DELTA DORE TYPHONE 3 sv Manual De Instrucciones

DELTA DORE TYPHONE 3 sv Manual De Instrucciones

Telemando telefónico 3 vías con síntesis vocal
Ocultar thumbs Ver también para TYPHONE 3 sv:
FRANCE :
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
DEUTSCHLAND :
DELTA DORE Schlüter GmbH
D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a
Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0
Email: [email protected] www.delta-schlueter.de
ESPAÑA :
Servicio técnico : 902 12 13 15
DELTA DORE, S.A- Antoni Borja, n°13
Semi-sótano - Local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Tlf. : 93 699 65 53 - Fax. : 93 588 19 66
E-mail : [email protected] - www.deltadore.es
Appareil conforme aux exigences des directives:
Device complying with the requirements of directives:
Aparato conforme a las exigencias de las directivas:
Dispositivo conforme ai requisiti delle Direttive:
Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien:
R&TTE 1999/5/CE
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de
ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services
Because of changes in standards and equipment, the characteristics given in the text and the illustrations of this
document are not binding unless confirmed by our services.
Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imágenes de
este documento sólo nos comprometen después de haber sido confirmados por nuestros servicios.
A causa dell'evoluzione costante delle normative e del materiale, le caratteristiche indicate nel testo e le
immagini contenute nel presente documento sono da ritenersi vincolanti solo dopo una conferma da parte dei
nostri servizi.
Aufgrund möglicher Weiterentwicklungen von Normen und Produkten sind die in der vorliegenden Dokumentation
aufgeführten Angaben und Bilder nur bei entsprechender Bestätigung von uns verbindlich.
TYPHONE 3 sv
Télécommande téléphonique 3 voies
avec synthèse vocale
F
Phone-operated 3-channel remote
control system with voice synthesis
Telemando telefónico 3 vías
con síntesis vocal
E
Telecomando telefonico a 3 vie
3-Kanal-Telefonfernbedienung mit
Sprachsynthese
D
GB
con sintesi vocale
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE TYPHONE 3 sv

  • Página 1 TYPHONE 3 sv FRANCE : DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : [email protected] DEUTSCHLAND : DELTA DORE Schlüter GmbH D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0 Email: [email protected] www.delta-schlueter.de ESPAÑA : Servicio técnico : 902 12 13 15 DELTA DORE, S.A- Antoni Borja, n°13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Description / DescripciÓn / Descrizione / Beschreibung ..Français ..........Caractéristiques techniques Emplacement Raccordement...
  • Página 3: Français

    • 3 commandes distinctes (ex : chauffage, • Compatible avec les installations munies chauffe-eau, éclairage..) en utilisant la d’un répondeur téléphonique (y compris Français ligne téléphonique le service “TOP Messages” de FRANCE TELECOM) • Accès aux commandes protégé par un Alimentation 230 V code secret •...
  • Página 4: Raccordement

    (ex : EN 146P - HAGER) - Après 35 sec. sans appui sur une touche de votre téléphone, TYPHONE 3 SV raccroche, IMPORTANT : TYPHONE 3 SV peut aussi être utilisé pour commander le mode Absence - Vous disposez de 3 mn pour effectuer la totalité de vos opérations, ou Hors Gel des programmateurs, gestionnaires d’énergie, gestionnaires de puissance, etc...
  • Página 5: Fonctionnement En Marche Temporisée (De 1 À 255 Heures)

    Fonctionnement en marche temporisée • Can control 3 separate appliances • 5 languages (French, English, Spanish, (e.g. heating, immersion heater, lighting…) Italian, German) (de 1 à 255 heures) via your telephone line • Complies with European Standard CTR21 Pas de code •...
  • Página 6: Settings

    TYPHONE 3 can also be used to control the Away or Frost-protection mode for the following DELTA DORE programmers, energy management systems, power management systems, etc. : STARBOX F01, STARBOX F02, DRIVER C20, GECPL 1, DRIVER C… - 7 -...
  • Página 7: Timer Mode (Settings From 1 To 255 Hours)

    ON SHARED LINE según uso Eau chaude sanitaire To give priority to TYPHONE 3 SV over the answering machine : ➊ Dial your telephone number, let it ring once, then hang up and wait at least 10 sec. Alumbrado Cuadro eléctrico ➋...
  • Página 8: Conexionado

    (ex : EN 146P - HAGER) - Dispone de 3 min. para efectuar la totalidad de las operaciones. IMPORTANTE : TYPHONE 3 SV puede utilizarse también para mandar el modo Ausencia o - NOTA MUY IMPORTANTE: Se deben pulsar las teclas correspondientes, durante los Anti-helada de los termostatos-programadores, centrales domóticas gestores de potencia, etc...
  • Página 9: Funcionamiento En Marcha Temporizada (De 1 A 255 Horas)

    TYPHONE 3 oppure Collegamento a seconda Para que el TYPHONE 3 SV tome la línea antes que el contestador se debe proceder del modo dell’uso siguiente : Scaldabagno elettrico ➊ Marque su número de teléfono, espere un “tono” cuelgue y vuelva a llamar a los 10 seg aprox.
  • Página 10: Collegamenti

    Convettori filo pilota del comando 3 - Il TYPHONE 3 SV chiuderà la comunicazione se trascorreranno 35 secondi senza che alcun Relais de commande du Hors Gel (ex : EN 146P - HAGER) comando venga digitato sul vostro apparecchio,...
  • Página 11: Funzionamento In Modalità Timer (Da 1 A 255 Ore)

    Far chiudere la comunicazione al TYPHONE 3 - Verkehrsleistung: 10 kA Welle 8/20, Se ricevete una telefonata e il TYPHONE 3 SV prende la linea prima di voi, digitate la sequenza Restspannung < 900 V di tasti per liberare la linea e rispondere al vostro corrispondente.
  • Página 12: Anschluss

    - Sie haben 3 Min. Zeit, alle gewünschten Bedienungen durchzuführen, „Frostschutz” von folgenden Programmiergeräten, Energiemanagement-Steuerungen, Steuerungen der Leistungsaufnahme, etc… im Vertrieb von DELTA DORE genutzt werden : - Die Tasten dürfen nicht während der Ansagen gedrückt werden. STARBOX F01, STARBOX F02, DRIVER C20, GECPL1, DRIVER C…...
  • Página 13: Einschaltung Mit Timer-Abschaltung (1 Bis 255 Stunden)

    Einschaltung mit Timer-Abschaltung TYPHONE 3 sv Mettre en marche ou en arrêt ( 1 bis 255 stunden) Code usine (voir étiquette sur le produit) Klingelzeichen Kein Code Pas de code (6 bis 7) Guten Tag! Attente Bonjour ! Geheim Wählen Sie...
  • Página 14 Prise de ligne sur répondeur : ➊ Composez votre N° de téléphone, attendez 1 sonnerie, raccrochez et patientez 10s. ➋ Vous avez 1 mn pour rappeler TYPHONE 3 SV qui prendra la ligne après 1 sonnerie Affectation des commandes (ex : Hors gel chauffage, chauffe-eau autorisé...) :...

Tabla de contenido