Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model/Modèle/Modelo:
GABC05FDKG
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
DIMENSIONS ......................................3
Tools and Parts .................................3
Location Requirements .....................4
Electrical Requirements ....................4
Install the Casters .............................5
Door Closing .....................................7
Base Grille .........................................7
COOLER ..............................................8
Buttons .............................................8
Setting the Temperature ...................8
Features ............................................8
Shelves .............................................9
BEVERAGE COOLER CARE ...............9
Cleaning ............................................9
Vacation and Moving Care ..............10
TROUBLESHOOTING .......................10
ASSISTANCE OR SERVICE ..............12
In the U.S.A. ....................................12
In Canada .......................................12
WARRANTY .......................................13
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux États-Unis, composez le 1 866 342-4089
W11446304C
En los EE. UU., llame al: 1-866-342-4089
BEVERAGE COOLER
Use & Care Guide
For questions about features, operation, performance, parts or
service, call: 1-866-342-4089
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.gladiatorgarageworks.com or
www.gladiatorgarageworks.ca
RÉFRIGÉRATEUR
POUR BOISSONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/
rendement, des pièces ou du service,
Au Canada, composer le 1 800 807-6777
ou visiter notre site Web au
www.gladiatorgarageworks.ca
ENFRIADOR DE BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento o
rendimiento, piezas o servicio técnico, llame al: 1-866-342-4089
o visite nuestro sitio web en...
www.gladiatorgarageworks.com
DE BOISSONS ...................................14
réfrigéré ...........................................14
DIMENSIONS ....................................15
Outils et pièces ...............................15
Exigences d'emplacement .............16
Alimentation ....................................16
boissons .........................................17
Installer les roulettes .......................17
de la porte (facultatif) ......................18
Fermeture de la porte .....................19
Grille de la base ..............................19
POUR BOISSONS .............................20
Boutons ..........................................20
Caractéristiques ..............................20
Tablettes .........................................21
POUR BOISSONS .............................21
Nettoyage .......................................21
boissons .........................................21
DÉPANNAGE .....................................22
Aux É.-U. .........................................24
Au Canada ......................................24
GARANTIE .........................................25
In Canada call: 1-800-807-6777
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777
DE BEBIDAS ......................................26
DIMENSIONES ..................................27
Herramientas y piezas ....................27
Requisitos de ubicación .................28
Requisitos eléctricos.......................28
Desempacar el enfriador de bebidas ..29
de la puerta (opcional) ....................30
Cierre de la puerta ..........................31
Rejilla de la base .............................31
DE BEBIDAS ......................................32
Botones ..........................................32
Ajuste de temperatura ....................32
Características ................................32
Estantes ..........................................33
DE BEBIDAS ......................................33
Limpieza ..........................................33
y las mudanzas ...............................34
En los EE. UU. ................................36
En Canadá ......................................36
GARANTÍA .........................................37
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gladiator GABC05FDKG

  • Página 1: Tabla De Contenido

    For questions about features, operation, performance, parts or service, call: 1-866-342-4089 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... Model/Modèle/Modelo: www.gladiatorgarageworks.com or GABC05FDKG www.gladiatorgarageworks.ca RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/ rendement, des pièces ou du service,...
  • Página 2: Beverage Cooler Safety

    BEVERAGE COOLER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 3: Dimensions

    DIMENSIONS MODEL GABC05FDKG 23.8" (60.5 cm) 23.8" (60.5 cm) 33.9" (86.1 cm) 36.4" (92.5 cm) Tools and Parts Label Description Quantity Philips-head Screw Caster Swivel Caster-Fixed Gather the required tools and parts before starting assembly. ■ Read entire manual before starting assembly.
  • Página 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 5: Unpack The Beverage Cooler

    Unpack the Beverage Cooler When Moving Your Beverage Cooler: Your Beverage Cooler is heavy. When moving the Beverage WARNING Cooler for installation, cleaning, or service, be sure to cover the oor with cardboard or hardboard to avoid oor damage. Always pull the Beverage Cooler straight out when moving it. Excessive Weight Hazard Do not wiggle or “walk”...
  • Página 6: Reverse Door Swing (Optional)

    Reverse Door Swing (Optional) Remove the bottom hinge Remove the top hinge A. Bottom hinge pin B. Door stop C. Bottom hinge Open the door to a 90° angle and remove the two screws for the bottom door hinge. Remove the door by pulling it forward and away from the Beverage Cooler.
  • Página 7: Door Closing

    Door Closing Door Closing (If installing without casters) Door Closing Your beverage cooler has four leveling legs. If your beverage cooler seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage cooler’s tilt using the following instructions. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install...
  • Página 8: Operating Your Beverage Cooler

    OPERATING YOUR BEVERAGE COOLER Temperature A. Power D. Decrease temperature B. Light E. Increase temperature C. Temperature display When pressing the “+” or “-” buttons, the system will be ■ Buttons entering the set up mode. The LED will flash and display the setting temperature.
  • Página 9: Shelves

    Shelves To prevent damaging the door gasket, make sure to have ■ the door all the way opened when pulling shelves out of the compartment. For easy access to the storage content, you can pull the ■ shelves approximately 1/3 out of the compartment. This unit was designed with a notch on each side of the shelf to prevent bottles from falling.
  • Página 10: Vacation And Moving Care

    Vacation and Moving Care Vacations Moving If you choose to turn the beverage cooler off before you leave, When you are moving your beverage cooler to a new home, follow these steps. follow these steps to prepare it for the move. 1.
  • Página 11 Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. If you experience Possible Causes Solution Is the control set correctly for the See “Operating Your Beverage Cooler.” surrounding conditions? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see The motor seems to run too Is the door closed completely? “The door will not close completely”...
  • Página 12: Assistance Or Service

    To locate the Gladiator designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Gladiator with any questions or concerns at: Gladiator Brand Home Appliances...
  • Página 13: Warranty

    WARRANTY For warranty information: In the U.S.A. call: 1-866-342-4089 or visit our website at www.gladiatorgarageworks.com In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.gladiatorgarageworks.ca...
  • Página 14: Sécurité Du Refroidisseur De Boissons

    SÉCURITÉ DU REFROIDISSEUR DE BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 15: Dimensions

    établies. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne ■ puissent pas y pénétrer facilement. DIMENSIONS MODÈLE GABC05FDKG 23,8 po (60,5 cm) 23,8 po (60,5 cm) 33,9 po (86,1 cm) 36,4 po (92,5 cm) Outils et pièces Étiquette Description Quantité...
  • Página 16: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d’emplacement Alimentation AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 17: Déballage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Déballage du réfrigérateur pour boissons Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, AVERTISSEMENT veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Página 18: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Inversion du sens de l’ouverture de la porte (facultatif) Ôter la charnière inférieure Ôter la charnière supérieure A. Axe de charnière inférieure B. Butée de porte C. Charnière inférieure Ouvrir la porte à un angle de 90° et retirer les deux vis de la charnière de porte inférieure.
  • Página 19: Dépose De La Grille De La Base

    Fermeture de la porte Fermeture de la porte (en cas d’installation sans roulettes) Fermeture de la porte Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de nivellement. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l’inclinaison de l’appareil en suivant les instructions ci-dessous.
  • Página 20: Utilisation Du Refroidisseur Pour Boissons

    UTILISATION DU REFROIDISSEUR POUR BOISSONS Temperature A. Mise sous/hors tension D. Baisser la température B. Éclairage E. Augmenter la température C. Affichage de la température Lors de l’appui sur les boutons « + » ou « - », le système entre en ■ Boutons mode de configuration.
  • Página 21: Tablettes

    Tablettes Pour éviter d’endommager le joint de la porte, s’assurer que la ■ porte est complètement ouverte lors du retrait des tablettes du compartiment. Pour un accès facile au contenu de stockage, l’on peut retirer ■ les tablettes d’environ 1/3 du compartiment. Cet appareil a été conçu avec une encoche de chaque côté...
  • Página 22: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Le Déménagement

    Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement Vacances Déménagement Si l’on choisi d’arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de En cas de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une partir, suivre ces étapes. nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1.
  • Página 23 Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Si les problèmes suivants Causes possibles Solution surviennent Le réglage est-il correct pour les Voir « Utilisation du réfrigérateur pour boissons ». conditions existantes? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir La porte est-elle bien fermée? « La porte ne ferme pas complètement »...
  • Página 24: Assistance Ou Dépannage

    Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de ■ rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de service désignés par Gladiator sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Gladiator dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages...
  • Página 25: Garantie

    GARANTIE Pour des informations concernant la garantie : Aux États-Unis, composez le 1 866 342-4089 ou visitez notre site Web à www.gladiatorgarageworks.com Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web à www.gladiatorgarageworks.ca...
  • Página 26: Seguridad Del Enfriador De Bebidas

    SEGURIDAD DEL ENFRIADOR DE BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 27: Cómo Deshacerse Adecuadamente

    Retire las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan ■ introducirse con facilidad. DIMENSIONES MODELO GABC05FDKG 23.8" (60,5 cm) 23.8" (60,5 cm) 33.9" (86,1 cm) 36.4" (92,5 cm) Herramientas y piezas Rótulo Descripción...
  • Página 28: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, Peligro de Choque Eléctrico tales como gasolina, alejados del refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexión a No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, tierra de 3 terminales.
  • Página 29: Desembalaje Del Enfriador De Bebidas

    Desembalaje del enfriador de bebidas Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva ADVERTENCIA el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
  • Página 30: Cambio Del Sentido De Abertura De La Puerta (Opcional)

    Cambio del sentido de abertura de la puerta (opcional) Saque la bisagra inferior Saque la bisagra superior A. Pasador de la bisagra inferior B. Retén de la puerta C. Bisagra inferior Abra la puerta en un ángulo de 90° y retire los dos tornillos para la bisagra inferior de la puerta.
  • Página 31: Cierre De La Puerta

    Cierre de la puerta Cierre de la puerta (si se instala sin ruedecillas) Cierre de la puerta Su enfriador de bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su enfriador de bebidas parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del enfriador de bebidas siguiendo las instrucciones a continuación: ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo...
  • Página 32: Operación De Su Enfriador De Bebidas

    OPERACIÓN DE SU ENFRIADOR DE BEBIDAS Temperature A. Suministro eléctrico D. Disminución de temperatura B. Luz E. Aumento de temperatura C. Pantalla de temperatura Cuando presione los botones “+” o “-”, el sistema ingresará en ■ Botones el modo de programación. La luz LED parpadeará y mostrará el ajuste de temperatura.
  • Página 33: Estantes

    Estantes Para evitar daños en el empaque de la puerta, asegúrese de ■ abrir la puerta completamente cuando saque los estantes del compartimiento. Para facilitar el acceso al contenido, puede sacar los estantes ■ aproximadamente 1/3 del compartimiento. Esta unidad está diseñada con una muesca de cada lado del estante para evitar que se caigan las botellas.
  • Página 34: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Las Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas Vacaciones Mudanza Si decide apagar el enfriador de bebidas antes de irse, siga estos Si muda su enfriador de bebidas a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. pasos. 1.
  • Página 35 Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo de una llamada innecesaria al servicio técnico. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con Consulte “Operación de su enfriador de bebidas.” las condiciones circundantes? Cierre la puerta con firmeza.
  • Página 36: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE. UU. Customer eXperience Center 200 - 6750 Century Ave. Llame al centro para la experiencia del cliente de Gladiator sin Mississauga, Ontario L5N 0B7 costo alguno al: 1-866-342-4089. Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que Nuestros consultores ofrecen ayuda para: se le pueda localizar durante el día.
  • Página 37: Garantía

    GARANTÍA Para obtener información sobre la garantía: En los EE. UU., llame al: 1-866-342-4089 o visite nuestro sitio web en www.gladiatorgarageworks.com En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.gladiatorgarageworks.ca...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 /™ ©2020 Gladiator. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11446304C 11/20 Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.

Tabla de contenido