Utiliser Votre Réfrigérateur Ou Congélateur; Sons Normaux; Pour Assurer Une Circulation D'air Correcte - Gladiator GAFZ30FDGB Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador y congelador vertical para garaje
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

13. Placer l'appareil à son
emplacement final
UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR

Sons normaux

Il est possible que votre nouveau réfrigérateur ou congélateur
produise des bruits que votre appareil précédent ne produisait
pas. Ces sons peuvent vous inquiéter puisqu'ils sont nouveaux.
La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons
peuvent vous sembler plus fort avec des surfaces dures comme
le sol les murs et les armoires. Les descriptions suivantes
indiquent le genre de sons et leur cause possible.
Votre appareil est conçu pour fonctionner plus efficacement
afin de conserver les aliments aux températures désirées et
pour réduire la consommation d'énergie. Le compresseur et
les ventilateurs très efficaces peuvent faire fonctionner votre
appareil plus longtemps que l'ancien. Il se peut également
que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du
compresseur ou des ventilateurs pendant qu'ils se règlent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur de
l'évaporateur faire circuler l'air dans les compartiments du
réfrigérateur ou du congélateur. La vitesse du ventilateur peut
augmenter si les portes sont ouvertes ou si des aliments
chauds sont ajoutés.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du
réfrigérant ou d'articles placés sur l'appareil.
De l'eau qui goutte sur le chauffage de décongélation lors
d'un programme de décongélation peut entraîner un bruit de
grésillement.
À la fin de chaque cycle, il se peut que vous entendiez un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans
votre appareil.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de l'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plat de
récupération d'eau de dégivrage pendant le programme
de dégivrage.
46
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Déverrouiller les roulettes, rouler l'appareil à sa place finale et
5. Make sure the freezer is steady. If the freezer seems unsteady or
verrouiller de nouveau les roulettes. Brancher le réfrigérateur
rolls forward when the door is pulled open, adjust the brake feet.
ou congélateur dans une prise à 3 fiches.
To Steady the Freezer:
REMARQUE : Si le réfrigérateur ou congélateur est installé
sur une surface inégale, des cales pourraient être nécessaires
Open the freezer door. Using a ¹⁄₄" hex driver, turn both brake
pour empêcher l'appareil de rouler.
feet clockwise the same amount until the brake feet are snug
against the floor. Check again. If not satisfied, continue to adjust
the brake feet by half turns of the screw until the freezer does
not roll forward when the door is opened.
Pour assurer une circulation d'air
correcte
Ensuring Proper Air Circulation
Afin d'assurer de maintenir de bonnes températures, vous devez
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
permettre une circulation d'air correcte dans le réfrigérateur ou
congélateur. Comme l'indique l'illustration, l'air froid entre par la
airflow in the freezer. As shown in the illustration, cool air enters from
paroi de l'appareil et se déplace vers le bas. L'air recircule ensuite
the freezer wall and moves down. The air then recirculates through the
par les ouvertures d'aération située au bas.
vent near the bottom.
Do not block any of these vents with food packages. If the vents are
blocked, airflow will be restricted, and temperature and moisture
N'obstruer aucune de ces ouvertures d'aération avec des
problems may occur.
emballages d'aliments. Si les ouvertures d'aération sont
bloquées, le flux d'air sera réduit et des problèmes de
IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or
température et d'humidité peuvent survenir.
cover foods tightly.
IMPORTANT : Pour éviter le transfert d'odeurs et l'assèchement
Using the Control
des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les
aliments.
The temperature control is located at the top front of the freezer
compartment.
Temperature Control
For your convenience, the temperature control is preset at the factory.
When you first install your freezer, check that the control is still set to
OPERATING YOU
6
A
If
th
fr
(c
N
th
te
C
Y
To
3
w
To
3
ill
F
U
b
fr
To
sn
T
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Garf30fdgb

Tabla de contenido