Página 2
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
Página 3
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser trademarks and trade names are those of their respective owners.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PUNTOS BÁSICOS Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS PROCEDIMIENTOS INICIALES Placa frontal Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración Cuando enciende la unidad por primera vez (o [ FACTORY RESET ] está ajustado ], ), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” ...
PROCEDIMIENTOS INICIALES Predeterminado: Ajuste del reloj y la fecha AUDIO CONTROL Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION SWITCH PREOUT* REAR SUB-W : Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ] y luego púlsela.
: Se cancela (la actualización no se activa). F/W UP xxxxx/ A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ F/W UP Vxxx su propia frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar un “ensemble”...
RADIO DIGITAL Selección de un servicio por el nombre (LIST UPDATE) Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio. Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda alfabética. Gire la rueda de volumen o pulse / ...
Página 69
RADIO DIGITAL PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Tipo de programa disponible para PTY SEARCH ENGLISH FRENCH Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( SPEECH NEWS AFFAIRS...
RADIO ANALÓGICA Predeterminado: TUNER SETTING LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela. • Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes. AUTO MEMORY : Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;...
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android.
Página 72
ANDROID. Para En la placa frontal BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY Reproducción / pausa Pulse instalada en el dispositivo Android. Retroceder / avanzar Pulse y mantenga pulsado / ...
Página 73
CD / USB / iPod / ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Pulse Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego terminal de entrada USB de la unidad.
Asegúrelo mediante abrazaderas para – AUTO PAIRING ] está ajustado a [ ]. ( cable (no suministradas) si fuera necesario. – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android ( ) y la opción [ BROWSE MODE seleccionada (...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Para En la placa frontal Mientras habla con la primera llamada entrante... Responder a otra llamada Pulse entrante y dejar en espera la llamada actual Rechazar otra llamada entrante Pulse Mientras tiene dos llamadas activas... Finalizar la llamada actual y Recibir una llamada Pulse...
BLUETOOTH® Predeterminado: CALL HISTORY (Solo si el teléfono es compatible con PBAP) Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono. MIC GAIN –10 –4 — ( ): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida • “I” indica llamada recibida, “O” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida. que aumenta el número.
Página 77
BLUETOOTH® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Otros ajustes Pulse y mantenga pulsado para activar la función de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION reconocimiento de voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el tabla) y luego púlsela.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-BT7 DAB) en el dispositivo Bluetooth.
AJUSTES DE AUDIO Preparativos: Mientras se escucha desde cualquier fuente... Seleccione [ ] para [ BUILT-IN AUX ]. ( FUNCTION Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ AUDIO CONTROL Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ] y luego Comience a escuchar púlsela.
Página 80
AJUSTES DE AUDIO Ajustes de crossover FADER (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) ): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
Página 81
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Elementos de ajuste de crossover de 3 vías SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM TWEETER SMALL MIDDLE LARGE 4×6 5×7 6×8 6×9 7×10 MID RANGE 10CM 12CM...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajuste del dimmer Síntoma Solución DISP (DIMMER) • Pulse y mantenga pulsado para activar o El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. desactivar el dimmer. • Inspeccione los cables y las conexiones. •...
Página 83
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean • No se puede reproducir en Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el compatibles. ( BROWSE MODE dispositivo Android. ( ...
Página 84
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución • No se detecta ningún dispositivo Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a Bluetooth. • Reinicialice la unidad. ( intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
(3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation) iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus General • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: •...
ESPECIFICACIONES REFERENCIAS Acerca de Bluetooth Gama de frecuencias Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz • Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad. Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz • Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth. •...
Página 87
ESPECIFICACIONES Diodo láser GaAIAs Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Alcance máximo de comunicación...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN ESPECIFICACIONES Advertencia Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. Voltaje de entrada máximo 1 000 mV •...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal Prepare el cableado necesario. ( Placa embellecedora Gancho en el lado superior Antes del montaje, oriente la placa Salpicadero del automóvil embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
Conexión a tierra (masa) Púrpura Altavoz trasero (derecho) Marrón Para crossover de 3 vías: Tweeter (derecho) Púrpura/negro Para conectar el sistema de navegación Kenwood, (Silenciar cable del control) consulte el manual de navegación MUTE Gris Altavoz delantero (derecho) Para crossover de 3 vías: Altavoz de rango medio (derecho)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Instalación de la antena DAB Determine la posición de instalación de la antena Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. ( • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Precaución Limpie el parabrisas con el limpiador Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
Página 93
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee el saliente del amplificador Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para conexión a tierra y pegue la hoja en la parte la marca de la antena tipo película adherirla firmemente.
Página 96
Český 1999/5/CE. Fabrikant: JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento Latviešu Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce JVC KENWOOD Corporation KDC-BT700DAB je ve shode se základními Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KDC-BT700DAB est conforme aux exigences 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními...