Citizen CT-S281 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S281:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S281
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S281

  • Página 36 FRANÇAIS...
  • Página 69 DEUTSCH...
  • Página 102 ITALIANO...
  • Página 135 ESPAÑOL...
  • Página 136: Precauciones Generales

    ● La reproducción o transferencia parcial o total de este documento por cualquier medio está prohibida si no se dispone del permiso de Citizen Systems. ● Citizen Systems no es responsable de los resultados de impresión debidos a la pérdida o erratas en la impresión en este manual.
  • Página 137 NORMAS DE SEGURIDAD ... QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choque eléctrico o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 138 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su concesionario Citizen Systems local. No utilice la impresora en los siguientes casos: ■ No exponga la impresora a golpes fuertes o sacudidas bruscas (por ejemplo, no la pisotee, deje caer o golpee con un elemento duro).
  • Página 139 • Si no se toman estas precauciones podrán romperse los cables o el aislamiento, lo que podría causar fugas, descargas eléctricas, o falla de la impresora. Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.
  • Página 140 PRECAUCION No utilice la impresora en las siguientes condiciones. ■ Una posición sujeta a vibración o una posición inestable. ■ Una posición con el equipo inclinado. • De lo contrario la caída puede causar lesiones. • Puede ocurrir impresión con calidad deficiente. ■...
  • Página 141: Mantenimiento Diario

    ■ En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems. ■ Tenga cuidado para que la cubierta de la impresora no prenda sus manos o dedos. ■ Tenga cuidado con los bordes agudos de la impresora. Evite lesiones o daños a la propiedad.
  • Página 142: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La CT-S281 es una impresora por líneas, térmica, diseñada para ser utilizada con una amplia gama de equipos terminales, incluyendo terminales de datos, terminales POS y terminales de hostelería. Con una amplia gama de funciones se puede utilizar en un gran número de aplicaciones.
  • Página 143: Desembalaje

    1.2 Desembalaje Cuando desembale la impresora, confirme que disponga de lo siguiente: ● Impresora: ● Adaptador de CA: ● Cable de alimentación de CA: ● Rollo de papel de muestra: 1 roll ● Abrazadera de cable USB (modelo de interfaz USB): ●...
  • Página 144 Duración del cortador automático: 2.000.000 de cortes (A temperatura/humedad normal usando el papel recomendado) Normas de seguridad UL, C-UL, FCC Class B TUV, GS, CE marking *: Representa las normas de seguridad adquiridas cuando se usan adaptadores fabricados por CITIZEN SYSTEMS (serie 28AD). — 9 —...
  • Página 145: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Apariencia de la Impresora Cubierta de impresora Botón de apertura de cubierta Cubierta del mecanismo de corte Interruptor de alimentación Panel de operaciones ● Cubierta de impresora El papel es cargado debajo de esta cubierta. ●...
  • Página 146 Panel de Operaciones LED POWER Botón FEED LED ERROR LED PAPEL ERROR POWER FEED PAPER ● LED POWER Se ilumina cuando la energía de la impresora está aplicada y se apaga cuando se desconecta la energía de la impresora. Puede parpadear o encenderse de un modo especial o en el caso de una falla.
  • Página 147: Cortador Automático

    2.2 Interior de la Cubierta de la Impresora Rodillo de alimentación de papel Sensor de proximidad de fin de papel Cortador automático Sensor de fin de papel Cortador manual Cabezal (térmico) de impresión ● Cortador automático Corta el papel con un comando al fin de la impresión. El método de corte puede ser corte parcial o corte total.
  • Página 148: Preparacion

    3. PREPARACION 3.1 Conexión del Adaptador de CA y del Cable de Alimentación de CA 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Conecte el conector de cable del adaptador de CA al conector de energía de la parte trasera de la impresora. 3.
  • Página 149 3.2 Conexión de los Cables de Interfaz Desconecte la impresora y desenchufe el conector de alimentación. Luego siga el procedimiento para la conexión del cable de interfaz. Oriente correctamente el terminal del cable de interfaz e inserte en el conector de interfaz.
  • Página 150 3.3 Instalación de la Impresora La impresora puede ser instalada horizontalmente o montada verticalmente en la pared. En el momento del envío, la impresora está ajustada para instalación horizontal. Para instalarla en la pared, se requieren los siguientes ajustes. Para el montaje en la pared, ponga el panel de operación de accesorios en el panel original para leer la impresión en el panel fácilmente.
  • Página 151: Ajuste De Los Dip-Switches

    3.4 Ajuste de los DIP-Switches (Sólo el tipo de interfaz en serie) El DIP-switch se provee solamente para la especificación de interfaz en serie. El DIP-switch está localizado en la parte inferior del portapapel. Para ajustar el DIP-switch, abra la cubierta de papel y retire el papel. No.
  • Página 152: Ajuste Del Sensor De Proximidad De Fin De Papel

    3.5 Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel Mueva la palanca del sensor de proximidad de fin de papel hacia adelante o hacia atrás. La posición a ser ajustada varía de acuerdo con el rollo de papel como se muestra en la siguiente tabla. (Unidad: mm) Posición de la Palanca Diámetro Externo del Resto del Rollo de Papel...
  • Página 153 3.6 Selección del tipo de papel La selección del tipo de papel está disponible mediante la combinación de los conmutadores de memoria SW4-4 y SW4-5 de los usados en el “modo de selección de conmutador de memoria”. Además, se dispone del siguiente procedimiento. 1.
  • Página 154 Sensor “Black Mark” Ajustador del sensor de Sensor de recepción de luz papel “Black Mark” de la etiqueta Ajustador del sensor Sensor de emisión de luz de LED indicador de papel de etiqueta la etiqueta de nivel Cubierta del ajustador del sensor Figura 1 1.
  • Página 155 3.8 Papel de etiqueta de corte pleno Cuando se efectúa el corte pleno del papel de etiqueta con la impresora instalada horizontalmente. Asegúrese que la placa guía esté montada en la salida de papel de la cubierta de la impresora. (Esta placa guía fue ajustada a la impresora al momento de embarque desde la fábrica.) La placa guía evita que el papel cortado caiga a la impresora.
  • Página 156: Mantenimiento Y Localizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Colocación/Cambio del Rollo de Papel 1. Presione el botón de apertura de la cubierta. 2. Abra la cubierta de papel. 3. Inserte un rollo de papel con su área de impresión hacia abajo como se muestra en la figura y tire del extremo del papel en sentido recto algunos centímetros hacia fuera de la impresora.
  • Página 157 4.2 Extracción del Papel Atascado 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Abra la cubierta de la impresora. Si la cuchilla del cortador permanece protuberante con el papel atascado, no abra a la fuerza la cubierta de la impresora. Refiriéndose a la sección 4.4, restaure la cuchilla a la posición normal y luego abra la cubierta.
  • Página 158: Cuando No Se Puede Abrir La Cubierta De La Impresora

    4.4 Cuando no se puede abrir la cubierta de la impresora Se puede producir un error de seguro del cortador con el cortador automático debido a dejar caer objetos extraños, atascamiento de papel, etc. Si la cuchilla del cortador permanece protuberante con error de seguro del cortador, la cubierta de la impresora no se abre.
  • Página 159 4.5 Autotest Inserte papel en la impresora. Mantenido presionado el botón FEED, conecte la alimentación de la impresora, mantenga presionado el botón FEED durante aproximadamente 1 segundo, y luego suéltelo. La impresora empieza la autoimpresión. La impresora imprime el nombre de modelo, versión, posición del botón FEED, configuración de los “memory switches”...
  • Página 160 4.7 Indicación de Error ● Fin del papel La falta de papel se detecta en dos pasos: fin de papel y proximidad de fin de papel (opción de fábrica). Hace que se encienda el LED PAPEL. Si se detecta el fin del papel, cargue con papel. ●...
  • Página 161: Otros

    A continuación se muestra el estado del LED para cada error incluyendo los anteriores. Estado LED POWER LED ERROR LED PAPEL Fin de papel Se enciende Se enciende Se enciende Proximidad de fin de papel Se enciende Apagado Se enciende Error de cubierta abierta Se enciende Se enciende...
  • Página 162 5.2 Ajuste Manual de los “Memory Switches” Los “memory switches” pueden ser ajustados manualmente o vía comando. Para el ajuste manual, consulte la siguiente página. En la siguiente tabla se muestra la función de cada “memory switch”. (Los caracteres blancos sobre fondo negro son ajustes de fábrica.) No.
  • Página 163 No. de Conmutador Ajuste 0 (OFF) 1 (ON) Memory SW5-1 Reserved − Fixed SW5-2 Reserved Fixed − SW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class SW5-4 Reserved Fixed − SW5-5 Reserved Fixed − SW5-6*9 Auto Back Feed After Cut Before Print SW5-7 Clear PNE LED Auto...
  • Página 164 Ajuste Manual de los “Memory Switches” (Memory SW) El memory switch puede ser seleccionado, cambiado, o escrito por la combinación de tres acciones: presionando el botón FEED, Manteniendo presionado el botón FEED, y abriendo y cerrando la cubierta de la impresora. Entrar en el modo de ajuste de los “memory switches”...
  • Página 165 Grabación del ajuste y salida del modo de ajuste de “memory switch” Presione brevemente el botón FEED para pasar a “Write/Factory Setting”. Luego mantenga presionado el botón FEED. La impresora imprime el contenido del nuevo ajuste y sale del modo de ajuste del “memory switch” para retornar al estado de espera normal.
  • Página 166 Cuando se usa “papel de etiqueta” con la CT-S281XL/OL, refiérase a lo siguiente. Use el papel siguiente u otro papel equivalente. Tipo de Papel Nombre del Producto Papel de etiqueta HD75 de Nippon Paper térmica recomendado 150HBW de Ricoh b) Papel de etiqueta Unit: mm Posición de corte pleno...
  • Página 167 c) Papel “Black Mark" (papel BM) Posición de corte Área imprimible irección de alimentación de papel “Black Mark” (impreso en el reverso) Unit: mm Marca Ítem Dimensiones Borde derecho de “Black Mark” 15 ó más Borde izquierdo de “Black Mark” 0 a 1.5 Altura de “Black Mark”...
  • Página 168 WEEE MARK...
  • Página 169 TE74906-03F 1.03E-1211...

Tabla de contenido