⚠
⚠ WARNING
Do not use mineral oil. Use only DOT 4 or DOT
5.1 brake fluids with SRAM hydraulic brakes.
Do not use any other fluid, it will damage the
system and make the brakes unsafe to use,
which could lead to serious injury and/or death.
DOT brake fluids can damage SRAM
components and painted surfaces. If any fluid
comes in contact with your components or
painted surfaces, wipe it off immediately and
clean with water.
These brakes are intended for road or
cyclocross use only.
For rim brakes: use only the brake pad material
recommended by your wheel manufacturer.
For disc brakes use only organic brake pad
material for any on-road application. A rotor
diameter of 160 mm must be used for any
on-road application.
For cyclocross race conditions on a closed loop
course, a rotor diameter as small as 140 mm
is acceptable. Sintered pads are available for
cyclocross only.
⚠
⚠ WARNUNG
Verwenden Sie kein Mineralöl. Verwenden Sie für
SRAM-Hydraulikbremsen ausschließlich Bremsflüs-
sigkeit der Qualität DOT 4 oder DOT 5.1. Verwenden
Sie keine anderen Flüssigkeiten; andernfalls wird das
System beschädigt und die Funktion der Bremsen
beeinträchtigt, sodass die Gefahr von schweren oder
tödlichen Verletzungen besteht.
Bremsflüssigkeiten können SRAM-Komponen-ten
und lackierte Oberflächen beschädigen. Wenn
Bremsflüssigkeit auf Ihre Komponenten oder lackierte
Oberflächen gerät, wischen Sie sie sofort ab, und
reinigen Sie die betroffene Stelle mit Wasser.
Diese Bremsen sind ausschließlich für den Straßen-
und Querfeldein-Einsatz vorgesehen.
Für Felgenbremsen: Verwenden Sie ausschließlich
das von Ihrem Laufradhersteller empfohlene
Bremsbelagmaterial.
Verwenden Sie für Scheibenbremsen
im Straßeneinsatz nur organisches
Bremsbelagmaterial. Für den Straßeneinsatz ist ein
Bremsscheibendurchmesser von 160 mm erforderlich.
Für Querfeldein-Rennen auf einem geschlossenen
Parcours sind kleinere Bremsscheibendurchmesser
bis mindestens 140 mm zulässig. Pulvermetall-
Bremsbeläge sind nur für Querfeldein erhältlich.
⚠ ATENCIÓN
⚠
No utilice aceite mineral. Con los frenos
hidráulicos SRAM, utilice únicamente líquidos
de frenos DOT 4 o DOT 5.1. No utilice ningún
otro líquido, pues dañaría el sistema y los
frenos dejarían de ser seguros, lo que podría
ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Los líquidos de frenos DOT dañan las
superficies pintadas. Si el líquido entra en
contacto con algún componente o superficie
pintada, retírelo inmediatamente y límpielo con
agua.
Estos frenos están diseñados exclusivamente
para uso en carretera o ciclocross.
En el caso de los frenos de llanta, utilice
únicamente pastillas de freno del material
recomendado por el fabricante de la rueda.
Para los frenos de disco, utilice únicamente
pastillas de freno orgánicas Para cualquier tipo
de uso fuera de carretera, el rotor debe tener
un diámetro mínimo de 160 mm.
Para ciclocross en circuito pueden utilizarse
rotores incluso de tan solo 140 mm. Las
pastillas sinterizadas sólo están disponibles
para ciclocross.
⚠ AVERTISSEMENT
⚠
N'utilisez pas d'huile minérale. N'utilisez que
les liquides de frein DOT 4 ou DOT 5.1 avec les
freins hydrauliques SRAM. Le fait d'utiliser un
autre liquide pourrait endommager le système,
rendre les freins dangereux et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Les liquides de frein DOT endommagent les
surfaces peintes. Si du liquide entre en contact
avec vos composants ou des surfaces peintes,
essuyez-le immédiatement puis rincez à l'eau
claire.
Ces freins sont destinés à un usage sur route
ou en cyclocross uniquement.
Pour les freins sur jante : conformez-vous aux
recommandations du fabricant de la roue pour
connaître le matériau des patins de frein le plus
indiqué.
Pour les freins à disque et un usage sur route,
utilisez uniquement des plaquettes de frein en
matériau organique. Pour un usage sur route,
utilisez un disque de 160 mm de diamètre.
Un disque de 140 mm de diamètre n'est
recommandé que pour un usage en cyclocross
sur circuit. Des plaquettes en métal fritté sont
disponibles uniquement pour le cyclocross.
⚠ AVVERTENZA
⚠
Non utilizzare olio minerale. Utilizzare solo
fluidi per freni DOT 4 o DOT 5.1 con freni
idraulici SRAM. Non utilizzare altri fluidi, in
quanto l'uso di altri fluidi danneggerebbe il
sistema e renderebbe i freni pericolosi, con
conseguente rischio di lesioni gravi e/o morte.
I fluidi per freni DOT danneggiano le superfici
verniciate. Se un fluido viene a contatto con un
componente o una superficie verniciata, pulirli
immediatamente strofinandoli con acqua.
Questi freni sono previsti esclusivamente per la
guida su strada o ciclocross.
Per freni cantilever, utilizzare solo il materiale
dei pattini freno consigliato dal produttore delle
ruote.
Per freni a disco, utilizzare solo materiale per
pattini freno organici per qualsiasi applicazione
su strada. Per qualsiasi applicazione su strada è
necessario utilizzare un rotore con un diametro
di 160 mm.
Un rotore di diametro pari a 140 mm è
accettabile per l'uso in caso di gare in
ciclocross su un percorso a circuito chiuso.
I pattini sinterizzati sono disponibili solo per
ciclocross.
⚠
⚠ WAARSCHUWING
Gebruik geen minerale olie. Gebruik in SRAM
hydraulische remmen alleen DOT 4- of DOT
5.1-remvloeistof. Gebruik geen andere vloeistof,
dit zal het systeem beschadigen en de remmen
onveilig maken, wat ernstig letsel en/of de
dood tot gevolg kan hebben.
DOT-remvloeistof tast geverfde oppervlakken
aan. Als er vloeistof in contact komt met uw
componenten of geverfde oppervlakken,
neem het dan onmiddellijk af en maak de plek
schoon met water.
Deze remmen zijn alleen bedoeld voor gebruik
op de weg of cyclocross.
Voor velgremmen: gebruik alleen het
remblokmateriaal dat door uw wielfabrikant is
aanbevolen.
Voor schijfremmen, gebruik alleen organisch
remblokmateriaal voor alle toepassingen op
de weg. Voor alle toepassingen op de weg,
gebruik een rotordiameter van 160 mm.
Een rotordiameter van slechts 140 mm is
geschikt voor cyclocross op een circuit.
Gesinterde remblokjes zijn alleen beschikbaar
voor cyclocross.
⚠
⚠ AVISO
Não use óleo mineral. Utilize apenas fluidos
de travões DOT 4 ou DOT 5.1 nos travões
hidráulicos SRAM. Não use qualquer outro
fluido, porque iria danificar o sistema e tornar
inseguro o uso dos travões, o que poderia
resultar em lesões graves e/ou morte.
Os fluidos de travões DOT danificam as
superfícies pintadas. Se qualquer fluido entrar
em contacto com os seus componentes ou
com superfícies pintadas, limpe imediatamente
e lave com água.
Estes travões destinam-se apenas a condução
em estrada ou em ciclo-cross.
Para travões ao aro, use apenas materiais de
calços de travões recomendados pelo seu
fabricante de rodas.
Para travões de disco, use apenas pastilhas de
travões de material orgânico, para qualquer
aplicação de estrada. Um diâmetro de rotor
de 160 mm tem que ser usado para qualquer
aplicação de estrada.
Para condições de corridas de ciclo-
-cross numa pista de circuito fechado, será
aceitável um rotor com diâmetro tão pequeno
como 140 mm. Pastilhas sinterizadas estão
disponíveis apenas para ciclo-cross.
⚠ 警告
⚠
鉱物油は使用しないでください。 SRAM油圧ブレ
ーキには、 DOT 4またはDOT 5.1のブレーキ ・ フル
ードのみを使用して ください。 他のフルードは使用
しないでください。 システムを損傷してブレーキが
安全に使用できなくなり、 重傷および/または死亡
につながる危険性があります。
DOTブレーキ・フルードは、塗装面を傷めま
す。フルードがコンポーネン トまたは塗装面に
付着した場合は、 直ちに拭き取り、 水で清浄して
ください。
これらのブレーキは、ロードまたはサイクロ
クロス用のみに設計されています。
リム・ブレーキには、お使いのホイールのメー
カーが推奨するブレーキ・パッド素材のみを
使用してください。
オンロード用には、ディスク・ブレーキにオー
ガニック・ブレーキパッド素材のみを使用し
てください。オンロード用には、直径が 160
mm のローターを必ず使用してください。
コースのループが環状に造られているサイクロ
クロス・レースの条件には、直径が最小で 140
mm までのローターが適合します。焼結パッド
は、サイクルクロスのみに利用できます。
⚠ 警告
⚠
请勿使用矿物油。 SRAM 液压刹车仅可使用 DOT
4 或 DOT 5.1 刹车油。 请勿使用任何其他刹车油,
否则会损坏系统, 造成刹车无法安全使用, 并导
致严重人身伤害和/或死亡。
DOT 刹车油会损坏油漆面。 如果刹车油接触到部
件或油漆面, 则应立即擦掉, 并用水清洗。
这些刹车仅用于公路或越野障碍赛骑行。
对于轮圈刹车,请只使用车轮厂商建议的刹车
皮材质。
对于盘式刹车,任何上路骑行请只使用有机刹车
皮材料。任何上路骑行都必须使用直径 160 mm
的刹车碟。
对 于 封 闭 赛 道 上 的 越 野 障 碍 赛 骑 行, 只 需
140 mm 的小直径刹车碟就可以了。烧结刹车
皮只适用于越野障碍赛骑行。
7