Roland Super MPU64 Manual Del Usuario
Roland Super MPU64 Manual Del Usuario

Roland Super MPU64 Manual Del Usuario

64ch midi processing unit

Enlaces rápidos

®
S-MPU64
for
®
Microsoft
®
Windows 98
MANUAL DEL USUARIO
Le agradecemos la adquisici—n del Roland Super MPU64
(Unidad de proceso MIDI de 64 canales).
Este documento explica la manera de configurar el sistema Super
MPU64. Para evitar problemas y disfrutar de un rendimiento
—ptimo, siga cuidadosamente las instrucciones de instalaci—n
descritas en este documento.
Antes de utilizar este equipo, lea detenidamente las secciones
tituladas: "UTILIZAR EL EQUIPO DE MANERA SEGURA" (p. 3,
p. 4) y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 5). En estas secciones se
detalla informaci—n importante referente al funcionamiento
correcto del equipo. Adem‡s, y para asegurarse una perfecta
comprensi—n de todas las caracter'sticas del nuevo equipo, debe-
r'a leer este manual por completo. Guarde este manual y tŽngalo
a mano por si debe consultarlo.
Copyright © 1998 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación puede reproducirse de ninguna forma sin
el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
01565290
'98-8-B3-21K
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland Super MPU64

  • Página 1 ® Windows 98 MANUAL DEL USUARIO Le agradecemos la adquisici—n del Roland Super MPU64 (Unidad de proceso MIDI de 64 canales). Este documento explica la manera de configurar el sistema Super MPU64. Para evitar problemas y disfrutar de un rendimiento —ptimo, siga cuidadosamente las instrucciones de instalaci—n...
  • Página 2: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    For EU Countries This product complies with the requirements of European Directive 89/336/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3 Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION...
  • Página 4 ....................¥ Antes de utilizar el equipo en el extranjero, con- sulte a su distribuidor, al Centro Roland m‡s pr—ximo o a un distribuidor Roland autorizado, aparecen listados p‡gina "Informaci—n".
  • Página 5: Ubicación

    NOTAS IMPORTANTES Adem‡s de los elementos listados en la secci—n "UTILIZAR EL EQUIPO DE MANERA SEGURA", en las p‡ginas 3 y 4, lea y tenga en cuenta los puntos siguientes: Ubicación ¥ Si instala el equipo sin colocar los tacos de goma puede rayar la superficie donde lo coloque.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    3. Direccionador MIDI ................21 4. Apéndices ....................28 1. Solucionar problemas ................28 2. Si desea utilizar dos o más equipos Super MPU64......33 Especificaciones principales..............35 Requisitos del sistema................35 * Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. * El nombre oficial de Windows ¨ 98 es: "Sistema operativo Microsoft ¨ Windows ¨ 98".
  • Página 7: Introducción

    Disquete "Disco del controlador Super MPU64" (un disco) *Lea el archivo LŽame.txt, que se encuentra en el disco del controlador Super MPU64. Este archivo contiene informaci—n adicional, as’ como todos los cambios que puedan haberse producido despuŽs de imprimir el manual del usuario.
  • Página 8: Antes De Empezar (Colocar Los Tacos De Goma)

    '96-12-A3-11K 2. Antes de empezar (colocar los tacos de goma) Si desea utilizar el Super MPU64 separadamente, sin utilizar el adaptador de montaje en estanter’a (RAD-50), coloque los tacos de goma en la parte inferior del equipo, tal como muestra la figura.
  • Página 9: Característiques Del Super Mpu64

    3. Características del Super MPU64 El Super MPU64 es una unidad de procesamiento MIDI que utiliza USB para conectarse al ordenador. ¿Qué es USB? USB significa "Universal Serial Bus" (Bus Serie Universal), un nuevo interface que sirve para conectar varios tipos de dispositivos periféricos a ordenadores.
  • Página 10: Panel Frontal Y Posterior Del Super Mpu64

    4. Panel frontal y posterior del Super MPU64 Panel frontal Panel posterior Conectores MIDI IN 1/2/3/4 Conecte estos conectores al conector MIDI OUT del teclado o de otros dispositivos que transmitir‡n mensajes MIDI al ordenador. Conectores MIDI OUT 1/2/3/4 Conecte estos conectores al conector MIDI IN de los m—dulos de sonido o de otros dis- positivos que desee tocar desde el ordenador.
  • Página 11: Conexiones

    Conexiones En este cap’tulo explicaremos c—mo conectar el Super MPU64 al ordenador, a un m—du- lo de sonido o a otro dispositivo MIDI. En el paquete no se incluyen m—dulos de sonido MIDI, cables MIDI ni cables de NOTA audio. Deber‡ adquirirlos por separado.
  • Página 12: Conexiones Con El Sc-88Pro

    Si el ordenador est‡ activado, no es necesario desactivarlo. 2. Utilice un cable USB para conectar el ordenador al Super MPU64. 3. Utilice un cable MIDI para conectar el conector MIDI OUT 1 del Super MPU64 al conector MIDI IN A del SC-88Pro.
  • Página 13 Antes de desactivar la alimentaci—n, baje el volumen de todos los dispositivos NOTA para evitar da–os o funcionamientos incorrectos en los altavoces. Antes de desconectar el cable USB que conecta el ordenador y el Super MPU64, interrumpa todas las operaciones de grabaci—n o reproducci—n de datos MIDI. NOTA Con esto evitar‡...
  • Página 14 MEMO...
  • Página 15 MEMO...
  • Página 16: Instalación

    MPU64 a la aplicaci—n (programa del secuenciador, etc.) que se est‡ ejecutando en el ordenador conectado con USB. El controlador del Super MPU64 env’a informaci—n desde la aplicaci—n al Super MPU64, y transmite informaci—n del Super MPU64 a la aplicaci—n.
  • Página 17: Instalar El Controlador Del Super Mpu64

    Si no aparece este cuadro de di‡logo, consulte el "Caso 1: No se puede instalar el MEMO controlador del Super MPU64" en la secci—n "Solucionar problemas" (p. 28). 2. Introduzca el Disco del controlador Super MPU64 en la disquetera y haga clic en Siguiente. Aparecer‡ el cuadro de di‡logo Asistente para agregar nuevo hardware.
  • Página 18 4. Marque solamente la casilla Especificar una ubicación, escriba A:\Drivers\Win98 en el cuadro de texto y haga clic en Siguiente. TambiŽn puede hacer clic en Examinar, abrir la carpeta Driver de la disquetera, seleccionar la carpeta Win98 y hacer clic en Abrir. A continuaci—n, haga clic en Aceptar.
  • Página 19 Si el ordenador o el concentrador USB disponen de dos o m‡s conectores USB, y conecta una Super MPU64 a un conector USB que nunca antes hab’a estado conectado a una Super MPU64 puede aparecer un cuadro de di‡logo de "Dispositivo desconocido", incluso aunque ya haya NOTA instalado el controlador del Super MPU64.
  • Página 20: Especificar El Destino De Salida Para Los Mensajes Midi

    2. Especificar el destino de salida para los mensajes MIDI En esta secci—n explicaremos la forma de definir los ajustes del Super MPU64 para poder utilizarla con aplicaciones como el "Reproductor multimedia" de Windows. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows, y seleccione Panel de control desde Configuración.
  • Página 21: Direccionador Midi

    MIDI. Las aplicaciones como secuenciadores y el reproductor multimedia reciben y env’an mensajes MIDI de y a los puertos MIDI del Super MPU64 a travŽs de los dispositivos MIDI del controlador del Super MPU64.
  • Página 22 Super MPU64 activa. Seleccione 1: Ajustar propiedades de Roland S-MPU64... Si utiliza dos o m‡s unidades Super MPU64, deber‡ definir los ajustes de propiedades para cada una. Aparecer‡ la pantalla de Propiedades de Roland S-MPU64 (DIRECCIONADOR MIDI).
  • Página 23: Cambiar Las Conexiones De Reproducción (Midi Play)

    Cambiar las conexiones de reproducción (MIDI PLAY) Seleccione la ficha MIDI PLAY. El icono PC de la izquierda indica los dispositivos de salida MIDI. El icono S-MPU64 de la parte inferior indica el puerto de salida MIDI para el destino de salida. Marque las casillas de verificaci—n adecuadas, y los mensajes MIDI provenientes del dispositivo de salida MIDI seleccionado con la aplicaci—n (secuenciador, etc.) se enviar‡n desde el puerto de salida MIDI S-MPU64 marcado.
  • Página 24: Cambiar Las Conexiones De Grabación (Midi Rec)

    Cambiar las conexiones de grabación (MIDI REC) Seleccione la ficha MIDI REC. El icono S-MPU64 de la izquierda indica el puerto de entrada MIDI. El icono PC de la parte inferior indica el dispositivo MIDI de destino de entrada. Si marca la casilla de verificaci—n adecuada, los mensajes MIDI provenientes del puerto de entrada MIDI se enviar‡n a los dispositivos de entrada MIDI marcados, permitiendo que la aplicaci—n (secuenciador, etc.) grabe esta informaci—n.
  • Página 25: Retransmitir Los Mensajes Midi (Midi Thru)

    El icono Super MPU64 de la izquierda indica los puertos de entrada MIDI. El icono Super MPU64 de la parte inferior indica los puertos de salida MIDI a los cuales se tras- pasar‡n los datos MIDI. Marque las casillas de verificaci—n adecuadas, con lo que los mensajes MIDI recibidos del puerto MIDI correspondiente se retransmitir‡n (traspasa-...
  • Página 26 Cambiar las conexiones de reproducción ® grabación (MIDI PLAY -> REC) Seleccione la ficha MIDI PLAY -> REC. Si desea utilizar esta funci—n, marque la casilla Activar para poder definir los ajustes. Los mensajes MIDI pueden enviarse directamente de un dispositivo de salida MIDI a un dispositivo de entrada MIDI (volver).
  • Página 27 Compruebe los ajustes MIDI de la aplicaci—n para comprobar que no se vayan repitien- do los mismos mensajes MIDI una y otra vez, y haga clic en Aceptar. Si marca dos o m‡s casillas en el eje vertical, los mensajes transmitidos a dos o m‡s dis- positivos de salida MIDI se combinar‡n y enviar‡n a un œnico puerto de entrada MIDI.
  • Página 28: Apéndices

    Consulte el manual del usuario del ordenador y active el USB. ÀSe ha registrado un dispositivo desconocido? Si, durante la instalaci—n del controlador del Super MPU64, Žsta se ha interrumpido debido a algœn problema (por ejemplo, si ha desconectado un cable), el Super MPU64 quedar‡...
  • Página 29: Caso 2: No Se Pueden Realizar Correctamente Las Conexiones Usb

    Dispositivos desconocidos, selecciónelos y haga clic en el botón Quitar para borrarlos. 3. Desconecte el cable USB del Super MPU64 y conéctelo de nuevo. Si el ordenador reconoce el Super MPU64, realice la instalación del controlador desde el principio.
  • Página 30 (m‡ximo de 500 mA) la conexi—n no resultar‡ posible. En el momento de la conexi—n, el Super MPU64 necesita 150 mA de corriente del orde- nador. La mayor’a de los ordenadores o de concentradores USB que dispongan de su...
  • Página 31: Caso 4: El Super Mpu64 No Se Reinicia Correctamente Después De Haber Estado Suspendido

    Desconecte el cable USB y conŽctelo de nuevo. En algunos ordenadores, cuando Windows se reinicia despuŽs de haber estado sus- pendido es posible que el Super MPU64 no se reinicie correctamente. En este caso, debe desconectar y conectar de nuevo el cable USB conectado al Super MPU64.
  • Página 32: Caso 6: No Hay Sonido

    Caso 6: No hay sonido ÀEst‡n conectados correctamente el cable USB, los cables de MIDI y los cables de audio? Consulte la secci—n "2 Conexi—n" (p. 11) y conecte los cables correctamente. ÀEs suficientemente alto el volumen del m—dulo de sonido, del sistema de audio y de la aplicaci—n? Compruebe todos los controles de volumen.
  • Página 33: Si Desea Utilizar Dos O Más Equipos Super Mpu64

    2. Si desea utilizar dos o más equipos Super MPU64 El controlador del Super MPU64 permite manejar hasta cuatro equipos Super MPU64 de manera simult‡nea. Segœn las caracter’sticas del sistema, como la velocidad de proceso de la CPU, el disco duro o la memoria, y el rendimiento de las aplicaciones, puede resultar NOTA imposible la utilizaci—n simult‡nea de dos o m‡s equipos.
  • Página 34: Acerca De Los Dispositivos Midi Del Controlador Del Super Mpu64

    Al conectar el Super MPU64, aparecer‡ un icono en la Barra de tareas de Windows. Haga clic en el icono para acceder a un menœ que mostrar‡ una lista de los equipos Super MPU64 actualmente conectados y para los cuales pueden definirse ajustes.
  • Página 35: Especificaciones Principales

    * Con vistas a mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de este equipo est‡n sujetos a cambio sin previo aviso. Requisitos del sistema A continuaci—n detallamos los requisitos m’nimos del sistema para el Super MPU64 y su controlador. Compruebe que se cumple cada uno de los requisitos. ®...
  • Página 36: Información

    Información Cuando necesite reparar el equipo, acuda a un centro Roland/EDIROL o a un distribuidor autorizado Roland/EDIROL en las direcciones indicadas a continuaci—n. ARGENTINA PHILIPPINES SYRIA DENMARK SWEDEN G.A. Yupangco & Co. Inc. Technical Light & Sound Roland Scandinavia A/S Roland Scandinavia A/S Instrumentos Musicales S.A.

Este manual también es adecuado para:

S-mpu64

Tabla de contenido