Lenco BT-200 Light Manual Del Usuario

Lenco BT-200 Light Manual Del Usuario

Altavoz estéreo bluetooth con l uces de fiesta e i nterconexión
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Model: BT-200 Light
Bluetooth stereo speaker with party
USER MANUAL
lights and interconnection
HANDLEIDING
Bluetooth Stereo Luidspreker met
Disco Licht en Interconnectie
BENUTZERHANDBUCH
Bluetooth - Stereolautsprecher
mit Partylicht und Interconnection
MODE D'EMPLOI
Enceinte stéréo Bluetooth avec
éclairages de fête et interconnexion
MANUAL DEL USUARIO
Altavoz estéreo Bluetooth con luces
de fiesta e interconexión
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco BT-200 Light

  • Página 1 Model: BT-200 Light Bluetooth stereo speaker with party USER MANUAL lights and interconnection HANDLEIDING Bluetooth Stereo Luidspreker met Disco Licht en Interconnectie BENUTZERHANDBUCH Bluetooth - Stereolautsprecher mit Partylicht und Interconnection MODE D'EMPLOI Enceinte stéréo Bluetooth avec éclairages de fête et interconnexion MANUAL DEL USUARIO Altavoz estéreo Bluetooth con luces...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index English ..........................2 Nederlands ......................... 13 Deutsch ..........................25 Français ..........................38 Español ..........................51 Version 1.0...
  • Página 3: English

    English Bluetooth stereo speaker with party lights and interconnection Warning Don’ts • Do not place naked flames, such as lighted candles on or near the product. • Do not place objects filled with liquids, such as vases on or near the product.
  • Página 4 • Ventilation should not be impeded by covering ventilation openings with items such as newspapers, table cloths, curtains and the like. • Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained within this user manual will not be covered by warranty.
  • Página 5 We suggest to retain the packaging in case for future transport of the product. • WARNING: Never remove the casing of this apparatus. • Never place this apparatus on the other electrical equipment. *Remark Rating label is located on the bottom of the product symbols Explanation DC voltage...
  • Página 6 A. Outlook and Controls Top view / V- / V+ Back view 10 11 Item Description Patterns MODE (5modes+1mode is blank-black) Power ON – OFF MIC Position (for hands-free) / button (Play/Pause, Pick up/Hang up call/Last dialed) </v- button (Volume down, Previous track) >/+ button (Volume up, Next track) Bluetooth/Charging LED indicator NFC Sensor Position (for Bluetooth pairing)
  • Página 7 B. About the rechargeable Battery This Bluetooth Speaker has an internal, non–user-replaceable battery. For the best results, the first time you use this Bluetooth Speaker, let it charge for about 6 ~7 hours or until the charging LED indicator light goes from a red light to ‘off’...
  • Página 8 3. In this case, the Bluetooth Speaker will turn back into the “Searching/Pairing” mode in a few seconds, and the “Bluetooth (7)” LED will turn to slowly blinking in blue. 4. Now, you can pair another mobile device or power Off the Bluetooth Speaker if you want.
  • Página 9 G. Use NFC for fast Bluetooth pairing a. On Bluetooth Speaker: 1. Turn on the unit. 2. Make sure that the NFC detection mark “NFC(8)” is at the right place to touch. b. On Mobile Phone: 1. Make sure that the mobile phone has the NFC function turned on and the screen is active (unlocked).
  • Página 10 3. Press and hold the “ / (4)” button to reject the call if you want. Or, 4. Press the “ / (4)” button shortly to pick up the call. 5. Now you are calling with the Bluetooth speaker. 6. Press “ / (4)” shortly again to hang up the call when it’s finished. The paused music will resume automatically.
  • Página 11 c. To adjust volume level: 1. Press and hold the “</V-(5)” button to decrease the volume. 2. Press and hold the “>/V+ (6)” button to increase the volume, or adjust the volume by your connected external equipment. M. LED Themes 1.
  • Página 12 Choose a sharp object and put it into “reset(11)” to reset the unit. • Not able to pair unit Remove the history of the BT-200 Light from your (standaloneor mobile device and start a new search and new afterinterconnected) pairing again.
  • Página 13 This product is suited for this purpose within all EU countries. P. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Página 14: Nederlands

    Nederlands Bluetooth Stereo Luidspreker met Disco Licht en Interconnectie Waarschuwing Doe dit nooit • Plaats geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. • Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op of bij het product. •...
  • Página 15 Veiligheidsinstructies Lees voor het gebruik van dit product alle waarschuwingen en instructies en volg ze op. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen. Op jonge kinderen moet goed toezicht worden gehouden. • Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
  • Página 16 hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoirs gespecificeerd door de fabrikant. • Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
  • Página 17 A. Uiterlijk en bediening Bovenaanzicht / V- / V+ Achteraanzicht 10 11 Onderwerp Omschrijving Patronen MODUS (5 modi + 1 modus is blanco-zwart) Aan/uit-schakelaar MIC positie (voor handsfree) knop (afspelen/pauze, opnemen/ophangen bel/laatst gebelde) </v- knop (volume omlaag, vorige track) >/+ knop (volume omhoog, volgende track) Bluetooth/Opladen LED-indicator NFC Sensor-positie (voor Bluetooth-koppeling) AUX IN (3,5 mm Jack, stereo)
  • Página 18 B. Over de oplaadbare batterij Deze Bluetooth-luidspreker heeft een interne batterij, die niet door de gebruiker kan worden vervangen. Als u deze Bluetooth-luidspreker voor de eerste keer gebruikt, laad hem voor de beste resultaten ongeveer 6-7 uur op of totdat het LED-lampje voor het opladen van rood overgaat op 'uit', wat aangeeft dat de batterij volledig is opgeladen.
  • Página 19 D. Ontkoppelen van het gekoppelde apparaat 1. Om de verbinding met het gekoppelde apparaat af te sluiten en voor het beste resultaat, zet u de Bluetooth-luidspreker uit door langere tijd op de “ (2)” te drukken. 2. Of kies voor “Disconnect” (Loskoppelen) in de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten op uw mobiele telefoon;...
  • Página 20: Notitie Bij De Interconnectiestatus

    Notitie bij de interconnectiestatus: a. De belfunctie blijft op het hoofdapparaat. b. NFC zal op het hoofdapparaat werken. c. Als u een van deze twee luidsprekers uitschakelt, dan zullen zij beide tegelijk uitschakelen. Als u hen weer wilt inschakelen, dan moet u dit voor beide afzonderlijk doen.
  • Página 21 b. Op de Bluetooth-luidspreker: 1. Druk tijdens het afspelen van de muziek op de “ / (4)” knop om de muziek te pauzeren. Druk er opnieuw op om het afspelen te hervatten. 2. Druk op de “>/V+ (6)”-knop en houd deze vast om het volume te verhogen.
  • Página 22 aan op de USB-spanning om op te laden, als u het apparaat wilt blijven gebruiken. 2. Zo niet, dan zal de Bluetooth-luidspreker, wanneer de batterij een laag energieniveau houdt, na 30 minuten uitschakelen en in de slaapstand gaan. L. Gebruik van de AUX IN-functie a.
  • Página 23: Controleer Of U De Juiste Audiobron Hebt

    2. druk een tweede keer: Stijgend 3. druk een derde keer: Equalize 4. druk een vierde keer: Kleurrijk 5. druk een vijfde keer: Regenboog 6. Druk een zesde keer: De LED gaat uit: zwart-zwart Let op: wanneer u het apparaat uitschakelt, zal de LED direct worden uitgeschakeld.
  • Página 24 EU-landen. P. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
  • Página 25 EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
  • Página 26: Deutsch

    Deutsch Bluetooth-Stereolautsprecher mit Partylicht und Interconnection Warnung Verbote • Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Produktes. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf oder in die Nähe des Produktes. •...
  • Página 27 Sicherheitsanweisungen Lesen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kleinkinder bestimmt. Kleinkinder sollten ordnungsgemäß beaufsichtigt werden. • Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  • Página 28 durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen. • Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Erweiterungen/Zubehörteile. • Sprechen Sie alle Eingriffe mit qualifiziertem Fachpersonal ab. Eingriffe werden notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw.
  • Página 29 A. Übersicht und Bedienelemente Ansicht von oben / V- Rückansicht 10 11 Begriff Beschreibung Pattern-Modus (5 Modi + 1 Modus schwarz) EIN/AUS MIC-Position (fürs freie Sprechen) / -Taste (Wiedergabe/Pause, Anruf annehmen/beenden/Wahlwiederholung) </v- Taste (Lautstärke senken, Vorheriger Titel) >/+ Taste (Lautstärke anheben, Nächster Titel) Bluetooth/Anzeige-LED Aufladen NFC-Sensor Position (für Bluetooth-Kopplung) AUX-IN (3,5 mm Klinkenbuchse, Stereo)
  • Página 30 B. Über den Akku Dieser Bluetooth-Lautsprecher verfügt über eine nicht austauschbare Batterie. Laden Akku Erstinbetriebnahme Ihres Bluetooth-Lautsprechers für eine bestmögliche Performance ungefähr 6 – 7 Stunden auf. Alternativ können Sie das Gerät auch solange aufladen, bis die rotleuchtende Anzeige-LED „Aufladen“ erlischt, was die Beendigung des Aufladevorgangs signalisiert.
  • Página 31 D. Trennen eines gekoppelten Gerätes 1. Um die Verbindung zu einem gekoppelten Gerät zu trennen, schalten Sie am besten den Bluetooth-Lautsprecher durch längeres Drücken der „ (2)”-Taste aus. 2. Alternativ können Sie auch „Disconnect” (Verbindung trennen) in der Liste gekoppelter Geräte Ihres Bluetooth-Geräts auswählen. 3.
  • Página 32 4. Wenn Sie das nächste Mal Ihr Mobilgerät einschalten, wird die Interconnection automatisch wiederhergestellt, dass nochmaliges Einstellen unnötig ist. Hinweise zum Interconnecting: a. Die Ruffunktion bleibt auf der Master-Einheit. b. NFC ist auf der Mastereinheit aktiv. c. Schalten Sie einen der beiden Lautsprecher aus, werden beide gleichzeitig ausgeschaltet.
  • Página 33 H. Bluetooth Musikwiedergabe-Steuerelemente (Zwei-Wege-Funktion) a. An Ihrem Bluetooth-Gerät: 1. Wechseln Sie in das Musik-Player-Menü und wählen Sie hier „Musik“ aus, um mit der Wiedergabe der Titel in der Wiedergabeliste oder der Titelauswahl über die „</V-“ bzw. „>/V+”-Taste zu beginnen. Sie können die Wiedergabe mit der „ / ”-Taste unterbrechen und auch wieder fortsetzen.
  • Página 34 3. Drücken Sie erneut „ / (4)“ um den wahlwiederholten Anruf zu beenden. 4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon einen Eintrag des letzten Anrufs besitzt. Wurde kein letzter Anruf aufgezeichnet, kann diese Funktion nicht aktiviert werden. K. Erinnerung „Geringe Batterieladung“ und Ausschalten 1.
  • Página 35 M. LED-Themen 1. Drücken Sie zur Auswahl von einem der 5 unterschiedlichen LED-Themen bzw. zum Ausschalten (schwarz in schwarz) die (1)-Taste kurz. 1. Nach erstmaligem Drücken: Springen 2. Nach einem 2. Drücken: Ansteigen 3. Nach einem 3. Drücken: Klangverlauf 4. Nach einem 4. Drücken: Farbenfroh 5.
  • Página 36 Aus/Ein-Schalten erneut. • Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand die „reset (11)”-Taste des Geräts drücken. • Löschen Sie die Chronik des BT-200 Light von Nichtkoppelbarkeit des Geräts (Im Ihrem Mobilgerät. Starten Sie danach eine neue Single- oder Suche und koppeln Sie die Geräte erneut.
  • Página 37 Es eignet sich zur Verwendung in allen EU Ländern. P. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Página 38 Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter [email protected] T.
  • Página 39: Français

    Français Enceinte stéréo Bluetooth avec éclairages de fête et interconnexion Avertissements Interdictions • Ne placez pas de flammes nues, telles que des bougies allumées, à proximité ni sur le produit. • Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, à proximité...
  • Página 40 • Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants. Veuillez surveiller les jeunes enfants qui auraient affaire à ce produit. • Cet appareil est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni industriel. •...
  • Página 41 • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon telle qu’un cordon d’alimentation ou une prise endommagés, lorsqu’un liquide a été renversé ou des objets ont été introduits dans l’appareil, lorsque l’appareil a été...
  • Página 42 A. Aperçu et commandes Vue du dessus / V- Vue arrière 10 11 Élément Description MODE de jeux de lumières (5 modes + 1 mode vierge-noir) Mise en marche/arrêt Position MIC (pour le mode mains libres) Bouton (lecture/pause, décrocher/raccrocher/rappeler) Bouton </v- (baisser le volume, piste précédente) Bouton >/+ (monter le volume, piste suivante) Témoin lumineux de Bluetooth/charge Position capteur NFC (pour paire Bluetooth)
  • Página 43 B. Au sujet de la batterie rechargeable Ce Haut-parleur Bluetooth dispose d'une batterie interne qui n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Pour une meilleure performance, avant la première utilisation de cette enceinte Bluetooth, laissez-la charger 6 à 7 heures ou jusqu'à ce que le témoin de charge rouge s'éteigne, indiquant que la batterie est entièrement chargée.
  • Página 44 D. Déconnexion d'un appareil associé 1. Pour déconnecter l'appareil apparié et pour une meilleure performance, désactivez l'enceinte Bluetooth en appuyant sur « (2) » plus longtemps. 2. Ou bien, vous pouvez choisir « Disconnect » (Déconnecter) dans la liste des appareils Bluetooth appariés sur voter téléphone mobile. 3.
  • Página 45 Remarque concernant l'état de l'interconnexion : a. La fonction d'appel restera activée sur l'appareil principal. b. Le NFC fonctionnera sur l'appareil principal. c. Si vous éteignez l'une de ces deux enceintes, alors elles s'éteindront toutes les deux ensemble. Si vous voulez les rallumer vous devrez les mettre en marche séparément.
  • Página 46 b. Sur le Haut-parleur Bluetooth : 1. Pendant une lecture de musique, appuyez sur le bouton « (4) » pour mettre en pause la lecture de musique. Ré-appuyez dessus pour continuer à jouer la musique. 2. Appuyez quelques instants sur le bouton « >/V+ (6) » pour augmenter le volume.
  • Página 47 2. Sinon, l'enceinte Bluetooth s'éteindra en passant en mode veille lorsque la batterie a encore un niveau d'énergie faible au bout de 30 minutes. L. Utilisation de la fonction AUX IN a. Utilisation de la fonction AUX IN en mode allumé : (non-association Bluetooth) 1.
  • Página 48 2. Deuxième appui : Élancement 3. Troisième appui : Égalisation 4. Quatrième appui : Coloré 5. Cinquième appui : Arc-en-ciel 6. Sixième appui : La LED s'éteint : noir-noir Remarque : quand vous arrêtez l'appareil, le témoin lumineux s'éteint directement. N.
  • Página 49 apparié. • Vérifiez si vous avez bien sélectionné une source audio valide. • Aucune réponse Redémarrez l'enceinte en l'éteignant puis en la de l'enceinte rallumant. • Choisissez un objet pointu et mettez-le dans l'orifice « reset (11) » pour réinitialiser l'appareil. •...
  • Página 50 à cet usage pour tous les pays de I’UE. P. Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 51 (2006/95/CE) émises par la commission de la communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
  • Página 52: Español

    Español Altavoz estéreo Bluetooth con luces de fiesta e interconexión Advertencia Qué NO hacer • No coloque junto al producto llamas desprotegidas, como velas encendidas. • No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca ni sobre el producto. • No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
  • Página 53 Instrucciones de seguridad Antes de utilizar este producto, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. • Este producto no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños. Los niños pequeños deben estar debidamente supervisados. • Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al industrial.
  • Página 54 • Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. • Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
  • Página 55 A. Apariencia y controles Vista superior / V- / V+ Vista posterior 10 11 Elemento Descripción MODO patrones (5 modos + 1 modo apagado-negro) Encender/Apagar Posición MIC (para función de manos libres) Botón (Reproducir/Pausa, Responder/Finalizar llamada/Último nº marcado) Botón </v- (Bajar volumen, Pista anterior) Botón >/+ (Subir volumen, Pista siguiente) LED indicador de Bluetooth/Carga Posición del sensor NFC (para el emparejamiento Bluetooth)
  • Página 56 B. Acerca de la batería recargable Este altavoz Bluetooth dispone de una batería interna no sustituible por el usuario. Para un resultado óptimo, la primera vez que utilice este altavoz Bluetooth, déjelo cargando durante unas 6-7 horas, o hasta que el LED indicador de carga cambie de rojo a apagado, lo que le indicará...
  • Página 57 D. Desconexión de un dispositivo emparejado 1. Para desconectar un dispositivo emparejado y para un mejor rendimiento, apague el altavoz Bluetooth manteniendo pulsado el botón “ (2)” durante unos segundos. 2. O, también puede seleccionar “Disconnect” (Desconectar) en la lista de dispositivos Bluetooth emparejados de su dispositivo móvil;...
  • Página 58 c. Si apaga uno de los dos altavoces, los dos se apagarán a la vez; si desea volver a encenderlos, deberá hacerlo individualmente. d. Cuando conecte la entrada AUX en la unidad maestra, ambas unidades desconectarán su Bluetooth; cuando conecte la entrada AUX en la unidad esclava, la unidad maestra mantendrá...
  • Página 59 2. Pulse y mantenga el botón “>/V+ (6)” para aumentar el nivel de volumen. 3. Pulse y mantenga el botón “</V- (5)” para reducir el nivel de volumen. 4. Cuando se alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, se escucha un pitido.
  • Página 60 1. Asegúrese de que el dispositivo externo esté encendido y controlado por la fuente de salida AUX con música en reproducción. 2. Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón “ (2)” hasta que escuche la “melodía de bienvenida”; 3. Conecte el conector “AUX (9)” del altavoz Bluetooth al conector del dispositivo externo mediante el cable de audio.
  • Página 61 3. Tercera pulsación: Ecualizador 4. Cuarta pulsación: Colorido 5. Quinta pulsación: Arcoíris 6. Sexta pulsación: El LED se apaga: negro Aviso: cuando apague el dispositivo, el LED se apagará automáticamente. N. Solución de problemas • No se enciende Compruebe si la batería está lo suficientemente cargada.
  • Página 62 UE. P. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Página 63 Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Tabla de contenido