Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE UTENTE STUFE A PELLET
IT
PELLET STOVES USER MANUAL
UK
MANUEL UTILISATEUR POÊLES À PELLET
FR
BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN
DE
MANUAL DEL USUARIO ESTUFAS DE PELLET
ES
LCD
MADE
IN
ITALY
design & production
004276830 REV.000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dal Zotto BEATRICE

  • Página 7 MANTENIMIENTO ORDINARIO ................................... 126 INSTALACIÓN ....................................... 127 PELLET Y CARGA ......................................129 ATIZADOR MANIJA FRÍA ..................................129 DISTANCIADORES BEATRICE E KARIN ..............................130 CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE ................................. 130 BEATRICE KARIN ..............................................130 ELDA ELITE & GENNY ELITE ..........................................131 NOEMI ELITE ................................................. 131 TERMOSTATO SUPLEMENTARIO PARA EL CONTROL DEL MOTOR DE CANALIZACIÓN ....................
  • Página 8 KARIN Silicone ITALIANO...
  • Página 125: Español

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
  • Página 126: Mantenimiento Ordinario

    Š NO DEJE LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y DE PERSONAS INCAPACITADAS SIN SUPERVISIÓN. Š DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL PRODUCTO LA PUERTA DEL HOGAR DEBE PERMANECER SIEMPRE CERRADA. Š TENGA CUIDADO SOBRE TODO CON LAS SUPERFICIES EXTERNAS DEL EQUIPO, YA QUE ÉSTE SE CALIENTA CUANDO ESTÁ...
  • Página 127: Instalación

    INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS GENERALES Las conexiones hidráulicas y de descarga de humos deben ser realizadas por personal cuali cado, el cual debe suministrar la documentación de conformidad de la instalación de acuerdo con las normas nacionales. El instalador debe entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación, con: 1) el manual de uso y mantenimiento del equipo y de los componentes de la instalación (como por ejemplo canales de humo, chimenea, etc.);...
  • Página 128 En presencia de equipos de gas de tipo B con funcionamiento intermitente no destinados a la calefacción, a estos hay que dedicar una abertura de aireación y/o ventilación. Las tomas de aire deben satisfacer los requisitos siguientes: Š estar protegidas con rejillas, redes metálicas, etc., sin reducir su sección neta; Š...
  • Página 129: Pellet Y Carga

    PELLET Y CARGA Los pellet se producen sometiendo el aserrín a una presión muy alta, es decir los residuos de madera pura (sin pinturas) producidos por las serrerías, carpinterías y otras actividades relacionadas con la elaboración y la transformación de la madera. Este tipo de combustible es totalmente ecológico dado que para compactarlo no se utiliza ningún tipo de adhesivo.
  • Página 130: Distanciadores Beatrice E Karin

    DISTANCIADORES BEATRICE E KARIN Los modelos “ BEATRICE” e "KARIN" tienen, en la parte posterior de la máquina, 4 distanciadores que delimitan la distancia mínima que se debe mantener de cualquier apoyo posterior. Los distanciadores no deben ser quitados CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE El tubo destinado a la canalización del aire caliente debe tener un diámetro interno de 80 mm, estar aislado o por lo menos protegido de la dispersión...
  • Página 131: Elda Elite & Genny Elite

    Características: Š diámetro salida canalización: 80 mm Š longitud máxima de canalización recomendada 6 m POSICIÓN "A" Š no es posible termostatizar la canalización Š posibilidad de regular en porcentaje la velocidad del ventilador. POSICIÓN "C" ELDA ELITE & GENNY ELITE Para el modelo ELDA ELITE &...
  • Página 132: Termostato Suplementario Para El Control Del Motor De Canalización

    Características: Š diámetro salida canalización: 2x80 mm Š longitud máxima de canalización recomendada 2 m Š no es posible termostatizar la canalización Š posibilidad de regular en porcentaje la velocidad del ventilador TERMOSTATO SUPLEMENTARIO PARA EL CONTROL DEL MOTOR DE CANALIZACIÓN Para los modelos con motor para la canalización también es posible termostatizar el motor en cuestión.
  • Página 133: Cuadro De Mandos

    CUADRO DE MANDOS VISUALIZACIÓN DE LOS DIFERENTES PARA ACCEDER PULSADOR MENSAJES DE TEXTO AL MENÚ ON/OFF REGULACIÓN CONFIGURACIÓN POTENCIA DE TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO LEYENDA DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA Indica la recepción de la señal de radio Encendida = durante la comunicación por radio Indica el estado de la entrada de un termostato suplementario (GND Apagada = ausencia de comunicación por radio - I3)
  • Página 134: Menú General

    MENÚ GENERAL VOLVER ATRÁS SALIR DESPLAZAMIENTO DE LOS PARÁMETROS: SIGUIENTE 2 ; ANTERIOR 3 MODIFICACIÓN DE DATOS CONFIGURADOS: AUMENTO 4 ; DISMINUCIÓN 5 CONFIRMA ACCESO AL MENÚ SET RELOJ HABILITA CRONO DÍA HABILITA CRONO PROG. 1 - 2 - 3 - 4 ON/OFF SET CRONO HORAS...
  • Página 135: El Mando A Distancia

    EL MANDO A DISTANCIA Mediante el mando a distancia se tiene la posibilidad de regular todo lo que normalmente es posible realizar con la pantalla Lcd. En la tabla de abajo se detallan las diferentes funciones: ON / OFF Al presionar la tecla durante 3 segundos la estufa se enciende o se apaga INCREMENTO POTENCIA Al presionar la tecla se puede aumentar la potencia de funcionamiento DECREMENTO...
  • Página 136: Frecuencia De Red 50/ 60Hz

    FRECUENCIA DE RED 50/ 60HZ En caso de que la estufa esté instalada en un país con una frecuencia de 60 Hz, la estufa visualizará "frequenza rete errata" (frecuencia de red errada). Varíe la frecuencia como se describe a continuación. PROCEDIMIENTO DE MANDOS Presione la tecla 6, Š...
  • Página 137: Funcionamiento Y Lógica

    FUNCIONAMIENTO Y LÓGICA ENCENDIDO Después de controlar los puntos anteriores, pulse la tecla 1 durante tres segundos para encender la estufa. Para la fase de encendido se dispone de 15 minutos, luego de que se veri que el encendido y se logre la temperatura de control, la estufa interrumpe la fase de encendido y pasa a PUESTA EN MARCHA. PUESTA EN MARCHA En la fase de puesta en marcha la estufa estabiliza la combustión, aumentando progresivamente la combustión, para luego encender sucesivamente la ventilación, pasando a TRABAJO.
  • Página 138: Termostato Suplementario Opcional

    TERMOSTATO SUPLEMENTARIO OPCIONAL El aparato tiene la posibilidad de controlar la temperatura ambiente mediante un termostato suplementario (opción). Después del encendido (pulsando la tecla 1 o mediante el modo crono) la estufa trabaja para alcanzar el valor con gurado en el termostato (contacto cerrado).
  • Página 139: Ventil 1

    FALTA DE COMBUSTIBLE: Š La estufa no logra desarrollar una llama adecuada, que tiende a quedarse siempre muy baja incluso a una potencia elevada. Š Con la potencia mínima la estufa tiende casi a apagarse poniendo la estufa en alarma “ ”.
  • Página 140: Stand By Con Termostato Suplementario

    Si la función Stby no está activada (OFF), cuando la estufa alcanza la temperatura ambiente con gurada se pone al mínimo modulando y visualizando modulación. Cuando la temperatura ambiente es inferior al valor con gurado, la estufa volverá a trabajar a la potencia con gurada en la pantalla visualizando trabajo.
  • Página 141: Ventil 2

    VENTIL 2 El menú permite regular en porcentaje la velocidad de la ventilación canalizada. PROCEDIMIENTO DE MANDOS Pulse la tecla 6, aparecerá el mensaje SET RELOJ. Š Pulse más de una vez la tecla 2 hasta visualizar USUARIO Š Pulse la tecla 6 Š...
  • Página 142: Ejemplo De Programación

    EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN Supongamos que se quiera utilizar la función Programador semanal y que se quieran utilizar las 4 franjas horarias de la manera siguiente: - Franja horaria 1: de las 08:00 a las 12:00 para todos los días de la semana, con temperatura ambiente de 19ºC, excluidos el sábado y el domingo - Franja horaria 2: de las 15:00 a las 22:00 únicamente el sábado y el domingo, con temperatura ambiente de 21 ºC APAGADO 1^ FRANJA PROCEDIMIENTO DE MANDOS:...
  • Página 143: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SIGA LAS INDICACIONES SIEMPRE CON LA MÁXIMA SEGURIDAD! Š La clavija del cable de alimentación esté desconectada, dado que el generador podría estar programado para encenderse. Š Que el generador esté frío en cada parte. Š Las cenizas estén completamente frías. Š...
  • Página 144: Limpieza Del Brasero Y De La Cámara De Combustión

    Abra la puerta - Limpie el cristal con un paño húmedo No rocíe nunca directamente en el cristal cerámico detergente o cualquier otro líquido para la limpieza LIMPIEZA DEL BRASERO Y DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 1. Aspire los residuos presentes en el brasero 2.
  • Página 145: Cajón De Ceniza

    CADA 3/4 DÍAS SEMANAL CAJÓN DE CENIZA Controle cada 3-4 días el contenido del cajón de ceniza y vacíe el contenido al menos una/dos veces a la semana. Donde sea necesario, abra/quite la puerta inferior. Quite el cajón de ceniza extraíble y vacíelo en un recipiente especí co. Aspire la zona de abajo donde se encuentra el cajón de ceniza extraíble.
  • Página 146 ESPAÑOL...
  • Página 147: Mantenimiento Ordinario Realizado Por Técnicos Habilitados

    MANTENIMIENTO ORDINARIO REALIZADO POR TÉCNICOS HABILITADOS El mantenimiento ordinario debe realizarse al menos una vez al año. El generador, utilizando pellet como combustible sólido, necesita de una intervención anual de mantenimiento ordinario que debe realizar un Técnico habilitado, utilizando exclusivamente repuestos originales. El incumplimiento puede poner en riesgo la seguridad del equipo y puede anular el derecho a las condiciones de garantía.
  • Página 148 Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo.  Motor humos (desmontaje y limpieza conducto humos), nueva silicona en los puntos previstos Juntas de inspecciones, cajón de ceniza y puerta  del brasero (sustituya y aplique silicona donde previsto)  Cámara de combustión (limpieza total de toda la cámara) y limpieza del tubo porta bujía.
  • Página 149 Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo.  Motor humos (desmontaje y limpieza conducto humos), nueva silicona en los puntos previstos Juntas de inspecciones, cajón de ceniza y puerta  del brasero (sustituya y aplique silicona donde previsto)  Cámara de combustión (limpieza total de toda la cámara) y limpieza del tubo porta bujía.
  • Página 150: Visualizaciones

    VISUALIZACIONES PANTALLA CAUSA SOLUCIÓN Estufa apagada La fase de puesta en marcha está en START ejecución CARGA PELLET La carga del pellet durante la fase de encendido está en ejecución La fase de puesta en marcha está en ENCENDIDO ejecución PRAPARACION La fase de arranque está...
  • Página 151: Alarmas

    ALARMAS EXPLICACIÓN SOLUCIÓN PANTALLA Encendido: indica la presencia de una alarma. Apagado: Indica la ausencia de alarmas Intermitente: indica la desactivación del sensor de depresión. Indica la presencia de una alarma. La alarma se puede resetear sólo si se detuvo el motor de humos y si transcurrieron 15 minutos a partir de la visualización de la alarma, presionando la tecla 1 durante 3 segundos.
  • Página 152: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos DAL ZOTTO, marca comercial de La Nordica S.p.A., están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento scalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identi que el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Página 153 Si el producto fuese reparado en uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por DAL ZOTTO y en caso de sustitución del producto, el transporte será gratuito. En los casos en los que el técnico fuera capaz de reparar el producto en el domicilio del usuario y este último se negara a ello, el transporte al laboratorio y la devolución estarán a su cargo.

Este manual también es adecuado para:

KarinLcd

Tabla de contenido