Enlaces rápidos

Heliarc 283i AC/DC
Heliarc 353i AC/DC
Heliarc cooling unit
Instrucciones de uso
0463 369 001 ES 20160105
Valid for: 283i = S2733450468 353i = S2733450508
Cooling unit = S2733450427
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Heliarc 283i AC/DC

  • Página 1 Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit Instrucciones de uso 0463 369 001 ES 20160105 Valid for: 283i = S2733450468 353i = S2733450508 Cooling unit = S2733450427...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Arranque de la unidad de refrigeración ............27 MANTENIMIENTO ....................29 Descripción general................... 29 Fuente de corriente.................... 29 Soplete de soldadura..................29 Unidad de refrigeración..................29 Llenado de refrigerante de la unidad de refrigeración ........30 0463 369 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 4 ÍNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................31 PEDIDOS DE REPUESTOS ................33 DIAGRAMA........................ 34 TABLAS DE SOLDADURA ..................36 NÚMEROS DE REFERENCIA...................38 ACCESORIOS ......................39 Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 0463 369 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 5: Seguridad

    1 SEGURIDAD SEGURIDAD Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo.
  • Página 6 Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones, asegurándose de que lo entiende. PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS. ¡ADVERTENCIA! No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados. 0463 369 001 - 6 - © ESAB AB 2016...
  • Página 7 En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas. 0463 369 001 - 7 - © ESAB AB 2016...
  • Página 8: Introducción

    2 litros/min con una potencia de 60 W. Asimismo, hay disponible un carro para las fuentes de corriente. En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los accesorios de ESAB para este producto. Equipamiento Las fuentes de corriente se suministran con: •...
  • Página 9: Características Técnicas

    Dimensiones l × an × al 600 × 300 × 620 mm 600 × 300 × 620 mm Peso sin la unidad de 50 kg 50 kg refrigeración Peso del carro 35 kg 35 kg 0463 369 001 - 9 - © ESAB AB 2016...
  • Página 10 Corriente de alimentación máxima 0,75 A l/min 0,5 kW Capacidad refrigerante 60 W Refrigerante Refrigerante premezclado ESAB; consulte el apartado «ACCESORIOS». Cantidad de refrigerante 5 l (se suministra con aproximadamente 2,5 Presión máxima 0,35 MPa Caudal máximo de agua 2,0 l/min Temperatura de funcionamiento de -10 a +40 °C...
  • Página 11: Instalación

    Asegúrese de que no se introduzcan depósitos ni polvo en la fuente de corriente. Evite los golpes, las fricciones y la exposición a chorros de agua, fuentes de calor excesivo u otras condiciones poco habituales. 0463 369 001 - 11 - © ESAB AB 2016...
  • Página 12: Alimentación Eléctrica

    Si la unidad de refrigeración se va a conectar a una tensión de red trifásica, sustituya el conector ILME especial de 4 vías por un conector trifásico. Conecte los hilos de suministro a 0463 369 001 - 12 - © ESAB AB 2016...
  • Página 13 Conecte la tubería de suministro de agua del soplete al acoplamiento de salida de agua de la unidad de refrigeración. Conecte la tubería de retorno de agua del soplete al acoplamiento de entrada de agua de la unidad de refrigeración. 0463 369 001 - 13 - © ESAB AB 2016...
  • Página 14: Funcionamiento

    PINZA DE TIERRA Negativo CONTROL REMOTO POSIBLE Patilla ELECTRODO Positiva NOTA: Conexión D y cañón de 2 patillas; se puede utilizar para el soplete o el control de pedal analógico.     0463 369 001 - 14 - © ESAB AB 2016...
  • Página 15 Control remoto de salida de +5 V CC Toma de tierra Chasis común Conector de 2 patillas Conector de 2 Patil Descripción patillas Interruptor del soplete Interruptor del soplete Gatillo del soplete 0463 369 001 - 15 - © ESAB AB 2016...
  • Página 16 Botón del modo de selección Botón del control remoto LED del control remoto LED del programa dual del modo TIG LED de punto del modo TIG LED del modo TIG de 4 tiempos 0463 369 001 - 16 - © ESAB AB 2016...
  • Página 17: Instalación Rápida

    5. Pulse el botón de modo de selección (1) de nuevo. Aparecerá "AF" en la pantalla de voltios. 6. Defina el valor del empuje del arco con el mando del codificador (2). 0463 369 001 - 17 - © ESAB AB 2016...
  • Página 18: Modo Tig (Gtaw) De Dos Tiempos Con Mando A Distancia

    2. Pulse el botón de rampa ascendente/descendente (3) y ajuste el tiempo de rampa descendente con el mando del codificador (2) al valor mínimo. 5.3.5 Modo TIG (GTAW) de cuatro tiempos 0463 369 001 - 18 - © ESAB AB 2016...
  • Página 19: Modo Tig (Gtaw) Por Puntos

    CA (2). 3. Ajuste el equilibrio (10-90%) con el botón de equilibrio de CA (3). 4. Pulse el botón del modo CA (1) durante 3 segundos para desactivar dicho modo. 0463 369 001 - 19 - © ESAB AB 2016...
  • Página 20: Modo De Pulso: Valor Máximo/De Base

    3. En el modo "DUT", ajuste el ciclo (ancho máximo del 30 al 65%) con el mando del codificador (2). Cuanto mayor sea el ciclo, mayor será el nivel de calor. 4. Pulse el botón del modo de pulso (1) durante 3 segundos para desactivar dicho modo. 0463 369 001 - 20 - © ESAB AB 2016...
  • Página 21: Almacenamiento Y Recuperación De Programas

    4 señales sonoras una vez que se almacena el programa. 4. Para recuperarlo, pulse el botón de rampa ascendente/rampa descendente (4) durante 3 segundos. La unidad parpadea cuando se recupera el programa. 0463 369 001 - 21 - © ESAB AB 2016...
  • Página 22: Funciones Generales

    Submenú de la fuente de corriente Arranque en caliente de TIG CA NOTA: El arranque en caliente de TIG CA solo está activo en el modo TIG por debajo de 130 A. 0463 369 001 - 22 - © ESAB AB 2016...
  • Página 23: Funciones Principales De La Fuente De Corriente

    La función de programa dual del modo TIG permite al operario utilizar un nivel de doble corriente cambiando de la corriente principal a la de base pulsando rápidamente el gatillo del soplete. 0463 369 001 - 23 - © ESAB AB 2016...
  • Página 24 CA. En la figura siguiente, se muestran dos tipos de condiciones extremas. Caso A: limpieza máxima, penetración mínima y electrodo de tungsteno gastado. Caso B: penetración máxima, limpieza mínima y desgaste moderado del electrodo de tungsteno. 0463 369 001 - 24 - © ESAB AB 2016...
  • Página 25: Información Sobre La Soldadura Tig

    El gas que se utiliza siempre es el argón y, en el caso del cobre, se recomienda utilizar un apoyo. Preparación de los bordes para soldar cobre (junta a tope plana). 0463 369 001 - 25 - © ESAB AB 2016...
  • Página 26: Sobrecalentamiento De La Fuente De Corriente

    LED de alarma óptica Unidad de refrigeración encendida/apagada Salida de agua fría (tubo azul del soplete) Fusible Alarma acústica de falta de circulación de agua Retorno de agua caliente (tubo rojo del soplete) 0463 369 001 - 26 - © ESAB AB 2016...
  • Página 27: Arranque De La Unidad De Refrigeración

    Si entra aire en la bomba debido a la falta o ausencia de refrigerante, ocurrirá lo siguiente: • La alarma se activa. • La bomba hace ruido. • No circula refrigerante. Para solucionar el problema, lleve a cabo los siguientes pasos: 0463 369 001 - 27 - © ESAB AB 2016...
  • Página 28 6. Apague la unidad de refrigeración y conecte la manguera del soplete al tubo de retorno de agua caliente. 7. Encienda la unidad de refrigeración. 0463 369 001 - 28 - © ESAB AB 2016...
  • Página 29: Mantenimiento

    Para limpiar la unidad de refrigeración, lleve a cabo los pasos siguientes: 1. Desconecte y retire la unidad de refrigeración de la fuente de corriente. 2. Extraiga todo el refrigerante de la unidad de refrigeración. 0463 369 001 - 29 - © ESAB AB 2016...
  • Página 30: Llenado De Refrigerante De La Unidad De Refrigeración

    4. Extraiga con cuidado la unidad de refrigeración (2) lo suficiente para poder acceder al depósito de refrigerante. 5. Añada refrigerante hasta el nivel máximo. 6. Vuelva a introducir con cuidado la unidad de refrigeración y fíjela con el perno de seguridad (1). 0463 369 001 - 30 - © ESAB AB 2016...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Compruebe si el gatillo del soplete está dañado. Este error ocurre si se pulsa el gatillo del soplete al encender la • Encienda de nuevo la fuente de corriente. fuente de corriente. 0463 369 001 - 31 - © ESAB AB 2016...
  • Página 32 Asegúrese de que las conexiones de las tuberías están instaladas correctamente. • Compruebe la capacidad de la bomba. Ruido • Detenga la unidad de refrigeración inmediatamente, añada refrigerante y asegúrese de que no hay fugas. 0463 369 001 - 32 - © ESAB AB 2016...
  • Página 33: Pedidos De Repuestos

    Puede hacer sus pedidos de repuestos a través del distribuidor ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 34: Diagrama

    DIAGRAMA DIAGRAMA Heliarc 283i AC/DC, Heliarc 353i AC/DC 0463 369 001 - 34 - © ESAB AB 2016...
  • Página 35 DIAGRAMA Heliarc cooling unit 0463 369 001 - 35 - © ESAB AB 2016...
  • Página 36: Tablas De Soldadura

    TABLAS DE SOLDADURA TABLAS DE SOLDADURA Welding table steel 0463 369 001 - 36 - © ESAB AB 2016...
  • Página 37 TABLAS DE SOLDADURA Welding table aluminium 0463 369 001 - 37 - © ESAB AB 2016...
  • Página 38: Números De Referencia

    NÚMEROS DE REFERENCIA NÚMEROS DE REFERENCIA Ordering number Denomination Type Notes 0700 300 701 Welding power source Heliarc 283i AC/DC 400 V 0700 300 702 Welding power source Heliarc 353i AC/DC 400 V 0700 300 703 Cooling unit Heliarc cooling unit...
  • Página 39: Accesorios

    Cooling liquid GLIDEX-35deg, 5 l 0349 312 925 Cooling liquid GLIDEX-35 deg, 10 l 0700 006 888 Electrode holder with 3 m cable 0558 101 702 Trolley 0558 004 234 FC5C foot control 0463 369 001 - 39 - © ESAB AB 2016...
  • Página 40 TXH 251w, 8 m, wheel remote, 2.8 kg 0700 300 660 TXH 401w, 8m, wheel remote, 4.56 kg 0700 300 663 TXH 251w, 8 m, flex wheel remote, 2.82 kg 0463 369 001 - 40 - © ESAB AB 2016...
  • Página 41 ACCESORIOS 0463 369 001 - 41 - © ESAB AB 2016...
  • Página 42 ESAB subsidiaries and representative offices Europe NORWAY North and South America SOUTH KOREA AS ESAB ESAB SeAH Corporation AUSTRIA Larvik ARGENTINA Kyungnam ESAB Ges.m.b.H Tel: +47 33 12 10 00 CONARCO Tel: +82 55 269 8170 Vienna-Liesing Fax: +47 33 11 52 03...

Este manual también es adecuado para:

Heliarc 353i ac/dc

Tabla de contenido