Nota: Para colocar la cubierta del jack del micrófono/ altavoz, primero se debe quitar la batería de la parte posterior del transceptor. Si no se está utilizando un micrófono/ altavoz, instale la cubierta sobre los jacks de micrófono/ altavoz deslizando la lengüeta de la cubierta hacia adentro de la ranura en el...
q Diodo indicador ó i a í ó i ó i • ó i a l l c i f ñ z i l ó i ó • i b i d i l v i t ó i á c i t a l l v i t...
Página 93
e Interruptor/ Control de Volumen Se gira hacia la derecha para encender el transceptor. Se gira para ajustar el volumen. Para apagar el transceptor, gírese completamente hacia la izquierda. r Tecla AUX Ésta es una tecla de Función Programable (PF). Se pulsa para activar su función auxiliar (página 14).
UNCIONES UXILIARES ROGRAMABLES Las teclas AUX, Lado 1, y Lado 2 pueden programarse con las funciones auxiliares que se listan a continuación: • Llamada1 • Llamada2 • Emergencia • Monitor Momentáneo • Conmutación de Monitor • Ninguno • Baja Potencia RF •...
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO NCENDIDO PAGADO DEL RANSCEPTOR Gire el Interruptor/ Control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el Interruptor/ Control de Volumen hacia la izquierda para apagar el transceptor. JUSTE DEL OLUMEN Gire el Interruptor/ Control de Volumen para ajustar el volumen.
EALIZACIÓN DE UNA LAMADA 1 Asegúrese de que nadie esté transmitiendo actualmente en el canal seleccionado. 2 Presione el conmutador PTT y hable por el micrófono en un tono voz normal. • Para obtener la mejor calidad de sonido posible en la estación receptora, sostenga el micrófono a 3 ó...
EXPLORACIÓN La Exploración es útil para monitorizar las señales de los canales de transmisión. Cuando explora, el transceptor busca una señal en cada canal, y solamente se detiene en un canal si hay una señal presente. El transceptor permanecerá en un canal ocupado hasta que la señal ya no esté...
LOQUEO EMPORAL DE ANALES Durante la Exploración, si una tecla está programada con la función Borrado Temporal de Exploración, se podrán suprimir canales específicos de la secuencia de exploración. Cuando la Exploración se detenga en un canal, se podrá suprimir ese canal de la secuencia de exploración pulsando la tecla Borrado Temporal de Exploración.
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS La Señalización de 5 Tonos es habilitada o deshabilitada por el distribuidor. Esta función abre el silenciamiento solamente cuando el transceptor recibe los 5 tonos programados en el transceptor, sucesivamente. Los transceptores que no transmitan los tonos correctos no se oirán. El distribuidor también puede activar las Llamadas de Grupo en su transceptor.
SEÑALIZACIÓN DTMF La Señalización DTMF es habilitada o deshabilitada por el distribuidor. Esta función abre el silenciamiento solamente cuando el transceptor recibe el código DTMF (de 3 a 10 dígitos) programado en el transceptor. A cada transceptor se le programa normalmente un código exclusivo. Usted no oirá las llamadas de transceptores que no estén programados con un código que concuerde.
OPERACIÓN FleetSync FleetSync es un protocolo que pertenece a KENWOOD Corporation y que puede ser habilitado o deshabilitado por su distribuidor. Esta función abre el silenciamiento solamente cuando el transceptor recibe el código de Flota y el código de Identificación (ID) programado en el transceptor. Los transceptores que no transmitan los códigos correctos no se...
CHARLA SILENCIOSA (QT) Y CHARLA SILENCIONSA DIGITAL (DQT) El distribuidor podría ya haber programado la señalización QT o DQT en el transceptor. Los tonos QT/códigos DQT son tonos/ códigos subaudibles que permiten que se pasen por alto (no se oigan) las llamadas de otras personas que estén utilizando el mismo canal.
MEZCLADOR Mientras las funciones de Charla Silenciosa y Charla Silenciosa Digital (página 22) permiten pasar por alto llamadas no deseadas, el Mezclador permite mantener una conversación en completa intimidad. Cuando se activa, ninguna otra persona que esté escuchando en el canal podrá entender la conversación. El transceptor codifica la voz de manera que nadie que escuche la conversación pueda entender lo que se diga.
OPERACIÓN DE VOX La operación VOX puede ser activada o desactivada por el distribuidor. La operación VOX permite transmitir a manos libres. Esta característica puede utilizarse solamente con un casco auricular compatible. Antes de poder operar VOX se debe establecer la Ganancia de VOX.
Página 105
5 Apague y vuelva a encender el transceptor para guardar el ajuste y activar VOX. Para desactivar la operación de VOX, vaya al ajuste de Ganancia de VOX (paso 2, arriba) y oprima el conmutador PTT, luego apague el transceptor y vuelva a encenderlo. Notas: ◆...
LLAMADAS DE EMERGENCIA Si el transceptor ha sido programado con la función de Emergencia, podrá utilizarse para realizar llamadas de emergencia. Nota: Solamente la tecla AUX puede programarse con la función Emergencia. 1 Pulse y mantenga la tecla programada como Emergencia. •...
OPERACIONES AVANZADAS ELECCIÓN DE UNA OTENCIA DE RANSMISIÓN Cada uno de los canales es programado por el distribuidor como de alta o baja potencia de transmisión. Se puede cambiar la potencia de transmisión de un canal solamente si está programada como alta. Cuando pueda comunicarse fiablemente con otras personas sin utilizar alta potencia, seleccione la baja potencia pulsando la tecla programada como Baja Potencia RF.
OPERACIONES DE TRASFONDO El distribuidor puede activar una variedad de funciones a realizarse sin operaciones adicionales de su parte. (TOT) EMPORIZADOR DE IEMPO ÍMITE El Temporizador de Tiempo Límite se usa para evitar que una persona utilice un canal por un período prolongado. Si se transmite continuamente por un período que excede el tiempo programado (predeterminado = 60 segundos), el transmisor deja de transmitir y suena un tono de alerta.
VISO DE ATERÍA El Aviso de Batería Baja advierte se necesita recargar la batería o cambiar las pilas. Durante la transmisión o recepción, el diodo parpadeará en rojo cuando la batería esté baja. Si ha sido programado por el distribuidor, también podría sonar un tono. (BCL) LOQUEO DE ANAL...
Página 111
TK-2160/ TK-3160 RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF MANUALE DI ISTRUZIONI...