Siemens acvatix SKB62 Serie Instrucciones De Montaje

Siemens acvatix SKB62 Serie Instrucciones De Montaje

Sustitución de la placa electrónica act
Ocultar thumbs Ver también para acvatix SKB62 Serie:

Enlaces rápidos

Montageanleitung
de
Mounting instructions
en
Instructions de montage
fr
Monteringsinstruktion
sv
nl
Montagehandleiding
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
es
Instrucciones de montaje
da
Monteringsvejledning
pl
Instrukcja montażu
cz
Montážní návod
hu
Szerelési útmutató
el
Οδηγίες εγκατάστασης
zh
安裝指導
- Bevor Sie die ACT Elektronik austauschen, müssen Sie sich statisch entladen (z. B. durch Berühren eines geerdeten Gegenstandes).
de
- Sie müssen sich während der Dauer des Austauschs erden (z. B. Armband mit Erdungskabel).
- Legen Sie die ACT Elektronik auf eine Unterlage, die frei von statischer Aufladung ist (z. B. die Verpackung).
- Verwendete Geräte und Werkzeuge müssen frei von statischer Aufladung sein.
- Fassen Sie die ACT Elektronik nur am Rand an und berühren Sie keine Anschlussstifte oder Leiterbahnen.
- Before you replace the ACT electronics, make sure that you are electrostatically discharged (e. g. by touching a grounded surface).
en
- Remain grounded during replacement (e. g. wrist strap with grounding cable).
- Place the ACT electronics on a surface free from electrostatic charge (e. g. packaging).
- Make sure devices and tools used are electrostatically discharged.
- Touch the ACT electronics only at the edges and do not touch the pins and leads.
- Avant de remplacer l'électronique ACT, vous devez vous décharger de toute charge électrostatique (par ex. en touchant un objet mis à la terre).
fr
- Vous devez être relié à la terre pendant la durée de l'opération (par ex. bracelet avec câble de mise à la terre).
- Placez l'électronique ACT sur une surface exempte de charge électrostatique (par ex. l'emballage).
- Les appareils et outils utilisés doivent être exempts de charge électrostatique.
- Saisissez seulement le bord de l'électronique ACT et ne touchez pas les broches de raccordement ni les voies conductrices.
- Innan man ersätter ACT-elektroniken kontrollera att du är statiskt urladdad (t.ex. genom beröring av ett jordat föremål).
sv
- Se till att vara jordad under tiden utbytet pågår (t.ex. armband med jordningskabel).
- Placera ACT-elektroniken på ett underlag som är fritt från statisk uppladdning (t.ex. förpackningen).
- Kontrollera att apparater och verktyg som används är statiskt urladdade.
- Håll ACT-elektroniken endast vid kanterna och rör ej stiften och ledningarna.
- Voordat de ACT elektronica wordt uitgewisseld, dient u zichzelf eerst statisch te ontladen (b.v. door het aanraken van een geaard voorwerp).
nl
- Tijdens het uitwisselen van de elektronica moet u zichzelf aarden (b.v. door een armband met aardverbinding).
- Leg de elektronica op een antistatische ondergrond (b.v. de verpakking).
- Het gereedschap dat u gebruikt moet vrij zijn van statische lading.
- Pak de ACT elektronica alleen aan de rand beet en raak geen aansluitingen of soldeerbanen.
- Prima di sostituire la scheda elettronica ACT, siate certi di essere scarichi elettrostaticamente (si consiglia di utilizzare una messa a terra).
it
- Utilizzate la messa a terra durante la sostituzione per essere sicuri di essere scarichi elettrostaticamente (es bracciale elettrostatico al polso).
- Posizionate la scheda elettronica su una superficie libera da cariche elettrostatiche (esempio l'imballaggio del prodotto stesso).
- Le apparecchiature sono costruite in modo sicuro, i tools utilizzati sono scaricati elettrostaticamente.
- Toccate solo gli spigoli della scheda elettronica ACT, e fate attenzione a non toccare con le mani la relativa morsettiera.
- Ennen ACT-elektroniikan vaihtoa sinun on purettava itsestäsi staattinen varaus (esim. koskemalla jotain maadoitettua kohdetta).
fi
- Maadoita itsesi vaihdon ajaksi (esim. maadoitetulla rannekkeella).
- Aseta ACT-elektroniikka sellaiselle alustalle, jossa ei ole staattista varausta (esim. sen pakkaus).
- Käytetyissä laitteissa ja työkaluissa ei saa olla staattista varausta.
- Ota ACT-elektroniikasta kiinni vain sen reunoista, äläkä koske liittimiin tai sähköelementteihin.
- Antes de sustituir la placa electrónica ACT, asegúrese de estar descargado electrostáticamente (e. g. tocando una superficie con masa a tierra).
es
- Mantenerse conectado a tierra durante la sustitución (e. g. pulsera conectada a tierra).
- Colocar la placa electrónica ACT sobre una superficie libre de carga electrostática (e. g. el embalaje).
- Asegúrese de que los equipos y las herramientas estás descargados electrostáticamente.
- Toque la placa electrónica ACT sólo por los extremos y no toque los pins y contactos.
Building Technologies / HVAC Products
Austausch der ACT Elektronik
Replacement of the ACT electronics
Remplacement de l'électronique ACT
Ersättning av ACT-elektroniken
Uitwisseling van de ACT elektronica
Sostituzione della scheda elettronica ACT
ACT-elektroniikan vaihto
Sustitución de la placa electrónica ACT
Udskiftning af ACT-elektronik
Wymiana układu elektronicznego ACT
Výměna elektroniky ACT
ACT elektronika cseréje
Αντικατάσταση ηλεκτρονικού ACT
替换 ACT 电路板
74 319 0554 0
74 319 0554 0
SKB62...
SKB60
SKC62...
SKC60
SKD62...
SKD60
M4568
26.06.2006
M4568
1/6
loading

Resumen de contenidos para Siemens acvatix SKB62 Serie

  • Página 1 74 319 0554 0 M4568 Montageanleitung Austausch der ACT Elektronik Mounting instructions Replacement of the ACT electronics Instructions de montage Remplacement de l'électronique ACT Monteringsinstruktion Ersättning av ACT-elektroniken Montagehandleiding Uitwisseling van de ACT elektronica Istruzioni di montaggio Sostituzione della scheda elettronica ACT Asennusohje ACT-elektroniikan vaihto SKB62...
  • Página 2 - Før du udskifter ACT-elektronikken, skal du sørge for at være statisk afladet (fx ved at berøre en jordet genstand). - Du skal være jordforbundet under udskiftningen (fx armbånd med jordkabel). - Læg ACT-elekronikken på en flade, der er fri for statisk opladning (fx emballagen). - Sørg for, at apparater og værktøj er fri for statisk opladning.
  • Página 3 SKB…/SKC… SKD… Building Technologies / HVAC Products 74 319 0554 0 M4568 26.06.2006...
  • Página 4 AC 24 V ~10 V 100 % 100 % G0 G Y M U Z AC 24 V G0 G Y M U Z 26.06.2006 M4568 74 319 0554 0 Building Technologies / HVAC Products...
  • Página 5 QAF21…, QAF61…: SKB/C/D62 SKB/C/D62U Calib. Status SKB/C/D60 + QAF21… SKB/C/D62UA QAF21 Mode only Calib. Status QAF61 Mode only + QAF61… Reverse Acting Adjust. Start, Span Input: 10...0 V 10 V QAF21 Y-Input 20...4 mA QAF61 U-Output (10 V) 15 V 15 V 100 % 4...20 mA...
  • Página 6 Ένδειξη Είσοδος Αισθητήριο Σήµα Ορίου προστασίας ελέγχου θέσης παράκαµψης ελέγχου λειτουργίας zh 温度限定装置 防冻保护装置 控制器 执行器 额定电源零 额定电源 控制信号 位置指示 远程控制 传感器 远程控制信号 线 © 2006 Siemens Switzerland Ltd 26.06.2006 M4568 74 319 0554 0 Building Technologies / HVAC Products...

Este manual también es adecuado para:

Acvatix skc62 serieAcvatix skd62 serieAcvatix skb60Acvatix skc60Acvatix skd60