Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOT MATRIX PRINTER
CD-S500
Series
CD-S500A
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CD-S500 Serie

  • Página 3 ENGLISH...
  • Página 53 FRANÇAIS...
  • Página 95 DEUTSCH...
  • Página 137 ITALIANO...
  • Página 179 ESPAÑOL...
  • Página 180 Índice DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LOS USUARIOS EUROPEOS ......3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que deben observarse estrictamente ......4 Capítulo1 Introducción Características ....................... 8 Explicación de los modelos ................9 Comprobación de los accesorios ..............1 1 Capítulo2 Nombres y funciones de las piezas ..........................
  • Página 181: Declaración De Conformidad Para Los Usuarios Europeos

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LOS USUARIOS EUROPEOS La marca «CE» indica que se cumplen los siguientes criterios y disposiciones: Directiva sobre bajo voltaje (73/23/CEE)/ EN60950-1 Directiva europea sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (89/336/ CEE) / EN55022, EN55024, EN61000-3-2 y EN61000-3-3 Los nombres de empresas y productos que figuran en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos titulares.
  • Página 182: Instrucciones De Seguridad Que Deben Observarse Estrictamente

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que deben observarse estrictamente • Para evitar lesiones personales o daños materiales, se deberá observar estrictamente lo que se indica a continuación. • Más abajo se describen los grados de las lesiones o daños que pueden producirse como consecuencia de un uso incorrecto o de un seguimiento inadecuado de las instrucciones.
  • Página 183 Español Advertencia Nunca lleve a cabo las acciones que se indican a continuación; podrían dañar la impresora, generar problemas en la misma, o provocar su recalentamiento y la consiguiente liberación de humo, pudiendo ocasionar quemaduras o una descarga eléctrica. Si la impresora resultara dañada o no funcionara correctamente, apáguela de inmediato y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Página 184: Precauciones Generales

    Precauciones generales Precaución • Antes de poner la impresora en marcha, lea y observe atentamente las instrucciones de seguridad. • No introduzca ni deje caer en la impresora ningún objeto extraño –como clips o alfileres–, ya que ello podría generar problemas. •...
  • Página 185 Español Precauciones durante la instalación de la impresora Precaución • Antes de poner la impresora en marcha, lea y observe atentamente las instrucciones de seguridad. • No utilice ni guarde la impresora cerca de fuegos, en lugares excesivamente húmedos, bajo la luz directa del sol, cerca de un aparato de aire acondicionado, de una estufa o de una fuente que genere altos niveles de polvo o humedad.
  • Página 186: Capítulo1 Introducción

    Capítulo1 Introducción Le agradecemos que haya adquirido la Impresora Matricial Citizen de la Serie CD-S500. Esta impresora matricial ha sido diseñada para varios tipos de terminales de comunicación de datos, terminales de puntos de venta (TPV) y cocinas. Su amplio abanico de funciones le permitirá utilizarla para una extensa gama de aplicaciones.
  • Página 187: Explicación De Los Modelos

    Español Explicación de los modelos Los modelos de esta serie responden al siguiente método de identificación: CD-S Número del modelo: Nombre del modelo 500 : Modelo estándar 50 1 : Modelo equipado con cortador automático 503 : Modelo equipado con cortador automático y enrollador Tipo de fuente de alimentación A: Con adaptador de CA externo...
  • Página 188: Introducción

    Capítulo1 Introducción Explicación de los modelos Ejemplos de modelos Modelo estándar Modelo estándar (con adaptador de CA externo) (con adaptador de CA incorporado) CD-S500A CD-S500S Modelo equipado con cortador automático Modelo equipado con cortador automático (con adaptador de CA externo) (con adaptador de CA incorporado) CD-S501S CD-S501A...
  • Página 189: Comprobación De Los Accesorios

    Español Comprobación de los accesorios Compruebe que la impresora le ha sido suministrada con los siguientes accesorios: Impresora: 1 Elemento divisor: 1 Adaptador de CA: 1 Tacos de goma antideslizamiento: 4 (sólo en la serie CD-S500A) (sólo en CD-S500S y CD-S501S) Cable de alimentación: 1 Rollo de papel de muestra: 1 Cartucho de cinta de impresión: 1...
  • Página 190: Capítulo2 Nombres Y Funciones De Las Piezas

    Capítulo2 Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas Exterior Con adaptador de CA externo Modelos estándar y equipados con Con adaptador de CA incorporado cortador automático Panel de operación (consulte la página 14) 1 Ventana para la verificación del nivel de papel Permite comprobar la cantidad de papel que queda en el rollo.
  • Página 191 Español Interior Con adaptador de CA Modelos estándar y equipados con cortador automático 1 Unidad del rodillo En los modelos estándar y en aquéllos equipados con cortador automático, se combina con el cortador automático 8. 2 Barra de corte del papel Permite cortar el papel de forma manual.
  • Página 192: Panel De Funcionamiento

    Capítulo2 Nombres y funciones de las piezas Panel de funcionamiento 1 INDICADOR DE ENCENDIDO 4 Botón de ALIMENTACIÓN [FEED] [POWER] (LED verde) Si se pulsa este botón una sola vez, el papel Se ilumina cuando la impresora está avanzará (1 línea). Si se mantiene pulsado, encendida.
  • Página 193: Conectores Posteriores

    Español Conectores posteriores Con adaptador de CA Interfaz en paralelo (IEEE1284) Interfaz en serie (RS232C) Con adaptador de CA incorporado 1 Conector del interfaz Se conecta, bien a un cable de interfaz en serie (RS232C) o en paralelo (IEEE1284). * Estará disponible, como opción de fábrica, un interfaz USB que sustituirá el interfaz en serie o en paralelo.
  • Página 194: Capítulo3 Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Capítulo3 Conexiones Cómo conectar el cable de interfaz Apague la impresora e introduzca los conectores prestando atención a su orientación. Precaución Siempre que extraiga un cable, sujételo por el conector. Instale el cable de interfaz de modo que no se le pueda enredar con los zapatos, etc. Cómo conectar el cable de interfaz en serie (RS232C) Asegúrese de que introduce el cable firmemente y, a continuación, apriete los tornillos para que quede bien sujeto.
  • Página 195: Cómo Conectar El Cajón Monedero

    Español Cómo conectar el cajón monedero Haga coincidir la parte superior e inferior del conector para la apertura del cajón monedero con el terminal del cable, e introdúzcalo firmemente hasta que oiga un clic. Cable para la apertura del cajón monedero Precaución Conecte únicamente un cajón monedero.
  • Página 196: Preparación De La Impresora

    Preparación de la impresora Capítulo3 Cómo conectar la fuente de alimentación . Asegúrese de que el interruptor de Cable del adaptador de CA encendido de la impresora está en la posición OFF [DESACTIVADO]. . Si su impresora funciona con un adaptador de CA, introduzca el conector del cable del adaptador de CA, con la parte plana mirando hacia arriba, en el conector de la fuente de...
  • Página 197: Instalación

    Español Instalación Esta impresora se puede instalar en posición horizontal o vertical, además de poderse montar en la pared. Sin embargo, según el modelo empleado, es posible que la instalación presente algunas limitaciones. Consulte la siguiente tabla. Horizontal Vertical En la pared Modelo estándar (con adaptador de CA) Sí...
  • Página 198: Cómo Ajustar El Sensor De Fin De Papel

    Preparación de la impresora Capítulo3 Cómo ajustar el sensor de fin de papel Cambie la posición del sensor según el modo en que haya instalado la impresora y las dimensiones del diámetro interior del rollo de papel que esté utilizando. Consulte la siguiente tabla para colocar el sensor en una posición acorde con el entorno de uso.
  • Página 199: Cómo Colocar El Cartucho De Cinta De Impresión

    Español Cómo colocar el cartucho de cinta de impresión Cubierta delantera . Abra la cubierta delantera de la impresora. Para ello, coloque los dedos en las ranuras que encontrará a ambos lados de la cubierta y tire de ella con ambas manos.
  • Página 200: Cómo Colocar El Rollo De Papel

    Preparación de la impresora Capítulo3 Cómo colocar el rollo de papel Seguidamente se detallan los tipos de rollos de papel que admite esta impresora. Tipos: 1P – Rollo de papel 2P – Rollo de papel con copia (1 original + 1 copia) 3P –...
  • Página 201 Español Rollo de papel 1P . Coloque el rollo de papel y tire del extremo de la hoja directamente hacia usted, según se indica en la figura. Sujete la tira de papel por el centro, de modo que pueda tirar de ambas hojas con la mayor firmeza posible y sin que ninguna de ellas se destense.
  • Página 202: Modelo Equipado Con Cortador Automático Y Enrollador

    Preparación de la impresora Capítulo3 Cómo colocar el rollo de papel Modelo equipado con cortador automático y enrollador Procedimiento Palanca para la apertura de la . Abra la cubierta posterior. Para ello, cubierta posterior tire hacia usted de la palanca para la apertura de la cubierta posterior.
  • Página 203 Español . Extraiga el eje de rebobinado, coloque el Eje de enrollado rollo de papel con copia y tire del extremo Rollo de papel con del mismo directamente hacia usted, hasta copia 2P o 3P que consiga una longitud de unos 30 cm, según se indica en la figura.
  • Página 204 Preparación de la impresora Capítulo3 Como colocar el rollo de papel . Coloque el rollo de papel en las ranuras que encontrará a ambos lados, prestando mucha atención a que el papel de copia enrollado en el eje de enrollado no se destense. Haga girar el reborde del eje de enrollado en la dirección que indica la flecha, asegurándose de que la hoja...
  • Página 205 Español . Tire del extremo del rollo hacia usted y corte el papel sobrante. Precaución No introduzca ningún objeto extraño –como un clip, por ejemplo– en la unidad de corte.
  • Página 206: Capítulo4 Modo De Mantenimiento

    Capítulo4 Modo de Mantenimiento Modo de Mantenimiento El Modo de Mantenimiento permite cambiar los ajustes de la impresora conforme a su entorno de uso. También permite restaurar los valores predeterminados de fábrica o ajustar la posición de corte tras la impresión. Asimismo, las opciones seleccionadas pueden confirmarse en el Modo de Prueba de Impresión.
  • Página 207: Modo De Volcado Hexadecimal

    Español Modo de Volcado Hexadecimal Cómo activar el modo Si desde el Modo de Mantenimiento abre de nuevo la cubierta delantera y luego la cierra (el INDICADOR DE ENCENDIDO está parpadeando), el INDICADOR DE ENCENDIDO dejará de parpadear y Al reabrir y cerrar la cubierta delantera: permanecerá...
  • Página 208 Capítulo4 Modo de Mantenimiento Modo de Ajuste de Soft SW Procedimiento <Soft-Switch Setting> Press Feed Pulse el botón de ALIMENTACIÓN (menos Change PARM. Press Feed For 2S de 2 segundos): Next Item F.Cover Open/Close El ajuste cambiará. Save & Exit El valor actualmente seleccionado cambiará...
  • Página 209: Tabla Del Modo De Ajuste

    Español Tabla del Modo de Ajuste SW de control Concepto Valor inicial Opciones Observaciones Command Type EPSON EPSON La emulación se selecciona de entre las siguientes (Tipo de comando) STAR opciones: EPSON / STAR / CBM1 / CBM2. CBM1 CBM2 El número de puntos completos en una columna completa es de 200.
  • Página 210: Sw Del Interfaz (Sólo Se Visualiza Cuando Se Ha Instalado La Placa Serie)

    Capítulo4 Modo de Mantenimiento Modo de Ajuste de Soft SW Concepto Valor inicial Opciones Observaciones Permite seleccionar el tamaño del búfer de recepción. Buffer Size 40 bytes (Tamaño del búfer) 4 Kbytes HABILITA (ENB) / DESHABILITA (DIS) a partir de la señal de Init Signal (Señal inicializacion de la impresora (PRIME) en el caso de interfaz centronics.
  • Página 211: Acerca Del Funcionamiento Del Cortador Automático

    Español Concepto Valor inicial Opciones Observaciones Black Mark Permite activar (TYPE1, TYPE2) / desactivar (DIS) la función de control (Marca negra) TYPE1 de la marca negra. TYPE2 Cuando se ha activado TYPE1, la medición de la longitud del papel se lleva a cabo automáticamente, de modo que al encender la impresora, la marca negra avanza hasta la posición de corte.
  • Página 212: Modo De Ajuste De La Posición De Corte

    Capítulo4 Modo de Mantenimiento . Si ahora abre de nuevo la cubierta delantera y luego la cierra, el INDICADOR DE ENCENDIDO, el INDICADOR DE FALTA DE PAPEL y el INDICADOR DE ERROR dejarán de parpadear y permanecerán encendidos. Al reabrir y cerrar la cubierta delantera: .
  • Página 213: Indicaciones De Error

    Español Indicaciones de error Si la impresora no funciona correctamente o se produce un atasco de papel, etc., el problema se indicará por medio de una señal acústica, o se encenderán/parpadearán algunos de los indicadores del panel de funcionamiento. Si la impresora entra en estado de error, la indicación de error puede cancelarse pulsando el botón de ALIMENTACIÓN. Tabla de indicaciones de error Tipo de error INDICADOR...
  • Página 214 Capítulo4 Modo de Mantenimiento Cómo eliminar un atasco de papel Procedimiento . Apague la impresora y abra la cubierta posterior. Extremo de la cuchilla del cortador Si la cubierta posterior no se puede abrir Cuando el cortador presenta algún problema, Cubierta es posible que la impresora se detenga con la posterior...
  • Página 215: Localización Y Corrección De Problemas

    Español Localización y corrección de problemas Cuando la impresora presente algún problema, las indicaciones detalladas en la siguiente tabla le ayudarán a resolverlo. Si la acción llevada a cabo no solventara el problema, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la impresora o con el personal de mantenimiento. Problema Comprobación Acción...
  • Página 216: Capítulo5

    Capítulo5 Apéndices Especificaciones Modo de impresión Impresión de matriz de puntos por impacto en serie Dirección de impresión Bidireccional Agujas del cabezal 9 agujas (φ: 0,3mm, paso entre agujas; 1/72 pulgadas) Columnas de Papel de 76,2 mm de ancho 40/42 o 33/35 columnas impresión por línea Papel de 69,5 mm de ancho 36/40 o 30/32 columnas...
  • Página 217 Español Búfer de datos Búfer receptor: 40 o 4 Kbytes Imagen de bits NV: 128 Kbytes Memoria NV del usuario: 8 K Características Sistema de carga rápida «drop-in» Función de corte automático (corte total/corte parcial) Función de rebobinado Compatible con hojas con marcas negras Compatible con papel con copia/s (2P/3P) Función «DKD»...
  • Página 218: Cartucho De Cinta De Impresión

    Capítulo5 Apéndices Especificaciones Peso de la Modelo estándar: 2,20 kg impresora Modelo equipado con cortador automático: 2,30 kg Modelo equipado con cortador automático y rebobinador: 2,45 kg Se excluyen el adaptador de CA, la caja de CA, la cinta y el papel. Condiciones Funcionamiento: Temperatura, de 0 a 50˚...
  • Página 219 Español Papel Para mantener la calidad de impresión y estabilizar el funcionamiento de la impresora, utilice el siguiente papel: 76,2 ± 0,7 mm (3 ± 1/36 pulgadas) Rollo de papel Ancho de papel: 69,5 ± 0,6 mm (3 ± 1/36 pulgadas) 57,5 ±...

Este manual también es adecuado para:

Cd-s500a

Tabla de contenido