Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL
MICROWAVE OVEN WITH TOP & BOTTOM GRILL - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o
R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1
R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1
R-68ST-A
FORNO A MICROONDE CON
GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET
SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
KUCHENKA MOKROFALOWA Z
GRILLEM GÓRNYM I DOLNYM - INSTRUKCJA OBSŁUGI Z KSIĄŻKĄ
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
800 W (IEC 60705)
KUCHARSKĄ
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
PL
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Important
Wa
ne
ż ż
7/14/09 10:11:46 AM
7/14/09 10:11:46 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-68ST-A

  • Página 1 Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta 800 W (IEC 60705) R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].ind1 1 7/14/09 10:11:46 AM...
  • Página 3 We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your double grill microwave oven and trying out the delicious recipes. Your Microwave-Team R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:2 Sec1:2 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec1:2 Sec1:2 7/14/09 10:11:47 AM 7/14/09 10:11:47 AM...
  • Página 9 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros...
  • Página 13 BEVERAGES, DESSERTS AND CAKES ....GB-38-40 RECIPES FOR AUTOMATIC AC-6 ......GB-15 CARE AND CLEANING ........GB-16 SERVICE ADDRESSES ...........21-27 SERVICE CALL CHECK ......... GB-16 SPECIFICATIONS ............. 30 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:12 Sec2:12 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:12 Sec2:12 8/7/09 10:57:52 AM 8/7/09 10:57:52 AM...
  • Página 15: Gerät: Bezeichnung Der Bauteile

    7 Chiusura di sicurezza sportello 8 Maniglia di apertura sportello 9 Resistenza del grill 10 Resistenza del grill (inferiore) 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:14 Sec2:14 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:14 Sec2:14 7/14/09 10:11:49 AM 7/14/09 10:11:49 AM...
  • Página 17 SHARP, sírvase prosimy podać autoryzowanemu sprzedawcy firmy mencionar dos cosas del nombre de la pieza y la SHARP poniższe dane: nazwa części i nazwa modelu. denominación del modelo. ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories are provided: 14 Turntable 15 Rack (height: 8.5 cm)
  • Página 20 9 Botón del NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS 9 Pulsante di LIVELLO POTENZA MICROONDE Pulse esta tecla para cambiar el nivel de potencia. Premere per modificare l’impostazione. 10 Mando TEMPORIZADOR/PESO 10 Manopola TIMER/PESO R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:19 Sec2:19 R-68ST-A [00 Cover+Index_EU].indSec2:19 Sec2:19 8/7/09 10:58:02 AM 8/7/09 10:58:02 AM...
  • Página 182: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    R-68ST-A [05_01 ES].indd 1 R-68ST-A [05_01 ES].indd 1 8/17/09 9:54:47 AM 8/17/09 9:54:47 AM...
  • Página 183 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o para evitar quemarse con el vapor o líquido hirviendo. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Para evitar quemaduras, compruebe siempre Para evitar quemaduras, compruebe siempre Si se estropea el cable de alimentación de este aparato,...
  • Página 184: Important Safety Instructions

    No coloque el horno en un gabinete. 7. Conecte firmemente el enchufe del horno en una toma de corriente eléctrica normal con toma de tierra. R-68ST-A [05_01 ES].indd 3 R-68ST-A [05_01 ES].indd 3 8/17/09 9:54:49 AM 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 185: Antes De La Puesta En Servicio

    En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta. R-68ST-A [05_01 ES].indd 4 R-68ST-A [05_01 ES].indd 4 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 186: Nivel De Potencia De Microondas

    Pulsar la tecla COMENZAR /+1min. NOTA: Si no se selecciona el nivel de potencia se pone automáticamente el nivel 100 P. R-68ST-A [05_01 ES].indd 5 R-68ST-A [05_01 ES].indd 5 8/17/09 9:54:49 AM 8/17/09 9:54:49 AM...
  • Página 187: Cocción Con Microondas

    90 minutos en gradaciones. AVISO PARA RECALENTAR ALIMENTOS PREPARADOS: Coloque en el plato giratorio el alimento preparado en un plato al revés para flanes resistente al calor. R-68ST-A [05_01 ES].indd 6 R-68ST-A [05_01 ES].indd 6 8/17/09 9:54:50 AM...
  • Página 188: Cocción A La Parrilla

    ADVERTENCIA: La puerta, la caja exterior, los accesorios de la cavidad del horno, los recipientes y especialmente la parrilla se calentarán mucho durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes de cocina gruesos para evitar quemaduras. R-68ST-A [05_01 ES].indd 7 R-68ST-A [05_01 ES].indd 7 8/17/09 9:54:50 AM 8/17/09 9:54:50 AM...
  • Página 189: Cocción Dual

    ADVERTENCIA: La puerta, la caja exterior, los accesorios de la cavidad del horno, los recipientes y especialmente la parrilla se calentarán mucho durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes de cocina gruesos para evitar quemaduras. R-68ST-A [05_01 ES].indd 8 R-68ST-A [05_01 ES].indd 8 8/17/09 9:54:51 AM 8/17/09 9:54:51 AM...
  • Página 190: Otras Funciones Cómodas

    Comprobar el visualizador (El horno empezará a cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a 70 P y, a continuación, durante 5 minutos utilizando la parrilla superior únicamente). R-68ST-A [05_01 ES].indd 9 R-68ST-A [05_01 ES].indd 9 8/28/09 5:49:57 PM 8/28/09 5:49:57 PM...
  • Página 191 Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. E-10 R-68ST-A [05_01 ES].indd 10 R-68ST-A [05_01 ES].indd 10 8/17/09 9:54:52 AM 8/17/09 9:54:52 AM...
  • Página 192: Operación Automática

    2. Se introduce el peso girando el /+1min una vez para pulsando ocho veces tecla de mando de TEMPORIZADOR/ empezar la cocción. AUTOMÁTICA. PESO en sentido horario. Comprobar el visualizador E-11 R-68ST-A [05_01 ES].indd 11 R-68ST-A [05_01 ES].indd 11 8/17/09 9:54:52 AM 8/17/09 9:54:52 AM...
  • Página 193: Tabla De Pizzas

    Coloque el resto de ingredientes en la pizza y finalmente cúbrala con queso. 4. Cocínela en P-4 Pizza “Pizza fresca”. E-12 R-68ST-A [05_01 ES].indd 12 R-68ST-A [05_01 ES].indd 12 8/17/09 9:54:53 AM 8/17/09 9:54:53 AM...
  • Página 194: Tablas De Automática

    • Cuando las señales acústicas suenen, dé la Véanse las recetas en la página E-32. vuelta al alimento. • Después de cocinarlas, colóquelas en un plato para servirlas. E-13 R-68ST-A [05_01 ES].indd 13 R-68ST-A [05_01 ES].indd 13 8/17/09 9:54:53 AM 8/17/09 9:54:53 AM...
  • Página 195 La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla. Per Bistecche, braciole, carne macinata e pollame disporre la carne nel forno come indicato: pollame Carne Bistec, chuleta y carne picada Piatto piatto rotante E-14 R-68ST-A [05_01 ES].indd 14 R-68ST-A [05_01 ES].indd 14 8/17/09 9:54:54 AM 8/17/09 9:54:54 AM...
  • Página 196: Recetas Para Automática Ac

    • Vierta la salsa por encima y esparza el queso • Colóquelo en el plato giratorio y cocine en el modo AUTOMÁTICO AC-6 “Pescado gratinado” (1,1 kg). E-15 R-68ST-A [05_01 ES].indd 15 R-68ST-A [05_01 ES].indd 15 8/17/09 9:54:54 AM 8/17/09 9:54:54 AM...
  • Página 197: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque Modo de cocción...
  • Página 198: Qué Son Las Microondas

    Cubriendo alimentos grasos con papel de cocina se contenga metal. retienen las salpicaduras. E-17 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 17 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 17 8/17/09 10:45:48 AM 8/17/09 10:45:48 AM...
  • Página 199 éstas se descongelen o cuezan demasiado deprisa (por ejemplo las alas en pollos). E-18 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 18 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 18 8/17/09 10:45:49 AM 8/17/09 10:45:49 AM...
  • Página 200: Consejos Y Técnicas

    (contenido en agua, grasa, etc.) de los alimentos. E-19 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 19 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 19 8/17/09 10:45:49 AM 8/17/09 10:45:49 AM...
  • Página 201 Por esta razón, cubra estas partes durante la cocción con un poco de papel de aluminio o coloque los alimentos con el lado graso hacia abajo. E-20 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 20 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 20 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 202 De este modo, se equilibra la temperatura, y el alimento se calienta uniformemente. E-21 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 21 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 21 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 203 E-22 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 22 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 22 8/17/09 10:45:50 AM 8/17/09 10:45:50 AM...
  • Página 204: Cocción De Verdura Fresca

    E-6 sobre el calentamiento de platos Para la preparación de platos precocinados preparados. y congelados usuales en el comercio, observe las E-23 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 23 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 23 8/17/09 10:45:51 AM 8/17/09 10:45:51 AM...
  • Página 205: Explicación De Los Símbolos

    Pc = punta de cuchillo Pc = punta de cuchillo Gr.m.s. = grasa en la masa seca Gr.m.s. = grasa en la masa seca E-24 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 24 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 24 8/17/09 10:45:52 AM 8/17/09 10:45:52 AM...
  • Página 206 Los huevos indicados en las recetas tienen un ● peso de aprox. 55g (clase de peso M). E-25 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 25 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 25 8/17/09 10:45:53 AM 8/17/09 10:45:53 AM...
  • Página 207 Pan con hierbas 50 P ca. 2 Colocar en la parrilla, Girar aromáticas, 50 P ca. 2 a la mitad del tiempo 2 uds. E-26 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 26 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 26 8/17/09 10:45:54 AM 8/17/09 10:45:54 AM...
  • Página 208 (e.g. cauliflower, occasionally leeks, fennel, broccoli, paprika, ourgettes) 100 P 9-11 En las patatas, el tiempo de cocción se alarga en 1-3 minutos. E-27 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 27 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 27 8/17/09 10:45:54 AM 8/17/09 10:45:54 AM...
  • Página 209: Sopas Y Entrantes

    3. Coloque las tazas en la parrilla y gratine la sopa. Sal, pimienta 11-13 Min. 10 P rebanadas de pan de molde 2 cucharadas de queso rallado (20 g) E-28 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 28 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 28 8/17/09 10:45:56 AM 8/17/09 10:45:56 AM...
  • Página 210 Después de la cocción, deje reposar los rollitos de jamón durante aprox. 5 minutos. Sugerencia: También se puede utilizar salsa bechamel lista para usar. E-29 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 29 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 29 8/17/09 10:45:56 AM 8/17/09 10:45:56 AM...
  • Página 211: Platos Principales

    5-6 Min. 70 P Después de la cocción, deje reposar las berenjenas durante aprox. 2 minutos. E-30 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 30 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 30 8/17/09 10:45:57 AM 8/17/09 10:45:57 AM...
  • Página 212 2-3 minutos. pimiento rojo picante (100 g) en tiras puerro pequeño (100 g) en tiras 2 cucharadas de mantequilla o margarina (20 g) E-31 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 31 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 31 8/17/09 10:45:57 AM 8/17/09 10:45:57 AM...
  • Página 213 (75 g), cortado en ocho partes 3 cucharadas de aceite 2 cucharaditas de pimentón dulce cucharadita de pimienta cayena 1 cucharadita de salsa Worcester E-32 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 32 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 32 8/17/09 10:45:58 AM 8/17/09 10:45:58 AM...
  • Página 214 3. Dé la vuelta a las albóndigas. 1 cucharadita de mostaza ca. 5 Min. (Grill superior e inferior) Sal, pimienta, pimentón E-33 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 33 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 33 8/17/09 10:45:59 AM 8/17/09 10:45:59 AM...
  • Página 215: Pequeños Platos

    7 Min. 50 P 2. dé la vuelta a las hamburguesas. approx. 3 Min. (Grill superior e inferior) E-34 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 34 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 34 8/17/09 10:45:59 AM 8/17/09 10:45:59 AM...
  • Página 216 Distribuya los daditos de bacon encima. Espolvoree con mejorana o tomillo. 1. approx. 9 Min. 50 P 2. approx. 5 Min. (Grill superior e inferior) 3. 6-9 Min. E-35 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 35 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 35 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 217 Nota: Las empanadillas deberían comerse recién cuézalas. Saldrán unas 10-12 unidades. hechos y calientes. 1. 9-10 Min. 30 P 2. 4-4 Min. 50 P E-36 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 36 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 36 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 218: Verdura, Pasta, Arroz Y Albóndigas

    1. 23-25 Min. 100 P a continuación 2. ca. 5 Min. 70 P Después de la cocción, deje reposar el gratén durante 5-10 minutos. E-37 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 37 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 37 8/17/09 10:46:00 AM 8/17/09 10:46:00 AM...
  • Página 219: Bebidas, Postres Y Pastelería

    1 cucharadita de mantequilla o margarina para giratorio. engrasar el molde 4-6 Min. 70 P E-38 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 38 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 38 8/17/09 10:46:01 AM 8/17/09 10:46:01 AM...
  • Página 220 2. Monte la nata, colóquela encima del chocolate y 30 g de chocolate negro rallado sirva decorado con fideos de chocolate. 30 ml de nata Fideos de chocolate E-39 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 39 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 39 8/17/09 10:46:01 AM 8/17/09 10:46:01 AM...
  • Página 221 16-18 Min. 70 P 400 g de requesón, 20 % gr.m.s. 1 sobre de polvo para flan de vainilla (40 g) E-40 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 40 R-68ST-A [05_02 ES] CkBk.indd 40 8/17/09 10:46:02 AM 8/17/09 10:46:02 AM...
  • Página 306 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 307 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Página 308 NOTE R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:27 Sec2:27 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:27 Sec2:27 2/26/10 4:19:17 PM 2/26/10 4:19:17 PM...
  • Página 311: Datos Técnicos

    Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:30 Sec2:30 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:30 Sec2:30 8/25/09 3:46:45 PM 8/25/09 3:46:45 PM...
  • Página 313 Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand TINS-A783WRRZ-H0 Germany Wydrukowane w Tajlandii R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:32 Sec2:32 R-68ST-A [07 Service Addresses].Sec2:32 Sec2:32 2/26/10 4:19:18 PM 2/26/10 4:19:18 PM...

Tabla de contenido