Página 1
® pure indoor living CERAMIC HEATER with digital controls FAN HEATER with digital controls MODEL: BCH001X, BFH004X INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI GUIDE D’UTILISATION UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCȚIUNI MANUALE DI ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИИ...
Página 4
ENGLISH If this appliance is going to be used in PLEASE READ AND SAVE THESE a bathroom, or similar room, it must IMPORTANT SAFETY be installed so that the switches and INSTRUCTIONS. Children of less than 3 years should be other controls cannot be touched by the kept away unless continuously supervised.
Página 5
Overheating may indicate a worn or damaged outlet. Consult a qualified electrician for outlet replacement. PARTS Digital control panel Increase button Ceramic front grill (for BCH001X only) Decrease button Front grill (for BFH004X only) Timer button Oscillation base (for BFH004X only) Timer indicator light...
- Frost Guard • Clean the air inlet and outlet openings regularly (with normal use at least twice a year) with a Your heater is equipped with a frost guard feature. vacuum cleaner. Your heater will automatically turn on when the room temperature drops below 5°C.
Select the Low or the High heat setting. cold air. Unexpected noise. Popping or crackling sounds as the heater heats If the noise persists please call local Bionaire up are normal and safe. Once the heater heats service reprensentative. up, the sound will go away.
Página 8
FRANÇAIS N’utilisez pas le radiateur à proximité im- LISEZ ET CONSERVEZ CES médiate d’une baignoire, d’une douche ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’une piscine. IMPORTANTES. Éloignez les enfants de moins de 3 ans de Si cet appareil est destiné à être utilisé dans l’appareil, à...
- Fonction de protection hors gel • Vous pouvez nettoyer l’extérieur du radiateur à l’aide d’un chiffon humide. VEILLEZ à ce que Le radiateur est équipé d’une fonction de protection l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. N’UTILISEZ hors gel. Il s’allume automatiquement lorsque la PAS de détergeant ou de produits chimiques, température de la pièce est inférieure à...
Il est normal que des craquements ou Si le bruit ne disparaît pas, contactez le bruit inattendu. des bruits secs se produisent lorsque le centre de réparation Bionaire. radiateur commence à chauffer. Le bruit disparaîtra lorsque le radiateur sera chaud. Une odeur Une odeur risque de se dégager du...
Página 12
DEUTSCH oder eines Schwimmbeckens. BITTE LESEN SIE SICH DIESE WICHTIGEN Wenn Sie dieses Gerät in einem Badezim- SICHERHEITSHINWEISE DURCH UND mer oder einem ähnlichen Raum ver- VERWAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG. Kinder unter 3 Jahren sollten sich nur unter wenden, müssen Sie es so installieren, dass ständiger Aufsicht in der Nähe des Geräts die Schalter und Regler von der Badewanne aufhalten.
Página 13
Vorhängen oder brennbaren Materialien. Vorhänge oder brennbare Materialien können durch die falsche Installation des Heizgeräts in Brand gesetzt werden. GERÄTEBESCHREIBUNG Digitales Bedienfeld Plus-Taste Keramik-Abdeckgitter, vorne (nur BCH001X) Minus-Taste Keramik-Abdeckgitter, vorne (nur BCH004X) Timertaste Schwenkfuß, vorne (nur BCH004X) Timerleuchte Heizstufentaste Nur Ventilator...
- Frostschutz REINIGUNG UND WARTUNG Das Heizgerät ist mit einer Frostschutzfunktion • Schalten Sie das Heizgerät aus. ausgestattet. Fällt die Raumtemperatur unter 5°C, • Trennen Sie den Stecker von der Netzdose. wird das Heizgerät automatisch eingeschaltet. Zur • Lassen Sie das Heizgerät abkühlen. Aktivierung der Frostschutzfunktion drücken Sie •...
Sollten die Geräusche weiter Lärmentwicklung. der Aufheizphase des Heizgeräts sind auftreten, wenden Sie sich an den normal und sicher. Sobald sich das Kundendienstrepräsentanten von Bionaire Heizgerät aufgeheizt hat, hören diese vor Ort. Geräusche auf. Unerwartete Bei der ersten Inbetriebnahme oder Staub und andere Ablagerungen haben sich Gerüche.
Página 16
ESPAÑOL de baño o en un espacio similar, debe insta- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE larse de manera que la persona que está en SEGURIDAD IMPORTANTES. la bañera o en la ducha no pueda tocar los Los niños menores de 3 años deben interruptores y el resto de controles.
Página 17
Acuda a un electricista cualificado para que sustituya la toma eléctrica. PIEZAS Panel de control digital Botón Aumentar Rejilla delantera cerámica (solo BCH001X) Botón Reducir Rejilla delantera (solo BFH004X) Botón Temporizador Base oscilante (solo BFH004X) Indicador luminoso de temporizador Botón Calor alto (Hi)/bajo (Lo)
Modo Temporizador • Limpie la entrada de aire y las aberturas de salida regularmente (con un uso normal, hágalo El calefactor dispone de función de temporizador. al menos dos veces al año) con una aspiradora. Esto le permite programar el calefactor para que se apague automáticamente después de funcionar GARANTÍA durante un intervalo de tiempo definido (de 0 a 12...
Si el ruido persiste, llame al representante inesperado. peligro. Una vez que el calefactor se haya local del servicio Bionaire. calentado, este sonido desaparecerá. Se ha acumulado polvo o suciedad en el Puede que el calefactor huela la primera elemento de calefacción.
Página 20
PORTUGUÊS Se este utensílio for para ser utilizado numa LEIA E GUARDE ESTAS IMPORTANTES casa-de-banho, ou divisão semelhante, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. deverá ser instalado de forma a que todos As crianças com menos de 3 anos devem os interruptores e controlos não possam manter-se afastadas, a não ser que sejam ser tocados pela pessoa que está...
Entre em contacto com um eletricista qualificado para substituição da tomada. PEÇAS Painel de controlo digital Botão de aumento Grelha frontal de cerâmica (apenas para BCH001X) Botão de diminuição Grelha frontal (apenas para BFH004X) Botão de temporizador Base de oscilação (apenas para BFH004X) Luz indicadora de temporizador Botão de aquecimento alto/baixo...
Modo de temporizador químicos, que podem danificar a estrutura. Dê tempo suficiente para que seque antes de voltar O seu aquecedor vem equipado com uma função a ligar o seu aquecedor à tomada. de temporizador. Tal permite-lhe programar o seu aquecedor para se desligar automaticamente após •...
Sons de estalos ou crepitação enquanto o Se o ruído persistir, telefone para o inesperado. aquecedor aquece são normais e seguros. representante local de serviço Bionaire. Assim que o aquecedor estiver quente o som irá terminar. Cheiro Poderá haver odor proveniente do Pó...
Página 24
ITALIANO doccia o piscina. LEGGERE E CONSERVARE QUESTE Nel caso in cui l’apparecchio debba essere IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. utilizzato in bagno, o locale analogo, deve I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere installato in modo tale che interruttori essere tenuti a debita distanza, a meno e comandi non possano essere sfiorati dalla che non siano sotto costante supervisione.
Página 25
COMPONENTI Pannello di controllo digitale Pulsante aumento Griglia anteriore in ceramica (solo per il modello BCH001X) Pulsante riduzione Griglia anteriore (solo per il modello BFH004X) Pulsante timer Base di oscillazione (solo per il modello BFH004X)
- Sbrinamento 3. Collegare il termoventilatore per tornare alla modalità di standby. Il termoventilatore è dotato di una funzione di sbrinamento. Il termoventilatore si accende PULIZIA E MANUTENZIONE automaticamente quando la temperatura ambiente • Spegnere il termoventilatore. scende al di sotto dei 5 °C. Per attivare la funzione di •...
Nel caso in cui il rumore dovesse persistere, imprevisto. termoventilatore si riscalda sono un chiamare il rappresentante dell’assistenza fenomeno normale e sicuro. Quando il Bionaire. termoventilatore si è riscaldato, il suono scompare. Odore Durante il primo utilizzo oppure in caso di Polvere o altri residui si sono accumulati imprevisto.
Página 28
NEDERLANDS een badkamer of soortgelijke ruimte, moet LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE dit zodanig worden geïnstalleerd dat de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. schakelaars en andere knoppen niet kunnen Houd kinderen van 3 jaar en jonger uit de worden aangeraakt vanuit het bad of de buurt van het toestel tenzij ze constant douche.
Página 29
Raadpleeg een erkende elektricien de kachel onjuist is geïnstalleerd. om stopcontacten te vervangen. ONDERDELEN Digitaal bedieningspaneel Knop voor verhogen Keramische grille (uitsluitend BCH001X) Knop voor verlagen Grille (uitsluitend BFH004X) Timerknop Voetplaat voor oscillatie (uitsluitend BFH004X) Timerlampje Knop hoge/lage temperatuur...
Timerfunctie • Reinig de luchtinlaatopeningen regelmatig (bij normaal gebruik minstens tweemaal per jaar) met Uw kachel heeft een timerfunctie. Zo kunt u uw een stofzuiger. kachel instellen om automatisch na een ingestelde tijdsduur (van 0 tot 12 uur) uit te schakelen. GARANTIE 1.
Onverwacht Wanneer de kachel opwarmt, kunnen Als het geluid aanhoudt, dient u uw geluid/lawaai. er wat krakende geluiden optreden. Dit plaatselijke servicemonteur van Bionaire te is normaal en veilig. Als de kachel is bellen. opgewarmd, verdwijnt dit. Onverwachte De eerste keer dat u uw kachel gebruikt of Dat komt meestal door een opeenhoping van geur.
Página 32
SVENSKA Om nätsladden eller stickkontakten skadas PLEASE READ AND SAVE THESE måste den bytas ut av tillverkaren eller LÄS OCH BEVARA DESSA VIKTIGA dennes serviceombud eller av en person SÄKERHETSANVISNINGAR. Barn under 3 år ska hållas på avstånd från med liknande kvalifikationer för att undvika apparaten eller under ständig uppsikt.
Página 33
DELAR Digital kontrollpanel Knapp för ökning Keramiskt främre galler (för BCH001X endast) Knapp för minskning Främre galler (för BFH004X endast) Timerknapp Oscilleringsbas (för BFH004X endast) Indikatorlampa för timer Knapp för hög/låg värme Knapp för enbart fläkt Köldskyddsikon LCD-skärm Temperaturinställningsknapp Oscilleringsknapp (för BFH004X endast) 2.
4. För att visa återstående tid, ska du trycka på • du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS timerknappen på nytt. LCD-skärmen kommer (Europe) om problemet. att visa återstående tid under 2 sekunder. • Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har 5.
Página 35
Oväntat Smällande eller knastrande ljud när Om missljudet kvarstår hänvisar vi till din missljud. värmaren upphettas är normalt och ofarligt. lokala Bionaire servicerepresentant. När värmaren blivit upphettad, kommer ljudet att försvinna. Oväntad lukt. En odör kan komma från värmaren första Damm eller annat skräp har ansamlats på...
Página 36
SUOMI VAROITUS: Älä peitä lämmitintä, LUE JA TALLETA NÄMÄ TÄRKEÄT jotta se ei ylikuumene. TURVAOHJEET. Laite on pidettävä alle 3-vuotiaiden lasten ul- • Ole varovainen, jos sijoitat lämmittimen ottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. vesipisteen lähelle. Pyydä neuvoa asiantuntevalta 3–8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sähköasentajalta.
Página 37
OSAT Digitaalinen ohjauspaneeli Lisäyspainike Keraaminen etusäleikkö (vain mallissa BCH001X) Vähennyspainike Etusäleikkö (vain mallissaBFH004X) Ajastinpainike Oskillointialusta (vain mallissa BFH004X) Ajastimen merkkivalo Lämmön säätöpainike Vain tuuletin -painike Jäätymiseneston kuvake Nestekidenäyttö Lämpötilan asetuspainike Oskillointipainike (vain mallissaBFH004X) 2. Valitse lämpötila asteikolta 16–29 °C painamalla KÄYTTÖOHJEET...
4. Jäljellä olevan ajan voi näyttää painamalla fungerar ordentligt under garantiperioden, under ajastinpainiketta uudelleen. förutsättning att: Nestekidenäytössä näkyy jäljellä oleva aika • du omedelbart meddelar inköpsstället eller JCS kahden sekunnin ajan. (Europe) om problemet. 5. Ajastintilan voi perua painamalla Vain tuuletin •...
Página 39
VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Lämmitin ei Käyttäjän on palautettava laite Toimi näiden käyttöohjeiden Automaattinen käynnisty. valmiustilaan. turvakatkaisu -kohdan ohjeiden mukaan. Laitteen pistoke ei ole kunnolla kiinni. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Varmista, että pistorasia on kunnossa. Lämpötila on säädetty liian alhaiseksi. Käännä termostaattia myötäpäivään, kunnes lämmitin alkaa toimia.
Página 40
DANSK Hvis det monterede kabel eller stik er beska- LÆS OG GEM DISSE VIGTIGE diget, skal det udskiftes af producenten eller SIKKERHEDSANVISNINGER. dennes serviceagent eller en lignende kval- Børn under 3 år skal holdes på afstand, ificeret person for at undgå sikkerhedsfarer. medmindre de overvåges hele tiden.
Página 41
DELE Digitalt betjeningspanel Knap til forøgelse af varme Keramisk frontgitter (kun på BCH001X) Knapt til reduktion af varme Frontgitter (kun på BFH004X) Knap til tidsindstilling Oscillationsenhed (kun på BFH004X) Tidsindstillingsindikator Knap til høj/lav varme Knap til kun blæser-funktion Frostsikringssymbol LCD-skærm Knap til indstilling af temperatur Knap til oscillation (kun på...
Tidsindstillingstilstand • Rengør åbningerne til luftindgang og -udgang regelmæssigt (ved normalt brug mindst to gange Varmeapparatet har en tidsindstillingsfunktion. Med om året) med en støvsuger. denne funktion kan du programmere varmeapparatet til at slukke automatisk, efter det har kørt i et bestemt GARANTI tidsrum (fra 0-12 timer).
Vælg den lave eller høje varmeindstilling. blæser kold luft. kun blæser. Uventet støj. Lyde som knald eller knitren, når Ring til den lokale Bionaire- varmeapparatet varmes op er normale og servicerepræsentant, hvis støjen fortsætter. sikre. Når varmeapparatet er opvarmet, holder lyden op.
Página 44
NORSK en servicetekniker eller lignende kvalifisert LES OG TA VARE PÅ DISSE VIKTIGE person for å unngå faresituasjoner. SIKKERHETSINSTRUKSJONENE. ADVARSEL: Hvis du vil unngå Barn under 3 år skal ikke være i nærheten overoppvarming, må du ikke dekke av ovnen med mindre de er under konstant til varmeapparatet.
Página 45
DELER Digitalt kontrollpanel Høyere-knapp Keramisk grill foran (bare for BCH001X) Lavere-knapp Grill foran (bare for BFH004X) Tidsinnstillingsknapp Dreibar base (bare for BFH004X) Indikatorlampe for tidsinnstilling Høy/lav varme-knapp Kun vifte-knapp Frostsikringsikon LCD-skjerm Temperaturinnstillingsknapp Sving-knapp (bare for BFH004X) fem sekunder, slutter LCD-skjermen å blinke DRIFTSINSTRUKSJONER og varmeapparatet begynner å...
3. Mens LCD-skjermen blinker, trykker du på ikke berøres av garantien. Kun Jarden Consumer knappen for lavere temperatur eller knappen Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) har rett for høyere temperatur for å velge den til å endre disse betingelsene. ønskede tidsperioden. Tidsinnstillingslampen JCS (Europe) påtar seg, innen garantiperioden å...
Página 47
Uventet støy. Smell eller sprakende lyder mens Hvis støyen vedvarer, kan du kontakte en varmeapparatet varmes opp er vanlige og servicetekniker fra Bionaire. ikke farlige. Når varmeapparatet varmes opp, forsvinner disse lydene. Uventet lukt. Det kan komme en lukt fra varmeapparatet Støv eller rester samler seg opp på...
Página 48
POLSKI Nie należy używać grzejnika w PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NINIEJSZE bezpośredniej bliskości łazienki, prysznica WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. ani basenu. Dzieci w wieku poniżej 3 lat bez nad- Jeśli urządzenie ma być używane w łazience zoru nie powinny znajdować się w pobliżu lub pomieszczeniu o podobnej funkcji, urządzenia.
łatwopalnych. CZĘŚCI Cyfrowy panel sterowania Przycisk zwiększania Ceramiczna osłona przednia (tylko w modelu BCH001X) Przycisk zmniejszania Osłona przednia (tylko w modelu BFH004X) Przycisk czasomierza Obrotowa podstawa (tylko w modelu BFH004X) Kontrolka czasomierza...
- Zabezpieczenie przeciwmrozowe CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Grzejnik jest wyposażony w funkcję zapobiegania • Wyłącz grzejnik. zamarzaniu. Kiedy temperatura w pomieszczeniu • Wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego. spadnie poniżej 5°C, grzejnik automatycznie się • Poczekaj, aż grzejnik odpowiednio ostygnie. włączy. Aby włączyć tę funkcję, naciskaj przycisk •...
Jeśli hałas będzie się utrzymywać, skontaktuj Nieoczekiwane są normalne i bezpieczne. Po zakończeniu się z lokalnym autoryzowanym serwisem hałasy. nagrzewania dźwięk ucichnie. Bionaire. Jest to spowodowane nagromadzeniem się Podczas używania po raz pierwszy lub na elemencie grzejnym kurzu lub innych Nieoczekiwany po dłuższym okresie przechowywania pozostałości.
Página 52
ČESKY Pokud zařízení plánujete používat v PŘEČTĚTE SI PROSÍM TYTO DŮLEŽITÉ koupelně nebo podobné místnosti, musí být BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO nainstalováno tak, aby vypínače a ostatní POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. ovládací prvky nemohly přijít do kontaktu s Děti mladší 3 let se nesmí nacházet v blíz- osobou ve sprše či ve vaně.
Nechejte zásuvku vyměnit kvalifikovaným elektrikářem. ČÁSTI Digitální ovládací panel Tlačítko pro zvýšení hodnoty Keramická čelní mřížka (pouze u modelu BCH001X) Tlačítko pro snížení hodnoty Čelní mřížka (pouze u modelu BFH004X) Tlačítko časovače Otočná základna (pouze u modelu BFH004X) Kontrolka časovače...
2. Stiskněte tlačítko časovače J. Na LCD displeji dokladu o koupi a tohoto záručního listu. bude 5 sekund blikat hodnota „01“. Práva a výhody v rámci této záruky doplňují vaše Pokud nebude zvolena žádná akce, ohřívač se zákonná práva, která nejsou touto zárukou dotčena. vrátí...
Jakmile se ohřívač rozehřeje, Bionaire. zvuky ustanou. Je cítit zápach. Při prvním použití nebo po delší době Děje se tak z důvodu usazení prachu a nečinnosti může být cítit zápach.
Página 56
SLOVENČINA Ak sa tento ohrievač má používať v kúpeľni TIETO DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI alebo podobnej miestnosti, je potrebné ho PREČÍTAJTE A ODLOŽTE. umiestniť tak, aby naň osoby nachádza- Udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako júce sa vo vani alebo v sprche nemohli 3 roky, pokiaľ...
Página 57
O výmenu zásuvky požiadajte kvalifikovaného elektrikára. DIELY Digitálny ovládací panel Tlačidlo zvýšenia teploty Keramická predná mriežka (len pre model BCH001X) Tlačidlo zníženia teploty Predná mriežka (len pre model BFH004X) Tlačidlo časovača Otočný podstavec (len pre model BFH004X) Kontrolka časovača Tlačidlo vysokej/nízkej intenzity ohrevu...
Režim časovača ZÁRUKA Ohrievač je vybavený funkciou časovača. Ohrievač Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné tak možno nastaviť, aby sa vypol po uplynutí predložiť v prípade reklamácie podľa tejto záruky. stanoveného času prevádzky (0 – 12 hodín). Na tento spotrebič sa vzťahuje záruka 2 roky od 1.
Nečakaný hluk. Pukanie alebo praskanie pri postupnom Ak pretrváva, obráťte sa na miestneho zahrievaní ohrievača je bežné a bezpečné. servisného zástupcu spoločnosti Bionaire. Keď sa teplota ohrievača vyrovná, tento hluk sa stratí. Nečakaný Pri prvom použití po dlhšom čase Na ohrevnom telese sa nahromadil prach zápach.
Página 60
MAGYAR Ne használja a hősugárzót fürdőkád, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET A zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT. közelében. A 3 évnél fiatalabb gyerekeket távol kell Ha a készüléket fürdőszobában vagy tartani a készüléktől, hacsak nincsenek foly- hasonló helyen tervezi használni, akkor úgy amatos felügyelet alatt.
Página 61
ALKATRÉSZEK Digitális vezérlőpanel Növelés gomb Elülső kerámiarács (csak a BCH001X típusjelű készüléknél) I. Csökkentés gomb Elülső rács (csak a BFH004X típusjelű készüléknél) Időzítő gomb Oszcilláló talp (csak a BFH004X típusjelű készüléknél) Időzítő...
- Fagyásvédelem TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A hősugárzó fagyásvédelmi funkcióval is rendelkezik. • Kapcsolja ki a hősugárzót. A készülék automatikusan bekapcsol, ha a szoba • Húzza ki a dugót a konnektorból. hőmérséklete 5 °C alá csökken. A fagyásvédelmi • Várja meg, hogy a készülék kellően lehűljön. funkció...
Página 63
Ha a zaj továbbra is fennáll, forduljon a helyi Váratlan zaj. normális jelenségnek számítanak és nem Bionaire szakszervizhez. jelentenek veszélyt. Amint a készülék felmelegszik, ezek a hangok megszűnnek. A fűtőelemen por vagy más szennyeződés A készülék első használatakor vagy gyűlt fel.
Página 64
ROMÂNĂ Dacă acest aparat va fi utilizat într-o sală de CITIȚI ȘI PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI baie sau o încăpere asemănătoare, trebuie IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA. instalat astfel încât persoana din baie sau Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani trebuie duș...
Consultați un electrician calificat pentru înlocuirea prizei. COMPONENTE Panou de control digital Buton de creștere Grilă frontală din ceramică (numai pentru BCH001X) Buton de reducere Grilă frontală (numai pentru BFH004X) Buton temporizator Bază de oscilare (numai pentru BFH004X) Indicator luminos temporizator Buton de încălzire Ridicat/Redus...
Modul temporizator GARANŢIE Radiatorul are o funcție de temporizare. Aceasta Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie vă permite să programați radiatorul să se oprească automat după funcționarea pe o perioadă definită acoperite de garanţie.
Página 67
încălzirii radiatorului sunt normale și nu Dacă zgomotul persistă, apelați neașteptat. pun pericole. După încălzirea radiatorului, reprezentantul local de service Bionaire. zgomotul va dispărea. S-au acumulat praf sau alte reziduuri pe Este posibil să apară un miros de la elementul de încălzire. Asigurați-vă că...
Página 68
БЪЛГАРСКИ Отоплителният уред не трябва да ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ВАЖНИ ЗА бъде поставян непосредствено под БЕЗОПАСНОСТТА ИНСТРУКЦИИ. електрически контакт. Пазете децата под 3 годишна възраст Не използвайте този отоплителен уред в далеч от обсега, освен ако не са под непосредствена...
разстояние от корпуса на отоплителния уред. професионален електротехник за подмяна на контакта. ЧАСТИ Цифров контролен панел Бутон за увеличаване Керамична предна решетка (само за BCH001X) Бутон за намаляване Предна решетка (само за BFH004X) Таймер Въртяща се основа (само за BFH004X) Светлинен индикатор за таймера...
2. За да настроите температурата от 16°C 5. За да отмените режима Таймер, натиснете до 29°C, натиснете бутона за Намаляване бутона Само вентилатор, бутона HI/ или бутона за Увеличаване , което е LO (Висока/Ниска степен) или бутона за необходимо. настройка на температурата. На...
Ако продължавате да чувате подобни шумове, е нормално да се чуват шумове от пукане; няма моля да се свържете с местното представителство нищо опасно. След като отоплителният уред се на Bionaire. загрее, тези шумове ще спрат. Необичайна Възможно е да се появи миризма от...
Página 72
HRVATSKI potrebno je da ga proizvođač, njegov PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVE VAŽNE ovlašteni servisni predstavnik ili SIGURNOSNE UPUTE. podjednako kvalificirana osoba zamijeni Djecu mlađu od 3 godine treba držati radi izbjegavanja opasnosti. podalje, osim ako su pod stalnim nadzo- UPOZORENJE: Da biste izbjegli rom.
DIJELOVI Digitalna upravljačka ploča Tipka za povećavanje Keramička prednja rešetka (samo za BCH001X) Tipka za smanjivanje Prednja rešetka (samo za BFH004X) Tipka vremenskog planera Oscilirajuća osnovica (samo za BFH004X) Svjetlosni pokazivača vremenskog planera Tipka za jako/slabo grijanje Tipka za rad samo ventilatora Ikona zaštite od smrzavanja...
4. Da biste prikazali preostalo vrijeme, ponovno JCS (Europe) obvezuje se da će unutar jamstvenog pritisnite tipku vremenskog planera . Na LCD razdoblja besplatno popraviti ili zamijeniti uređaj ili zaslonu bit će prikazano preostalo vrijeme na 2 bilo koji dio uređaja za koji se utvrdi da ne funkcionira sekunde.
Zvukovi pucketanja ili slični tijekom Ako buka ne prestaje, kontaktirajte lokalnog Neočekivana zagrijavanja grijalice su uobičajeni i sigurni. zastupnika tvrtke Bionaire. buka. Kada se grijalica zagrije, zvuk će prestati. Iz grijalice bi se mogao širiti miris prilikom Prašina ili drugi otpad nakupili su se na Neočekivani...
Página 76
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το αερόθερμο ΕΛΛΗΝΙΚΑ στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο μπανιέρας, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ντους ή πισίνας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Πρέπει να κρατάτε μακριά παιδιά μικρότερα Εάν η συσκευή αυτή πρόκειται να των 3 ετών, εκτός κι αν βρίσκονται υπό χρησιμοποιηθεί...
συμβουλή εξειδικευμένου ηλεκτρολόγου για απενεργοποιήσει το αερόθερμο. αντικατάσταση πρίζας. ΜΕΡΗ Ψηφιακός πίνακας ελέγχου Κουμπί αύξησης Κεραμική μπροστινή σκάρα (μόνο για το BCH001X) Κουμπί μείωσης Μπροστινή σκάρα (μόνο για το BFH004X) Κουμπί χρονοδιακόπτη Βάση ταλάντωσης (μόνο για το BFH004X) Λυχνία ένδειξης χρονοδιακόπτη...
3. Πατήστε δεύτερη φορά το Κουμπί ρύθμισης Λειτουργία ταλάντωσης (μόνο για το BFH004X) θερμοκρασίας για να επιστρέψετε το Πατήστε μία φορά το Κουμπί ταλάντωσης για αερόθερμο σε λειτουργία αναμονής. να ξεκινήσει η ταλάντωση. Πατήστε το κουμπί μια δεύτερη φορά για να σταματήσει η ταλάντωση. Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι...
Página 79
(Europe) Products (Ευρώπη) Ltd. (“JCS (Europe)”) Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη σας έχει δικαίωμα να προβαίνει σε αλλαγές των όρων συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα αυτών. περισυλλογής και επιστροφής που διατίθενται ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης Η εταιρεία JCS (Europe) αναλαμβάνει εντός στο...
Απρόσμενος Κρότοι ή τριξίματα, όσο ζεσταίνεται Αν ο θόρυβος επιμένει, καλέστε τοπικό θόρυβος. το αερόθερμο, είναι φυσιολογικοί και αντιπρόσωπο σέρβις της Bionaire. ασφαλείς. Μόλις ζεσταθεί το αερόθερμο, ο ήχος θα σταματήσει. Απρόσμενη Την πρώτη φορά που θα Έχει συσσωρευτεί σκόνη ή άλλη βρωμιά...
Página 81
РУССКИЙ подключать к электросети через ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ внешние приборы, например, таймер, ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ или подключать к электрической цепи, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. которая регулярно включается или Не допускайте использование устройства отключается. детьми в возрасте до 3 лет без надзора. Дети...
• НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ в обогреватель никакие электриком о замене розетки. предметы. КОМПОНЕНТЫ Цифровая панель управления Кнопка повышения температуры Керамическая передняя решетка (только для BCH001X) I. Кнопка понижения температуры Передняя решетка (только для BFH004X) Кнопка таймера Основание с функцией поворота (только для BFH004X) Индикатор таймера...
4. Чтобы узнать оставшееся время, нажмите мигать “29” (29°C). Если в течение 5 секунд снова на кнопку таймера . На ЖК-дисплее в не нажать другую кнопку, ЖК-дисплей течение 2 секунд будет выведено оставшееся перестанет мигать, а обогреватель время. начнет работу, поддерживая в помещении температуру...
Página 84
дилеру для получения дополнительных сведений. ГАРАНТИЯ Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она Данное обозначение предупреждает о том, что прибор нельзя выбрасывать вместе с может потребоваться в случае возникновения претензий, предъявляемых в соответствии с другими бытовыми отходами. Утилизация условиями данной гарантии. такого...
Если обогреватель в процессе нагрева Если шум не исчезает, пожалуйста, шум. издает хлопающие или щелкающие обратитесь в местное отделение компании звуки, это нормально и безопасно. Bionaire по обслуживанию. После того, как обогреватель нагреется, шумы пропадут. Неожиданный При первом использовании На нагревательном элементе...
Página 86
العربية مماثل، فيجب تركيبه بطريقة جتعل املفاتيح برجاء قراءة تعليمات األمان الهامة هذه وأزرار التحكم األخرى غير قابلة للمس من .وحفظها قبل الشخص املوجود في مكان االستحمام أو األطفال الذين تقل أعمارهم عن 3 سنوات، يجب االغتسال عليهم االبتعاد عن اجلهاز إال إذا كان هنالك في...
Página 87
األجزاء زر الزيادةH. لوحة التحكم الرقميةA. زر اخلفضI. الشبكة اخلزفية األمامية (للموديلB. )فقط BCH001X زر املؤقتJ. الشبكة اخلزفية (للموديلC. )فقط BFH004X مصباح مؤشر املؤقتK. قاعدة احلركة الدائرية (للموديلD. )فقط BFH004X زر املروحة فقطL.
Página 88
إذا استمر سماع صوت الضوضاء، فالرجاء االتصال سماع صوت طقطقة أو فرقعة عند قيام املدفأة .ضوضاء غير متوقعة . احملليBionaire مبندوب خدمة بالتدفئة أمر طبيعي وال يدعو للقلق. مبجرد أن تقوم .املدفأة بالتدفئة، يختفي الصوت تراكم الغبار واألتربة على عنصر التدفئة. تأكد من أن...
Página 89
العيوب التي حتدث بسبب االستخدام غير املالئم أو التلف أو ،سوء االستعمال أو االستخدام مع جهد كهربائي غير مالئم ) (أوروباJCS أو كوارث الطبيعة، أو األحداث التي تتجاوز قدرة على التحكم أو عمليات اإلصالح أو التعديل التي تتم بواسطة شخص آخر غير الشخص اخملول من قبل (أوروبا) أو عدم االلتزام في...
Página 92
® Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Cheadle Royal Business Park, Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Fax: +44 (0)161 626 0391 Email: [email protected] www.bionaireeurope.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 420, Rue d'Estiennes d'Orves Colombes 92700 France Phone: +33 1 49 64 20 60...