OPTION
HEAT SHIEIDING MAT
・To avoid unexpected fire
or trouble, NEVER use
the heater on com-
bustible flooring unless
the heat shieding mat is
used.
PRE HEATER
AIR SUCKING
・If pump sucks air during
operation, abnormal noise
will be made and flame
will become unstable or
further may go out.
・Swich off.
・Remove cause of air leak
such as empty fuel tank
and defective line joint.
・Then switch on.
OPTIONS
TAPIS IGNIFUGE
・Pour éviter tout risque
d'incendie ou problème,
NE JAMAIS utiliser le
chauffage sur un sol
inflammable à moins d'u-
tiliser un tapis ignifuge.
Heat shielding mat
PRÉCHAUFFAGE
FUITE D'AIR
・Si la pompe aspire de l'air
pendant le fonction-
nement, il y aura un bruit
anormal et la flamme
deviendra instable ou
pourra même s'éteindre.
・Dans ce cas : éteignez.
・Remédiez à la cause de
la fuite d'air : résevoir
vide, tuyan d'aspiration
ou joint défectueux.
・Puis rallumez.
OPTION
HITZESCHUTZMATTE
・U m F e u e r g e f a h r u n d
andere Risiken zu ver-
meiden, darf der Heizer
NIEMALS ohne die als
S o n d e r z u b e h ö r
erhältliche Hitzeschutz-
matte
auf
einem
brennbaren Boden ver-
wendet werden.
VORWÄRMER
LUFT IM
BRENNSTOFFSYSTEM
・AIR SUCKING
・FUITE D'AIR
・LUFTSAUGEN
・LUCHTAANZUIGING
・SUCCION DE AIRE
・Anormales Geräusch der
Brennstoffpumpe zeigt
Luft im Brennstoffsystem
an.
・ABSTELLEN
・Alle Verbindungen der
Brennstoffleitung überprüfen
evt. nachziehen.
・Brennstofftank prüfen.
・Leeren Tank auffüllen.
・Kippschalter wieder ein-
schalten.
20
LOS VERKRIJGBARE
ACCESSOIRE
AFSCHERMMAT
・O m e e n o n v e r w a c h t e
brand of andere onver-
hoopte problemen te
voorkomen, mag u de
kachel NOOIT gebruiken
op een brandbare vloer
tenzij de los verkrijgbare
gebruikt hitte-afscher-
mmat gebruikt wordt.
VOORVERWARMING
LUCHTAANZUIGING
・ABNORMAL PUMP NOISE
・BRUIST ANORMAL DE LA POMPE
・ANORMALES PUMPENGETÄUSCH
・ABNORMAAL POMPGERUIS
・RUIDO ANORMAL DE LA BOMBA
・Indien de pomp tijdens
het in gebruik zijn lucht
aanzuigt, ontstaat een
abnormaal pompgeruis
en zal de vlam onregel-
matig worden of uitgaan.
・Uitschakelen.
・Hef oorzaak luchtaanzuig-
ing op.
・Inschakelen.
OPCIONAL
ALFOMBRA PROTECTO
RA DE CALOR
・Para evitar un incendio
inesperado u otro proble-
ma, NUNCA utilice el
calentador sobre piso
combustible a menos que
utilice la alfombra protec-
tora de calor.
PRECALENTADOR
SUCCION DE AIRE
・Si la bomba succiona aire
durante el funcionamien-
to, se producirá un ruido
anormal y la llama se
hará inestable o incluso
llegará a apagarse.
・Apague.
・Elimine la causa de la
fuga de aire, tal como un
depósito de combustible
vacío y una junta de linea
defectuosa.
・A continuación vuelva a
encender.