HPI Racing E SAVAGE Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido
Turning off the power
Ausschalten des Autos und Senders
Extinction du courant
Desconexión
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
Desconecte el receptor y a continuación el emisor
Turn off the receiver switch.
1
Schalten Sie den Empfänger aus.
Éteignez l'interrupteur du récepteur.
Desconecte el interruptor del receptor
Disconnect the battery connector from the speed control connector.
3
Ziehen Sie die Fahrakkus vom Fahrtenregler ab.
Débranchez le connecteur des batteries du connecteur du contrôleur de vitesse.
Desconecte las baterías del variador
Make sure to always turn off the power in this order (opposite order of turning
on the power). If you turn off the power in the wrong order, the truck may run
out of control and this can be very dangerous.
Always disconnect the battery connector from the speed control connector
after driving.
Achten Sie immer darauf die Komponenten in dieser Reihenfolge auszuschalten
(umgekehrt zum Anschalten). Falls Sie die Komponenten in der falschen Reihen-
folge ausschalten, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Ziehen Sie nach dem Fahren immer die Fahrakkus vom Regler ab.
Faites bien attention à toujours éteindre le courant dans cet ordre (ordre opposé
de celui avec lequel vous aviez allumé). Si vous éteignez le courant dans un
mauvais ordre, le véhicule pourrait devenir incontrôlable et cela peut être très
dangereux. Débranchez toujours le connecteur des batteries du connecteur du
contrôleur de vitesse après utilisation.
Preste atención a desconectar el modelo por este orden, (orden inverso al que
uso para conectarlo) . Si no sigue el orden correcto puede perder el control de
su modelo y puede ser peligroso. Desconecte siempre las baterías del variador
después de usarlo.
2-8
Maintenance after driving
Wartung nach dem Fahren
Entretien après utilisation
Mantenimiento después del uso
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without problems next time.
Completely remove dirt and grass from the E-Savage, especially in the suspension.
Inspect each part and screw for loosening, missing or damages.
Die korrekte und ausführliche Wartung nach dem Fahren ist sehr wichtig. Deshalb sollten Sie die folgenden Wartungsarbeiten nach jeder Fahrt durchführen um bei
der nächsten Fahrt keine Probleme zu haben.
Entfernen Sie Schmutz und Gras, besonders im Bereich der Aufhängung.
Überprüfen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und Schrauben auf korrekten Sitz.
Un entretien correct est très important. Faites bien attention à toujours effectuer un entretien approprié après avoir utilisé le véhicule afin de pouvoir conduire sans
problèmes la fois suivante.
Retirez bien toute la saleté et l'herbe qui se trouvent sur le E-Savage, en particulier au niveau de la suspension.
Inspectez chaque pièce et chaque vis pour vérifier qu'elles ne sont pas en train de se détacher, manquantes ou endommagées.
Un mantenimiento correcto es muy importante. Preste atención al mantenimiento después de cada uso , para así evitarse problemas en la siguiente vez que
conduzca su modelo.
Limpie bien todo el modelo , especialmente la suspensión
Revise cada pieza y cada tornillo y asegúrese que están bien apretadas,sin marcas o daños y colocadas en su sitio.
Caution Achtung Attention
If you switch off the transmitter first before the R/C car, you may lose control of the R/C car.
Wenn Sie erst den Sender ausschalten und dann das Auto, kann es sein, dass Sie die
Kontrolle über das Auto verlieren.
Si vous mettiez en route le véhicule avant l'émetteur, vous pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule radio-commandé.
Si conecta el modelo antes que el emisor , puede perder el control de su modelo.
2
OFF
AUS
ARRÊT
PARO
12
Atención
Turn off the transmitter switch.
Schalten Sie den Sender aus.
Éteignez l'interrupteur de l'émetteur.
Desconecte el interruptor del emisor
Retract the antenna
Ziehen Sie die Antenne ein.
Repliez l'antenne
Recoja la antena
OFF
AUS
ARRÊT
PARO
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido