SOLAC LV1300 Instrucciones De Uso página 14

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
• Ligue o limpa vapor à rede eléctrica e espere que o piloto luminoso se desligue, indicando que o aparelho
está preparado para ser utilizado.
• AVISO IMPORTANTE: nunca reabasteça o depósito de água com o aparelho ligado à tomada de corrente.
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR
• Coloque o acessório necessário para a limpeza a realizar e ligue o aparelho à rede.
• O piloto luminoso (5) acender-se-á, indicando que o aparelho está ligado à rede.
• Quando o limpa vapor tiver a pressão necessária para o seu funcionamento, o piloto luminoso (5) apa-
JDUVHi LQGLFDQGR TXH SRGH FRPHoDU D XWLOL]iOR (VWD RSHUDomR GXUDUi  PLQXWRV DSUR[LPDGDPHQWH
Durante o uso, o piloto luminoso apagar-se-á e acender-se-á indicando que o limpa vapor está recupe-
rando a pressão necessária.
• Para a obtenção de vapor, pressione o comando de vapor (2), colocando o interruptor (0) na posição ON.
• Aconselhamos pressionar o comando (2) em pulsações curtas e seguidas, em vez de longas e poucas,
para manter a pressão no depósito.
• Quando acabar de utilizar o limpa vapor, coloque o interruptor (0) na posição off, e desligue o aparelho da
rede, e espere que este arrefeça para retirar os acessórios.
ACESSÓRIOS
BICO CÓNICO (10)
• Introduza o bico cónico (10) na boca (4) fazendo coincidir as patilhas do bico cónico com os orifícios da
boca (4) e gire-o para a direita até fazer o que pretende (Fig. B).
ESCOVA REDONDA (8) E BICO INCLINADO (9)
• &RORTXH HVWHV DFHVVyULRV QR ELFR FyQLFR  RX QD PDQJXHLUD ÁH[tYHO  )LJ ' H ( 
MANGUEIRA FLEXÍVEL(14)
• 6H SUHWHQGH FKHJDU D OXJDUHV GH GLItFLO DFHVVR RX VH D ]RQD D OLPSDU HVWi ORQJH XWLOL]H R WXER ÁH[tYHO
• &RORTXH D PDQJXHLUD QR DSDUHOKR WDO FRPR VH H[SOLFD QD FRORFDomR GR ELFR FyQLFR  
• Acrescente à mangueira, pela parte plana, qualquer dos acessórios que se incluem no aparelho.
ACESSÓRIO PARA LIMPAR VIDROS E TECIDOS (11-12)
• Utilize estes acessórios para a limpeza de chãos, vidros, móveis, sofás, tecidos,...
• O pano (13) pode ser utilizado para a limpeza de superfícies delicadas como sofás e poltronas.
CONTROLO DO FLUXO DE VAPOR:
• 2 DSDUHOKR SRVVXL XP FRPDQGR  TXH SHUPLWH UHJXODU R ÁX[R GH YDSRU
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO:
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• 'HL[H DUUHIHFHU R DSDUHOKR
• Retire a água da caldeira. Assegure-se de que o aparelho se encontra completamente despressurizado
antes de proceder à abertura da tampa de segurança.
• Limpe o aparelho
LIMPEZA
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho da rede.
• Espere que o limpa vapor tenha arrefecido antes de realizar a sua limpeza.
• 3UHVVLRQH R FRPDQGR GH YDSRU  SDUD GHL[DU VDLU WRGR R YDSRU
• Desenrosque a tampa de segurança (3) lentamente.
• Retire a água do depósito, para isso, incline o aparelho.
• (Q[DJ~H R GHSyVLWR SDUD HOLPLQDU RV UHVWRV GH FDOFiULR DFXPXODGRV 1®2 87,/,=( 9,1$*5( 28 28-
TRAS SUBSTÂNCIAS DESCALCIFICANTES.
• Limpe os acessórios com água e detergente.
• NUNCA submergir o corpo principal (1) na água.
• Guarde o limpa vapor num lugar seco e frio.
TRATAMENTO DAS INCRUSTAÇÕES CALCÁRIAS:
• Para o perfeito funcionamento do aparelho, este deverá estar livre de incrustações de cal ou magnésio
originadas pelo uso de águas de dureza elevada.
25
LIMPEZA DA CALDEIRA
• 9HULÀTXH VH R DSDUHOKR HVWi IULR HVSHUH QR PtQLPR  KRUDV DSyV GHVOLJDU R DSDUHOKR 
• Não force a abertura da tampa de segurança, assegure-se de que o aparelho está completamente des-
pressurizado antes de proceder à abertura.
• Encha a caldeira de água e acrescente o produto anticalcário escolhido.
• 'HL[H DFWXDU R SURGXWR VHJXLQGR DV LQVWUXo}HV GH XWLOL]DomR
• Agite vigorosamente e esvazie completamente.
• Caso necessário, repita a operação.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar
ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos.
Para as versões EU do produto e/ou caso aplicável no seu país:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO
• Os materiais que formam a embalagem deste aparelho estão submetidos a um sistema de recolha, clas-
VLÀFDomR H UHFLFODJHP GRV PHVPRV 6H GHVHMD HOLPLQiORV XWLOL]H RV FRQWHQWRUHV FRORFDGRV j GLVSRVLomR
para cada tipo de material.
• O produto está isento de concentrações de substâncias que se possam considerar prejudiciais para o
meio ambiente.
(VWH VtPEROR VLJQLÀFD TXH FDVR VH SUHWHQGD HOLPLQDU R SURGXWR QR VHX ÀP GH YLGD ~WLO
dever-se-á entregá-lo a um gestor de resíduos autorizados para a recolha selectiva de
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Este símbolo indica que a superfície poderá aquecer durante a utilização.
(VWH DSDUHOKR FXPSUH D 'LUHFWLYD (& GH %DL[D 7HQVmR D 'LUHFWLYD (& GH &RPSDWLELOLGD-
de Electromagnética e a Directiva 2011/65/EU sobre restrições à utilização de determinadas substâncias
perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos.
ITALIANO
Gentile cliente:
La ringraziamo per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio SOLAC.
La sua tecnologia, design e funzionalità, unite al suo elevato rispetto delle più rigide norme di qualità
Le garantiranno totale soddisfazione a lungo.
COMPONENTI PRINCIPALI
ACCESSORI
1.Corpo principale
6.Bicchiere misuratore
2.Comando vapore
7.Imbuto
3.Tappo di sicurezza
8.Spazzola rotonda
4.Innesto per accessori
9.Boccola inclinata
10.Boccola conica
5.Spia luminosa
Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di avviare l'apparecchio e conservarlo per
successive consultazioni. La mancata osservazione di queste istruzioni può provocare incidenti.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
Usare sempre l'apparecchio sotto sorveglianza.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
11.Accessorio lavavetri
12.Accessorio per tessuti
13.Panno
0DQLFRWWR ÁHVVLELOH
26
IT
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido