ENGLISH
Basic Recording
Playing back a tape you have recorded on the LCD
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1. Hold down the tab of the Power switch and turn
it to the VCR position.
2. Insert the tape you wish to view. (see page 25)
3. Open the LCD screen.
Adjust the angle of the LCD screen and set
the brightness or colour if necessary.
4. Press the
(REW) button to rewind the tape
to the starting point.
To stop rewinding, press the
(STOP)
button.
The camcorder stops automatically after
rewinding is complete.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start
playback.
You can view the picture you recorded on the LCD.
To stop the PLAY operation, press the
Reference
You can also view the picture on a TV screen, after
connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 66)
Various functions are available in playback mode.
(see page 68)
Grabación básica
Reproducción en la LCD de una cinta grabada
Notes regarding the rotation of the LCD screen
Es posible ver una grabación en la pantalla LCD.
Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en su
sitio.
1
1. Baje la pestaña de interruptor y gírelo hasta la
2. Introduzca la cinta que desee ver (ver pág. 25).
2
3. Abra la pantalla LCD.
4. Pulse el botón
4
REW
5. Pulse el botón
Puede ver en la LCD las imágenes que ha grabado.
(STOP) button.
Para detener la reproducción, pulse el botón
Nota
También se puede ver la grabación en una pantalla de
televisión si se conecta la videocámara a un televisor o a un
VCR (ver pág. 66).
La modalidad de reproducción dispone de diversas
funciones (ver pág. 68).
ESPAÑOL
posición VCR.
Ajuste el ángulo de la pantalla y, si es necesario,
el brillo y el color.
(REW) para rebobinar la
cinta hasta el comienzo.
Para detener el rebobinado pulse el botón
(STOP).
La cinta se detiene automáticamente cuando
se ha rebobinado por completo.
(PLAY/STILL) para
empezar la reproducción.
(STOP).
31