Tabla de contenido
NX-P500
TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B5A-2558-00/02_ES (K)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood ProTalk NX-P500

  • Página 1 NX-P500 TRANSCEPTOR DIGITAL UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES B5A-2558-00/02_ES (K)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PREPARATIVOS ........................5 INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ................5 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA .....................5 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA .....................6 CARGA DE LA BATERÍA ........................6 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DE LA FUNDA DEL GANCHO PARA CINTURÓN ....8 INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ (O MICRÓFONO-AURICULAR) OPCIONAL ..9 ORIENTACIÓN ........................
  • Página 3 EXPLORACIÓN ........................35 CONFIGURACIÓN DEL BOTÓN DE EXPLORACIÓN ..............35 OPERACIÓN DE EXPLORACIÓN....................35 CANAL INICIAL ..........................36 FUNCIÓN DE BLOQUEO ....................37 BLOQUEO DE LOS BOTONES ....................37 SÚPER BLOQUEO ........................37 MODO DE CONFIGURACIÓN .................... 38 CONFIGURACIÓN DE LA FRECUENCIA DE LOS CANALES ............41 NÚMERO DE PERFIL ........................42 TONO DE AVISO DE LLAMADA INDIVIDUAL ................42 TONO DE AVISO DE LLAMADA DE GRUPO ................43...
  • Página 4 CONFIGURACIÓN VOX .......................63 NIVEL DE GANANCIA VOX ......................63 TIEMPO DE RETARDO VOX ......................64 INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓN DURANTE RECEPCIÓN ............64 TONO PARA PROCEDER VOX ....................65 MODO DE AURICULAR .......................66 ALIMENTACIÓN SELECCIONABLE EN LED ................67 TONO DE ENCENDIDO SELECCIONABLE ................68 OPERACIONES DE FONDO ....................69 INDICADOR DE NIVEL DE LA BATERÍA ..................69 REINICIO DEL TRANSCEPTOR ..................
  • Página 5: Preparativos

    PREPARATIVOS Muestra cómo usar los accesorios de este transceptor suministrados. Para las opciones no suministradas, vendidas por separado, consulte la lista {p.70}. INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA La batería no se carga suficientemente en la fábrica. Asegúrese de cargar completamente el paquete de baterías cuando lo introduce por primera vez en el transceptor.
  • Página 6: Extracción De La Batería

    EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Deslice la palanca de bloqueo (ambos lados) para desbloquearla. Suelte el bloqueo de la cubierta de la batería y, a continuación, retire la cubierta de la batería con una moneda o artículo similar. • Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
  • Página 7 ◆ No use el cargador si el adaptador de CA o el cable del adaptador están dañados, o si el cargador ha sufrido cualquier tipo de daño. Póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD para reparar o sustituir la pieza dañada. Una vez finalizada la carga, el indicador parpadea de color verde. Retire la batería o el transceptor de la ranura de carga del cargador.
  • Página 8: Instalación/Desinstalación De La Funda Del Gancho Para Cinturón

    Estado del LED Color del indicador Significado Hay un transceptor en la ranura de carga y la carga ha Luz roja comenzado. La batería está defectuosa o los contactos no están bien Rojo intermitente acoplados a los del cargador. Verde intermitente Se ha completado la carga;...
  • Página 9: Instalación Del Micrófono/ Altavoz (O Micrófono-Auricular) Opcional

    INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO/ ALTAVOZ (O MICRÓFONO- AURICULAR) OPCIONAL Desactive el transceptor. • Para los transceptores que tengan la capacidad para ajustar el nivel de volumen, ajuste el volumen al nivel mínimo antes de desactivar el transceptor. Introduzca la enchufe en el jack SP/MIC del transceptor y, a continuación, fíjela con una tuerca.
  • Página 10: Orientación

    ORIENTACIÓN BOTONES Y CONTROLES Antena (No desmontable) Agujero de lazo para correa Indicación Micrófono Altavoz a Interruptor de encendido/Control de volumen Gírelo hacia la derecha para encender el transceptor. Para apagar el transceptor, gírelo hacia la izquierda hasta que oiga un clic. Gírelo para ajustar el nivel de volumen.
  • Página 11: Indicación

    g Conmutador PTT (presionar para hablar) Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para transmitir. h Jack SP/MIC enchufe Inserte la del micrófono/ altavoz o del micrófono-auricular en este jack. INDICACIÓN PRIVACY Indicador Descripción Al recibir : Muestra la intensidad de la señal. Al transmitir : Muestra la potencia de transmisión.
  • Página 12 Patrón de fuente Debido a que la visualización está segmentada, los alfabetos y los números se muestran como se muestra a continuación. “X” y “Z” no se utilizan en este transceptor. >...
  • Página 13: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Apagado Encienda el transceptor girando el interruptor de / Bajar volumen encendido/ control de volumen hacia la derecha. • Sonará un tono de confirmación, se iluminará el LCD momentáneamente y aparecerá el número de canal actual. Encendido / Subir volumen Número de RAN Número de canal •...
  • Página 14: Realice Una Llamada

    REALICE UNA LLAMADA Para realizar una llamada, mantenga pulsado el conmutador PTT y, a continuación, hable a la zona del micrófono de modo normal. • Mantenga el micrófono a aproximadamente 1,5 pulgadas (3 a 4 cm) de sus labios. RECEPCIÓN DE VOZ Para recibir, suelte el conmutador PTT.
  • Página 15: Modo De Configuración De Los Canales

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES Este modo cambia el ajuste de las funciones analógica y digital que pueden establecerse para cada canal. Pulse el botón Menú. • Muestra los elementos de ajuste del modo de configuración de los canales. Pulse el botón para seleccionar los elementos de ajuste deseados.
  • Página 16: Tipo De Canal

    Valor Pág. Indicación Nombre Parámetros Analógico Digital predeterminado ref. Compresor- Expansor OFF/ ON (analógico)* OFF/ ON : Configurable cuando el tipo de canal es analógico o mixto y el modo de transmisión es analógico. : Configurable cuando el tipo de canal es digital o mixto y el modo de transmisión es digital.
  • Página 17: Modo De Transmisión

    MODO DE TRANSMISIÓN Cuando el tipo de canal es mixto, configure si desea transmitir mediante analógico o digital. Acceda al modo de configuración de canal {p.15}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón para seleccionar el valor deseado.
  • Página 18: Conversación Privada

    CONVERSACIÓN PRIVADA Codificador (Analógico) Si bien las funciones QT y DQT le permiten no atender las llamadas no deseadas, la función de conversación privada le permite mantener una conversación con total privacidad cuando el tipo de canal es analógico. Cuando se activa esta función, los otros usuarios que escuchen su canal no podrán comprender la conversación.
  • Página 19: Id De Ptt (Fleetsync Analógico)/ Selcall En Ptt (Nxdn Digital)

    • Cuando se selecciona “ON ”, aparece el icono en la pantalla. PRIVACY Pulse el botón Menú para confirmar la selección y, a continuación, pulse el conmutador PTT o el botón Lateral para regresar al modo de operación. ID DE PTT (FleetSync analógico)/ SELCALL EN PTT (NXDN digital) El transceptor puede enviar una señal ID de PTT cuando presiona el conmutador PTT (inicio de la transmisión) o cuando presiona y suelta (inicio de la transmisión...
  • Página 20: Compresor-Expansor

    COMPRESOR-EXPANSOR El compresor-expansor proporciona mayor claridad en las señales, evitando el exceso de ruidos e interferencias. Cuando está activado, las señales transmitidas se comprimen antes de ser enviadas y las señales recibidas se expanden cuando llegan. Esta función se activa cuando el tipo de canal es analógico. Acceda al modo de configuración de canal {p.15}.
  • Página 21: Monitor

    MONITOR • Pulse para desactivar la señalización (señales QT/DQT, FleetSync, NXDN, etc.). Pulse esta tecla de nuevo para volver al modo de funcionamiento normal. CONFIGURACIÓN DEL BOTÓN MONITOR Puede configurar el botón Lateral o el botón Menú del transceptor para realizar funciones MONITOR.
  • Página 22: Desactivación Del Silenciador

    DESACTIVACIÓN DEL SILENCIADOR Cuando no hay presencia se señales, la supresión de ruido del transceptor silencia automáticamente el altavoz por lo que no oirá ruido de fondo. Utilizando el botón DESACTIVACIÓN DEL SILENCIADOR podrá abrir la supresión de ruido para desactivar el silenciamiento del altavoz. De este modo podrá: •...
  • Página 23: Señalización

    SEÑALIZACIÓN CONVERSACIÓN SILENCIOSA/CONVERSACIÓN SILENCIOSA DIGITAL (analógico) QT (Quite Talk) y DQT (Digital Quiet Talk) son funciones que rechazan las señales de interlocutores no autorizados que utilizan el mismo canal que usted. Sólo oirá sonido a través del altavoz cuando reciba una señal que contenga un tono o un código coincidente con el configurado en el canal que está...
  • Página 24 Nº DQT Código DQT Nº DQT Código DQT Nº DQT Código DQT Nº DQT Código DQT D503N D703N D047I D143I D506N D712N D051I D152I D516N D723N D054I D155I D532N D731N D065I D156I D546N D732N D071I D162I D565N D734N D072I D165I D606N D743N D073I...
  • Página 25: Ran (Radio Access Number)

    RAN (RADIO ACCESS NUMBER) RAN es un sistema de señalización diseñado para comunicaciones con transceptores digitales. Cuando un canal está configurado con un RAN, el silenciamiento solo se abrirá cuando se reciba una llamada que contenga un RAN coincidente. Si se realiza una llamada que contiene un RAN diferente en el mismo canal que está...
  • Página 26: Fleetsync: Función De Localización Alfanumérica De 2 Vías

    FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías y a su vez es un protocolo patentado por JVCKENWOOD Corporation. Nota: ◆ Esta función solo está disponible en la operación analógica. MODO SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) Selcall es una llamada de voz a una emisora concreta o grupo de emisoras.
  • Página 27 • Sonará un pitido y el transceptor entrará al modo de configuración de lista de ID. • No se puede configurar a menos que se permita editar en el modo de configuración de la lista de ID en la FPU. Pulse el botón para seleccionar un número de ID de lista.
  • Página 28: Realización De Una Selcall

    REALIZACIÓN DE UNA SELCALL A continuación se describe detalladamente cómo realizar llamadas individuales, de grupo o de difusión. Consulte el diagrama siguiente para ver algunos ejemplos al efecto. Difusión 15 Grupo 7 Grupo 12 Lista 12: Grupo Lista 12: Grupo Lista 12: Grupo Lista 7: Grupo Lista 7: Grupo...
  • Página 29: Llamadas Individuales

    LLAMADAS INDIVIDUALES: Por ejemplo, el transceptor A llama al transceptor E. Mantenga pulsado el botón Lateral o pulse el botón Transceptor A programado como [Lista de ID]. • Se muestra la última lista de ID llamada. Pulse el botón para seleccionar un número de ID Transceptor A individual (05-IND en este ejemplo).
  • Página 30: Nxdn

    NXDN NXDN es un término general para el protocolo de comunicación inalámbrico NXDN que utiliza el nivel FSK 4. Son posibles varias comunicaciones digitales, incluidas las comunicaciones de voz individuales y de grupo. MODO SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) La operación básica es la misma que Selcall en FleetSync. Paso 1: Configure su ID personal (modo de configuración de la lista de ID para Selcall) Con el transceptor apagado, pulse prolongadamente...
  • Página 31 LLAMADAS DE GRUPO: Esta función realiza llamadas llamando a grupos. Seleccione un ID de una lista prerregistrada y llame a otros grupos. Lista 2: propia Lista 3: propia Lista 21: Ninguno Lista 21: Ninguno Lista 4: propia Lista 21: Grupo Grupo 25 Lista 5: propia No puede recibir.
  • Página 32 LLAMADAS INDIVIDUALES: Es una función para realizar llamadas llamando a partes individuales. Seleccione un ID de una lista prerregistrada y llame a terceros. Enviar: Lista 1: Ninguno Lista 1: Individual 03-IND Lista 2: propia Lista 2: Ninguno Lista 3: Ninguno Lista 3: propia No puede recibir.
  • Página 33: Llamadas A Todos Los Grupos (Llamadas De Difusión)

    LLAMADAS A TODOS LOS GRUPOS (LLAMADAS DE DIFUSIÓN): Difusión 15 Grupo 25 Grupo 21 15-ALL Para operar la llamada de todos los grupos: Mantenga pulsado el botón Lateral o pulse el botón Transceptor A programado como [Lista de ID]. • Se muestra la última lista de ID llamada.
  • Página 34: Transmisión Activada Por Voz (Vox)

    TRANSMISIÓN ACTIVADA POR VOZ (VOX) La característica VOX le permite utilizar el transceptor en modo manos libres. Para utilizar esta característica, sin embargo, debe usar un micrófono-auricular opcional, ya que VOX no funciona con el micrófono incorporado. Para posibilitar las mejores condiciones de funcionamiento, recomendamos que utilice un micrófono-auricular opcional dotado de auricular y micrófono montado sobre un brazo, que quede justamente delante de la boca.
  • Página 35: Exploración

    EXPLORACIÓN Los canales del transceptor se pueden explorar para buscar una señal. Al explorar, el transceptor comprueba una señal en cada canal y solamente se detiene si existe una señal. Si el valor de QT/ DQT/ RAN coincide, el transceptor se detiene en el canal y abre el silenciamiento para que pueda escuchar la llamada.
  • Página 36: Canal Inicial

    Para finalizar la exploración, pulse el botón programado como [Exploración]. • El transceptor volverá al canal que estaba utilizando antes de iniciar la exploración. CANAL INICIAL El canal inicial es el canal desde el que parte la exploración. Así, por ejemplo, si se encuentra en el canal 1 al iniciar la exploración, el canal inicial será...
  • Página 37: Función De Bloqueo

    FUNCIÓN DE BLOQUEO BLOQUEO DE LOS BOTONES Los botones Menú, se pueden bloquear para impedir que se pueda cambiar el modo de funcionamiento o la configuración de los canales de forma accidental. El interruptor de encendido/control de volumen, y el conmutador PTT seguirán funcionando con normalidad.
  • Página 38: Modo De Configuración

    MODO DE CONFIGURACIÓN Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través del Menú en lugar de hacerlo mediante los mandos físicos. Con el transceptor apagado, mantenga pulsado el botón Menú mientras enciende el transceptor. Pulse el botón para seleccionar el menú...
  • Página 39 Valor Pág. Indicación Nombre Parámetros Analógico Digital predeterminado ref. Notificación de OFF/ ON llamada entrante Asignación de botones Consulte la lista Individual [Lateral] de funciones Respuesta Asignación de botones Consulte la lista Menú de [Menú] de funciones canal Tono de aviso de 1 ~ 16 llamada Canal de inicio...
  • Página 40 Valor Pág. Indicación Nombre Parámetros Analógico Digital predeterminado ref. Bajo impulso Ecualizador de audio / Plano / Alto Plano impulso Bajo impulso Ecualizador de audio / Plano / Alto Plano impulso Datos de la clave de 1 ~ 32767 encriptación Nivel de ganancia 1 ~ 10 Tiempo de retardo...
  • Página 41: Configuración De La Frecuencia De Los Canales

    CONFIGURACIÓN DE LA FRECUENCIA DE LOS CANALES Es posible cambiar la frecuencia predeterminada de cada canal. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar un canal. • Aparecerá el número de tabla de frecuencias actual junto al número de canal. Pulse el botón Menú...
  • Página 42: Número De Perfil

    NÚMERO DE PERFIL El número de perfil es un método de llamada que permite que varios usuarios escuchen solo la voz de un usuario que tiene el mismo número de perfil cuando varios usuarios usan el mismo canal. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 43: Tono De Aviso De Llamada De Grupo

    TONO DE AVISO DE LLAMADA DE GRUPO Ajusta el tono de aviso al llamar en la llamada de grupo o la llamada de difusión (todas las llamadas). Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú...
  • Página 44: Color Del Led De Aviso De Llamada Individual

    COLOR DEL LED DE AVISO DE LLAMADA INDIVIDUAL Esta función ajusta el color del LED parpadeante cuando se recibe una llamada individual. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón para seleccionar el valor deseado.
  • Página 45: Color Del Led De Aviso De Llamada De Grupo

    COLOR DEL LED DE AVISO DE LLAMADA DE GRUPO Esta función ajusta el color del LED parpadeante cuando se transmite y recibe con la llamada de grupo. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú...
  • Página 46: Notificación De Llamada Entrante

    NOTIFICACIÓN DE LLAMADA ENTRANTE Nota: ◆ Para utilizar la función de notificación de llamada entrante, debe configurar un tono QT o un código DQT {p.23}. La notificación de llamada entrante se utiliza para indicarle cuando se recibe una llamada. Si está activada, se emite un tono cuando se reciba una señal de ocupado y las señales QT/ DQT/ RAN coincidan.
  • Página 47: Asignación De Botones

    ASIGNACIÓN DE BOTONES Los botones Lateral y Menú pueden programarse con las funciones indicadas a continuación. Lista de funciones Nombre de la Indicación Pulsar Retener función Ninguno Ninguno Ninguno Pulse para bloquear/ Bloqueo de desbloquear los botones Ninguno botones del transceptor. Consulte {p.37}.
  • Página 48 Nombre de la Indicación Pulsar Retener función Desactiva la señalización del transceptor para escuchar todas las llamadas recibidas Monitor en el canal. Vuelva a pulsar Ninguno este botón para reactivar la señalización del transceptor. Consulte {p.20}. Desactiva la señalización del transceptor mientras mantiene presionado este botón.
  • Página 49: Tono De Aviso De Llamada

    TONO DE AVISO DE LLAMADA Los tonos de aviso de llamada sirven para identificarse ante sus interlocutores. Se pueden configurar 16 tipos de tono de aviso de llamada distintos. Si cada interlocutor utiliza un tono de aviso distinto, será más fácil saber quien realiza la llamada. Para configurar su tono de aviso de llamada personal: Acceda al modo de configuración {p.38}.
  • Página 50: Segundo Canal

    SEGUNDO CANAL Además del canal seleccionado normalmente, puede configurar un segundo canal con un conmutador PTT dedicado. El PTT para el segundo canal PTT se establece con la tecla que registró la “segunda función PTT” usando la función de asignación de botones en el modo de configuración. Con el segundo canal ajustado, explora alternativamente el segundo canal durante la normalidad.
  • Página 51: Operación De Segundo Canal

    OPERACIÓN DE SEGUNDO CANAL: Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón para seleccionar el valor deseado. La función del segundo está desactivada. 1~16 Seleccione un segundo PTT. Cuando la función de segundo PTT está...
  • Página 52: Nivel De Tono De Transmisión

    NIVEL DE TONO DE TRANSMISIÓN Ajuste el volumen en el lado del emisor si el volumen del tono de aviso, etc., que oye es demasiado alto. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón para seleccionar el valor deseado.
  • Página 53: Indicación Del Id De Llamada

    INDICACIÓN DEL ID DE LLAMADA Cuando el transceptor reciba una señal ID de PTT, el ID de llamador de dicha señal aparecerá en la pantalla para que sepa quién está realizando la llamada. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 54: Temporizador De Reinicio De Modo

    TEMPORIZADOR DE REINICIO DE MODO Esta función hace que el transceptor vuelva a la visualización de canal una vez transcurrido un espacio de tiempo prefijado en el modo de menú del canal o en el modo selcall. Para ajustar el temporizador de reinicio de modo: Acceda al modo de configuración {p.38}.
  • Página 55: Bloqueo De Canal Ocupado

    BLOQUEO DE CANAL OCUPADO Esta función se utiliza para evitar transmitir en un canal que esté utilizando otra persona. Si está activada, sonará un pitido cuando presione el conmutador PTT y haya otra persona utilizando el mismo canal, y no podrá transmitir. Para activar o desactivar la función: Acceda al modo de configuración {p.38}.
  • Página 56: Luz De Fondo De La Pantalla

    LUZ DE FONDO DE LA PANTALLA La luz de fondo de la pantalla se puede ajustar para que permanezca apagada, encendida o para que se encienda al pulsar algún botón que no sea el conmutador PTT (automático). Cuando se ajusta en “ ”, la luz de fondo permanece encendida durante 5 segundos desde que se pulsa un botón y luego se apaga de nuevo.
  • Página 57: Economizador De Batería

    ECONOMIZADOR DE BATERÍA Este transceptor ha sido diseñado para obtener el mayor rendimiento de la batería. La función Economizador de batería reduce la cantidad de potencia empleada cuando no se está recibiendo ninguna señal y no se está realizando ninguna operación. El economizador de batería se activa automáticamente al cabo de 5 segundos desde la última operación o la última llamada recibida.
  • Página 58: Tono De Pitido

    TONO DE PITIDO Al pulsar un botón, el transceptor emitirá un pitido. Para activar o desactivar el tono de pitido: Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón para seleccionar el valor deseado.
  • Página 59: Sensibilidad De Micrófono

    SENSIBILIDAD DE MICRÓFONO Es posible ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono transceptor. Se puede cambiar en pasos de 2 dB. Para seleccionar la sensibilidad del micrófono: Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú...
  • Página 60: Tipo De Micrófono

    TIPO DE MICRÓFONO Los micrófonos externos opcionales conectados al transceptor tienen diferentes características de audio. Al usar esta función, puede uniformizar las características de audio y establecerlas a las condiciones óptimas para el procesamiento digital. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 61: Ecualizador De Audio (Respuesta De Audio Rx)

    ECUALIZADOR DE AUDIO (RESPUESTA DE AUDIO RX) Este elemento de configuración es para las comunicaciones digitales. La calidad del sonido recibido cambiará según las características del entorno de uso de la otra parte, la calidad de la voz, el micrófono, el equipo de conexión externo, etc. Al usar esta función, puede ajustar la calidad de sonido recibido según el uso y las preferencias.
  • Página 62: Datos De La Clave De Encriptación

    DATOS DE LA CLAVE DE ENCRIPTACIÓN Ajuste la clave de encriptación que se va a usar con la función de encriptación. Consulte para tener una conversación privada usando los datos de la clave de encriptación. 17 Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 63: Configuración Vox

    CONFIGURACIÓN VOX Nota: ◆ Para usar la función VOX, debe configurar la función VOX en “ON” en el modo de ajuste de canal {p.34}. NIVEL DE GANANCIA VOX Con VOX activado, su nivel de voz deter minará cuando transmitirá el transceptor.
  • Página 64: Tiempo De Retardo Vox

    TIEMPO DE RETARDO VOX Si el transceptor vuelve al modo de recepción demasiado rápido cuando deja de hablar, es posible que el final del mensaje no se haya transmitido. Para evitarlo, seleccione un tiempo de retardo suficiente que permita transmitir el mensaje completo.
  • Página 65: Tono Para Proceder Vox

    TONO PARA PROCEDER VOX El transceptor puede ajustarse para que emita un tono de aviso cuando se pueda transmitir. Este tono se usa para evitar perder el comienzo del audio que se transmitirá. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 66: Modo De Auricular

    PTT del transceptor. Si configura el modo de auricular en ON, puede transmitir usando el conmutador PTT del transceptor. Nota: ◆ Utilice los auriculares monoaurales recomendados por KENWOOD. Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “...
  • Página 67: Alimentación Seleccionable En Led

    ALIMENTACIÓN SELECCIONABLE EN LED Al configurar el color del LED que se ilumina cuando la alimentación está activada, los grupos pueden codificarse por colores cuando sea necesario agrupar. Una vez haya decidido el color del grupo, podrá descubrir el grupo inmediatamente después de activar la alimentación.
  • Página 68: Tono De Encendido Seleccionable

    TONO DE ENCENDIDO SELECCIONABLE Puede configurar un sonido de tono durante el encendido entre uno de los 4 tipos. Para establecer el tipo de tono de encendido: Acceda al modo de configuración {p.38}. Pulse el botón para seleccionar “ ”. Pulse el botón Menú...
  • Página 69: Operaciones De Fondo

    OPERACIONES DE FONDO INDICADOR DE NIVEL DE LA BATERÍA Cuando está activado, el indicador de nivel de la batería de la pantalla le indica aproximadamente cuanto queda de batería. Cuando está desactivado, el indicador de nivel de la batería no se mostrará. Cuando el nivel de batería está...
  • Página 70: Opciones

    OPCIONES Las siguientes opciones están disponibles para su uso con este transceptor. Nombre del modelo Nombre KSC-50CR Cargador de bolsillo KNB-81L Batería KSC-506 Cargador múltiple (6 unidades) KBH-22 Funda del gancho para cinturón KPG-D5 Software de programación KSC-44SL Adaptador de CA (simple) KSC-44ML Adaptador de CA (múltiple) KBH-14...
  • Página 71: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución No se puede encender el transcep- • Posiblemente la batería esté agotada. Recargue o cambie tor. la batería. • Es posible que la batería no esté instalada correctamente. Retire la batería y vuelva a instalarla. La batería se agota al poco tiempo •...
  • Página 72 © 2020...

Tabla de contenido