Preparación de DUO-CAPTURE EX Instalación del controlador USB p. 12 Configuración del dispositivo de entrada/salida p. 17 Conexión de una guitarra o un micrófono p. 18, p. 19 Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”...
Ableton Live Lite. Este número no puede ser reeditado. Por favor, tenga cuidado de no perderlo. Para más detalles sobre el procedimiento de instalación y otra información, consulte http://roland.cm/livelite . Por favor, tenga en cuenta que Roland no proporciona soporte para Ableton Live Lite.
Utilice este cable para conectar el DUO-CAPTURE EX al puerto USB del ordenador. * Utilice exclusivamente el cable USB incluido. Si lo pierde o está dañado y necesita sustituirlo, póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado (p. 45).
RECUERDE • Para evitar averías y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todos los dispositivos (excepto el ordenador) antes de realizar cualquier conexión. • DUO-CAPTURE EX está TIERRA (MANGUITO) equipado con jacks de tipo 1: TIERRA (XLR/TRS) balanceados.
El indicador de encendido parpadeará 5 minutos antes de que la unidad se desconecte automáticamente. Una vez que la unidad se haya desconectado automáticamente, apague el DUO-CAPTURE EX y vuelva a encenderlo para volver a usarlo.
Antes de realizar las conexiones, compruebe los diagramas de cableado del resto de equipos que quiera conectar. FRÍO (ANILLO) Puerto USB ( Permite la conexión al ordenador. NOTA No conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador hasta que haya instalado el controlador (p. 12).
Introducción Interruptor [PHANTOM] Determina si el DUO-CAPTURE EX suministrará potencia fantasma a los conectores XLR de los jacks INPUT 1 e INPUT 2. Posición.del. Dispositivo.conectado interruptor Micrófono condensador que requiere potencia fantasma +48V * Potencia fantasma suministrada por la unidad: 48 V CC; máximo 6 mA (para INPUT 1 e INPUT 2 combinados).
Página 10
• Si conecta una guitarra al jack INPUT 1 y no se conecta nada al jack INPUT 2, ajuste el interruptor a “MONO”. • Aunque esté ajustado en “MONO”, el puerto USB del DUO-CAPTURE EX emitirá una señal de audio estéreo.
• Si se maneja la unidad con pilas, el indicador de encendido parpadeará si a las pilas solo les queda potencia para cinco minutos de funcionamiento o menos. Sustituya las pilas cuanto antes. • El DUO-CAPTURE EX no puede usarse para cargar pilas Ni-MH recargables. Use un cargador de pilas disponible en establecimientos comerciales.
Cuando aparezca una pantalla de confirmación relativa al control de cuentas de usuario, haga clic en [Sí] o en [Continuar]. 5-2 . . Cuando aparezca “El controlador del DUO-CAPTURE EX se va a instalar en su equipo. ” , haga clic en [Siguiente]. 5-3 . .
Página 13
. RECUERDE • No conecte al DUO-CAPTURE EX ningún cable distinto del cable USB. • Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla. Windows.XP Si utiliza Windows XP, siga las instrucciones en pantalla y continúe la instalación.
[OK]. Siga.las.instrucciones.en.pantalla.e.instale.el.software . 5-1 . . Cuando aparezca “Bienvenido al programa de instalación del DUO-CAPTURE EX Driver”, haga clic en el botón [Continuar]. 5-2 . . Si aparece la pantalla para seleccionar el destino de la instalación, seleccione el disco de arranque y haga clic en el botón [Continuar].
Abra el “Panel de control”, haga clic en [Hardware y sonido] y, a continuación, haga clic en [Sonido]. Si ha seleccionado la vista de iconos o la clásica, haga doble clic en [Sonido]. 2-2 . . Haga clic en la ficha [Reproducción], seleccione [OUT] del DUO-CAPTURE EX y haga clic en [Predeterminar]. 2-3 . .
Página 16
2-1 . . Abra “Preferencias del sistema” y haga clic en el icono [Sonido]. 2-2 . . Haga clic en la ficha [Salida] y seleccione [DUO-CAPTURE EX 44.1 kHz] o [DUO-CAPTURE EX 48 kHz]. 2-3 . . Cuando haya terminado de definir estos ajustes, cierre “Preferencias del sistema”.
Configure los ajustes necesarios para utilizar el software DAW para que reproduzca audio y MIDI, así como para la grabación de audio. Seleccione el DUO-CAPTURE EX como el dispositivo de entrada de audio y MIDI, y como el dispositivo de salida de audio. Para obtener información detallada sobre los ajustes, consulte la documentación de su software.
Conexiones y ajustes Reproducción Conecte el DUO-CAPTURE EX al ordenador con el cable USB. Al conectar auriculares o altavoces amplificados tal y como se muestra en la ilustración, puede supervisar la reproducción desde el software DAW o el sonido de un instrumento o dispositivo de audio conectado al DUO-CAPTURE EX.
Conexiones y ajustes Grabación Puede utilizar el software DAW para grabar audio desde los jacks INPUT 1 y INPUT 2. Si hay un dispositivo conectado al jack INPUT 1 o INPUT 2, ponga en las posiciones adecuadas el interruptor [PHANTOM] (p. 9) y el interruptor [INST] (p. 9). Guitarra Micrófono condensador Ordenador...
Si consultando este capítulo no consigue solucionar el problema, consulte la sección de soporte de nuestro sitio web. Si aun así no soluciona el problema, consulte la información de contacto (p. 45) y póngase en contacto con el Centro de Servicio Roland más cercano o un distribuidor Roland autorizado.
USB (p. 13) e instale el controlador controlador.USB USB. Windows.8 .1./. Si conecta el DUO-CAPTURE EX a un puerto USB .Windows.8./. diferente del ordenador que el usado para instalar .Windows.7./. el controlador USB, es posible que aparezca un ¿Ha conectado el DUO-CAPTURE EX a...
Página 22
DUO-CAPTURE.EX Defina la Configuración de Audio MIDI (p. 26 ). ¿Ha definido la “Configuración de Audio MIDI”? Al utilizar el DUO-CAPTURE EX, no se escucha ningún sonido desde los altavoces No.se.escucha. del ordenador. ningún.sonido. No se trata de un funcionamiento desde.los.altavoces.del.
Página 23
Elementos.que.comprobar Acción El nivel de entrada del micrófono del El.volumen.del. DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el ¿La sensibilidad del micrófono coincide con micrófono.está. conector XLR y de -46 dBu para el jack de el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX? demasiado.bajo...
Página 24
Readme.htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM. Windows ¿Ha establecido el ajuste “Rendimiento” del sistema? ¿El DUO-CAPTURE EX está conectado a un Conecte el DUO-CAPTURE EX directamente concentrador USB? a uno de los puertos USB del ordenador. El.sonido.se. Debe utilizar el cable USB incluido.
Página 25
El nivel de entrada del micrófono del demasiado.alto.o.bajo DUO-CAPTURE EX es de -60 dBu para el ¿La sensibilidad del micrófono coincide con conector XLR y de -46 dBu para el jack de el nivel de entrada del DUO-CAPTURE EX? tipo telefónico TRS.
Compruebe.que.aparezca.[DUO-CAPTURE.EX].en.la.ventana.“Estudio.MIDI”.o.en.el. cuadro.de.diálogo.“Configuración.de.Audio.MIDI” . Si no aparece [DUO-CAPTURE EX] o si aparece en gris, significa que no se ha detectado correctamente el DUO-CAPTURE EX. En tal caso, haga clic en el icono [Re-explorar MIDI]. Además, pruebe a apagar y volver a encender el DUO-CAPTURE EX.
Página 27
El icono [Probar configuración] se ilumina (azul). RECUERDE Si tiene un módulo de sonido conectado al conector MIDI OUT del DUO-CAPTURE EX, se oirá un sonido bastante alto al llevar a cabo el paso siguiente. Baje el volumen del módulo de sonido antes de continuar.
En esta sección se explica cómo resolver los problemas tratados en “Instalación del controlador USB” (p. 20) y “Uso del DUO-CAPTURE EX” (p. 21). Para obtener información detallada sobre la configuración de los ajustes del sistema operativo o cómo borrar el controlador USB, consulte el archivo “Win (Mac) Driver/Readme.htm” en el DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM.
Página 29
Apéndice Windows.XP Abra.el.“Panel.de.control”,.haga.clic.en.el.icono.[Dispositivos.de.sonido,.audio.y.voz]. y,.a.continuación,.haga.clic.en.el.icono.[Dispositivos.de.sonido.y.audio] . Si ha seleccionado la vista clásica, haga doble clic en el icono [Dispositivos de sonido y audio]. Haga.clic.en.la.ficha.[Audio] . En.el.área.“Reproducción.de.sonido,”.asegúrese.de.que.[OUT.(DUO-CAPTURE.EX)]. está.seleccionado.como.“Dispositivo.predeterminado”.y.haga.clic.en.el.botón. [Volumen] . Cuando.aparezca.el.control.de.volumen,.ajuste.el.volumen.de.“Wave” . Si la casilla de silenciar está marcada, desmárquela. Mac.OS.X Abra.“Preferencias.del.Sistema”.y.haga.clic.en.el.icono.[Sonido] . Haga.clic.en.la.ficha.[Salida] .
Apéndice Ajustes del software de comunicación de voz .Windows.8 .1./.Windows.8./.Windows.7. Si utiliza un software de comunicación de voz, es posible que el volumen del dispositivo de audio se ajuste automáticamente para adaptarse a las características de la conversación. Siga este procedimiento para desactivar el ajuste automático del volumen. Abra.el.“Panel.de.control”,.haga.clic.en.[Hardware.y.sonido].y,.a.continuación,.haga.
Tamaño.del.búfer.de. audio * Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de audio del dispositivo”, ejecútela. [Mostrar.“LÉAME”] Muestra el manual online del controlador USB.
Página 32
* Una vez ajustado el tamaño del búfer, reinicie todos los programas que utilicen el DUO-CAPTURE EX. Si utiliza un software que dispone de una función de “prueba de audio del dispositivo”, ejecútela. Si se omiten partes del audio o si se escucha ruido incluso después de haber ajustado Margen.de.grabación...
Apéndice Especificaciones principales Roland DUO-CAPTURE EX UA-22: Interfaz de Audio USB Número.de.canales.de. Grabación: 2 canales grabación/reproducción.de. Reproducción: 2 canales audio Interfaz de PC: 24 bits Procesamiento.de.la.señal Conversión AD/DA: 24 bits Frecuencia.de.muestreo Conversión AD/DA: 48 kHz, 44,1 kHz INPUT 1, 2 (tipo XLR): -60– -12 dBu Nivel.de.entrada.nominal...
Página 34
460 g Manual de instrucciones Léame primero License agreement Accesorios DUO-CAPTURE EX Driver CD-ROM Ableton Live Lite Serial Number Card Cable USB Tres pilas alcalinas (AA, LR6) Adaptador de CA (PSB-1U) * Al comprar el adaptador de CA, asegúrese de especificar el adaptador (en la Opciones.(se.venden.por.
Centro de Servicio Roland otro voltaje, por lo que su uso podría provocar más cercano o con un distribuidor autorizado daños, fallos de funcionamiento o descargas de Roland, mostrados en la lista de la página “Información”. eléctricas. No.lo.utilice.ni.lo.guarde.en.los.siguientes.
Página 38
CA de la toma de corriente y abrirse ni tirarse al fuego o al agua. póngase en contacto con su proveedor, con el Centro de Servicio Roland más cercano o con un Nunca exponga las pilas a un calor excesivo, distribuidor autorizado de Roland, mostrados en como la luz directa del sol, una llama o la lista de la página “Información”, si:...
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Desconecte.el.adaptador.de.CA.de.la. Coloque.el.equipo.en.un.lugar.bien. toma.de.corriente.antes.de.limpiarlo ventilado Antes de limpiar la unidad, desconecte el La unidad y el adaptador de CA deben adaptador de CA (p. 8) y todos los cables colocarse de forma que su ubicación o posición procedentes de dispositivos externos.
Para obtener información detallada sobre los requisitos del micrófono, consulte su manual de instrucciones. (La fuente de potencia fantasma del DUO-CAPTURE EX es 48 V CC, 6 mA para INPUT 1 e INPUT 2 combinadas). Maneje.cuidadosamente.las.pilas.con. fugas • Si ha salido líquido de una pila, asegúrese de no tocarlo con las manos.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones DUO-CAPTURE EX y vuelva a encenderlo para volver de temperatura o humedad sean extremadamente a usarlo. diferentes, es posible que en su interior se origine Fuente.de.alimentación:.uso.de.las.pilas...
Centro de Servicio • Cuando desconecte todos los cables, sujételos por el Roland más cercano o con un conector y nunca tire del cable. De este modo, evitará distribuidor autorizado de Roland de provocar cortocircuitos o daños a los elementos...
Technology Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido licencia para el uso de esta tecnología de TPL Group. • ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg Media Technologies GmbH.
For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : UA-22 Type of Equipment : USB Audio Interface Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700...